Interlinear glossed text

MB_Autobiography_part1

Recording date2006-06-17
Speaker age65
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Peki
p @ k i
Pe-ki
good-ASS
en
@~
****
****
ibu
i b u
ibu
parent
ea
@ a
ea
1SG.ACC
ba
b a
ba
grow
watan
w a t a~
wa-tan
make-SR
TranslationAll right, my parents raised me.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hene
h @ n @
hene
river
debukixun
d @ b u k i s` u~
debu-ki-xun
beginning********
ea
@ a
ea
1SG.ACC
ba
b a
ba
grow
watan
w a t a~
wa-tan
make-SR
.
 
TranslationThey raised me at the spring of the river.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ea
@ a
ea
1SG.ACC
kainmatan
k a i~ m a t a~
kain-ma-tan
be.born-CAUS-SR
,
 
ea
@ a
ea
1SG.ACC
imakunbidana
i m a k u~ b i 4 a n a
i-ma-kunbidan-a
SVintr-CAUS-MOV-ASP
,
 
mia
m i a
mia
2SG.ACC
yuinun
j u i n u~
yui-nun
speak-INT
,
 
ninkawe
n i~ k a w @
ninka-we
listen-IMP
!
 
TranslationThey raised me, came and brought me (here), I will tell you, listen!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nenu
n @ n u
nenu
here
na
n a
na
DEM
nun
n u~
nun
1PL.NOM
hiwea
h i w @ a
hiwe-a
live-ASP
Purus
p u 4 u s
Purus
Purus
inun
i n u~
inun
and
Curanjawen
k u 4 a n x a w @~
Curanja-wen
Curanja-POSP
nun
n u~
nun
1PL.NOM
hiwediama
h i w @ 4 i a m a
hiwe-di-a-ma
live-also-PERF-NEG
TranslationHere where we live (now) at the Purus and the Curanja river we weren´t living (then).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Uke
u k @
ukedi
on.the.other.side
badia
b a 4 i a
badi-a
hour****
paxku
p a s` k u
paxku
creek
a
a
****
****
ma
m a
****
****
puya
p u j a
****
****
debukia
d @ b u k i a
****
****
mapuya
m a p u j a
mapuya
PropN
paxku
p a s` k u
paxku
creek
debukia
d @ b u k i a
debu-ki-a
beginning********
en
@~
****
****
en
@~
****
****
kainikiakidan
k a i n i k i a k i 4 a~
kain-ni-kiaki-dan
be.born-ASP-EVID-TOP
TranslationI was born in another place at the Badia creek and at the beginning of the Mapuya creek.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ha
h a
Ha
DEM
mae
m a @
mae
village
kenadan
k @ n a 4 a~
kena-dan
name-FOC
en
@~
****
****
xenipabun
s` @ n i p a b u~
xenipa-bu
ancestor-PL
kenakindan
k @ n a k i~ 4 a~
kena-kindan
name-MOV
badixa
b a 4 i s` a
badixa
PropN
ini
i n i
ini
PropN
wapaunibudan
w a p a u n i b u 4 a~
wa-pauni-bu-dan
make-PAST-PL-TOP
.
 
TranslationThe name of the village, my ancestors called it Badixa Ini.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Badixa
b a 4 i s` a i n i a n u a
Badixa_ini-anua
PropN-LOC
inianua
@~
****
****
en
k a i n i k i a k i 4 a~
kain-ni-kiaki-dan
be.born-ASP-EVID-TOP
kainikiakidan
m a p u j a
mapuya
PropN
mapuya
p a s` k u
paxku
creek
paxku
d @ b u a n u a 4 a~
debu-anua-dan
beginning-LOC-TOP
TranslationI was born in Badixa Ini, at the beginning of the Mapuya creek.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ha
h a
ha
DEM
ea
@ a
ea
1SG.ACC
kainmaxun
k a i~ m a s` u~
kain-ma-xun
be.born-CAUS****
hadixun
h a 4 i s` u~
ha-di-xun
DEM-also****
ea
@ a
ea
1SG.ACC
hiwetana
h i w @ t a n a
hiwe-tan-a
live-MOV-ASP
.
 
TranslationThere I was born, there I also was living.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ma
m a
Ma
already
en
@~
****
****
haskadatanai
h a s k a 4 a t a n a i
haska-datan-ai
what****-ASP
.
 
TranslationI was already I don´t know how old.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nedi
n @ 4 i
nedi
here
mae
m a @
mae
village
betsa
b @ ts a
betsa
other
,
 
mae
m a @
mae
village
bena
b @ n a
bena
new
watan
w a t a~
wa-tan
make-SR
,
 
txaka
tS a k a
txaka
PropN
maeanu
m a @ a n u
mae-anu
village-LOC
ea
@ a
ea
1SG.ACC
iweniki
i w @ n i k i
iwe-ni-ki
bring-ASP-ASS
.
 
TranslationHere there was a different village, they built a new village, they brought me to Txaka village.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mae
m a @
****
****
kena
k @ n a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mae
m a @
mae
village
kena
k @ n a
kena
name
xiadabuwen
S i a 4 a b u w @~
xiadabu-wen
diverse-POSP
ea
@ a
ea
1SG.ACC
hiwetankunbidana
h i w @ t a~ k u~ b i 4 a n a
hiwe-tan-kunbidan-a
live-SR-MOV-ASP
mia
m i a
mia
2SG.ACC
yuinun
j u i n u~
yui-nun
say-INT
kunbidana
 
****
****
ninkaidawe
n i~ k a i 4 a w @
ninka-ida-we
listen-well-IMP
TranslationI´m going to tell you the names of the different villages where they made me live, listen well!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Txaka
tS a k a
txaka
PropN
maeanu
m a @ a n u
mae-anu
village-LOC
ea
@ a
ea
1SG.ACC
iweni
i w @ n i
iwe-ni
bring-ASP
,
 
hanu
h a n u
hanu
DEM
ea
@ a
ea
1SG.ACC
hiwemaxun
h i w @ m a s` u~
hiwe-ma-xun
live-CAUS****
.
 
TranslationTo Txaka village they brought me, there they made me live.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanu
h a n u
hanu
there
bakeixta
b a k @ i s` t a
bake-ixta
child-DIM
daka
d a k a
daka
EVID
mibi
m i b i
mibi
****
beni
b @ n i
beni
****
.
 
TranslationThere when I was a small child I was quite smart.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanua
h a n u a
hanua
there
katxa
k a tS a
katxa
PropN
nawaibu
n a w a i b u
nawa-i-bu
PropN****-PL
uinkin
u i~ k i~
uin-kin
see****
,
 
TranslationThere I saw the Katxa Nawa feast.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hanua
h a n u a
hanua
****
buna
b u n a
buna
****
waibu
w a i b u
waibu
****
uinkin
u i~ k i~
uinkin
****
,
 
Translationthere I saw Buna wai,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nixpu
n i s` p u
nixpu
PropN
pimaibu
p i m a i b u
pima-i-bu
PropN-ASP-PL
uinkin
u i~ k i~
uin-kin
see-SR
,
 
ha
h a
ha
PropN
ikawaibu
i k a w a i b u
ikawa-i-bu
PropNmake-ASP-PL
uinkin
u i~ k i~
uin-kin
see-SR
,
 
uinkin
u i~ k i~
uin-kin
see-SR
ninkakin
n i~ k a k i~
ninka-kin
listen-SR
.
 
TranslationI saw the Nixpu Pima feast, I saw the making of Ha ika, I saw it and listened to it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Waai
w a a i
wa-ai
make-ASP
en
@~
****
****
hiweken
h i w @ k @~
hiwe-ken
live-SR
,
 
ana
a n a
ana
again
hakatxu
h a k a tS u
hakatxu
after.that
ea
@ a
ea
1SG.ACC
mae
m a @
mae
village
wanibuki
w a n i b u k i
wa-ni-bu-ki
make-ASP-PL-ASS
.
 
TranslationI lived learning. Again, after that, they made me (go) to a (different) village.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanu
h a n u
Hanu
there
ma
m a
ma
already
en
@~
****
****
ewaduakabitanai
@ w a 4 u a k a b i t a n a i
ewa-dua-ka-bitan-ai
grown************-ASP
,
 
TranslationThere I was already a little bit old(er),
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ea
@ a
ea
1SG.ACC
mae
m a @
mae
village
betsan
b @ ts a~
betsa
other
mae
m a @
mae
village
waimabu
w a i m a b u
wa-i-ma-bu
make-ASP-CAUS-PL
.
 
Translation(when) they made me go to another village.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanua
h a n u a
Hanua
there
betsabetsapa
b @ ts a b @ ts a p a
betsabetsa-pa
otherother-ADJ
en
@~
****
****
tapiniki
t a p i n i k i
tapin-i-ki
learn-ASP-ASS
TranslationThere I learned various things.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Buxkudunti
b u s` k u 4 u~ t i
Buxku_dunti
swing
ikaibu
i k a i b u
ik-ai-bu
VBLintr-ASP-PL
,
 
buxkudunti
b u s` k u 4 u~ t i
buxku_dunti
swing
ikidan
i k i 4 a~
ik-i-dan
VBLintr-ASP-FOC
.
 
TranslationThey played on the swing, I played on the swing.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Katxa
k a tS a
Katxa
PropN
nawai
n a w a i
nawa-i
PropN-ASP
yaix
j a i s`
yaix
armadillo
hina
h i n a
hina
tail
txan
 
txan
IDEO
akaibu
k a i b u
ak-ai-bu
VBLtr-ASP-PL
,
 
ninkatan
n i~ k a t a~
ninka-tan
listen-SR
.
 
Translation(When) celebrating Katxa Nawa, they made a noise with the armadillo´s tail, I listened.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Badanku
b a 4 a~ k u
Badanku
papaya.stalk
pesketan
p @ s k @ t a~
peske-tan
take.off.leaf-MOV
senketan
s @~ k @ t a~
senke-tan
break-MOV
,
 
katxa
k a tS a
katxa
PropN
wa
w a
wa
make
tadi
t a 4 i
tadi
separate
bakemixtinbuya
b a k @ m i s` t i~ b u j a
bake-mixtin-bu-ya
child-DIM-PL****
,
 
nawa
n a w a
nawa
dance
katsi
k a ts i
-katsi
-VOL
mawakindan
m a w a k i~ 4 a~
mawa-kindan
play-FOC.COL
.
 
TranslationI took off the leaves of the papaya, broke it, we celebrated a Katxa especially for the children, we wanted to dance and to play.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Na
n a
Na
DEM
ewabu
@ w a b u
ewa-bu
parent-PL
nawamis
n a w a m i s
nawa-mis
dance-HAB
mawakin
m a w a k i~
mawa-kin
play-SR
nun
n u~
nun
1PL.NOM
uinmisxun
u i~ m i s s` u~
uin-mis-xun
see-HAB****
.
 
TranslationThe adults who were dancing and playing we always saw.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yaix
j a i s`
Yaix
armadillo
hina
h i n a
hina
tail
txan
 
txan
IDEO
anikapaikin
a n i k a p a i k i~
a-ni-ka-pai-kin
VBLtr-ASP********-SR
katxa
k a tS a
katxa
PropN
biana
b i a n a
bian-a
touch-ASP
metan
m @ t a~
metan
touch
.
 
TranslationWe wanted to touch the armadillo´s tail and play Katxa.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanua
h a n u a
Hanua
there
beyusi
b @ j u s i
beyus
play
imisbu
i m i s b u
i-mis-bu
VBLintr-HAB-PL
mawa
m a w a
mawa
imitate
xiadabui
S i a 4 a b u i
xiadabu-i
various-ASP
hanu
h a n u
hanu
there
en
@~
****
****
hiweyuniki
h i w @ j u n i k i
hiwe-yu-ni-ki
live****-ASP-ASS
TranslationThere they always played and imitated various things, there I was living.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanu
h a n u
Hanu
there
bakeixta
b a k @ i s` t a
bake-ixta
child-DIM
unanepadaka
u n a n @ p a 4 a k a
unanepa-daka
intelligent-EVID
mibidaka
m i b i 4 a k a
mibi-daka
learn-EVID
hamapai
h a m a p a i
****
****
hamapai
h a m a p a i
hamapai
anything
xiadabuaibu
S i a 4 a b u a i b u
xiadabu-ai-bu
various-ASP-PL
en
@~
****
****
xenipabun
s` @ n i p a b u~
xenipa-bu
ancestor-PL
hatun
h a t u~
hatun
3.POSS
beya
b @ j a
beya
get.accostumed
hamapaiaibu
h a m a p a i a i b u
hamapai-ai-bu
anything-ASP-PL
uinkin
u i~ k i~
uin-kin
see-SR
bikindan
b i k i~ 4 a~
bi-kindan
take-FOC.COL
TranslationThere the intelligent child was learning all sorts of things, my ancestors were doing all sorts of things (in their culture), I saw it and picked it up.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanua
h a n u a
hanua
from.there
maei
m a @ i
****
****
ana
a n a
ana
again
mae
m a @
mae
village
betsa
b @ ts a
betsa
other
<<wip>>
 
****
****
wen
w @~
-wen
-POSP
ea
@ a
ea
1SG.ACC
mae
m a @
mae
village
wanibuki
w a n i b u k i
wa-ni-bu-ki
make-ASP-PL-ASS
TranslationFrom there they took me again to another village.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanu
h a n u
hanu
there
en
@~
****
****
txitxi
tS i tS i
txitxi
grandmother.VOC
hiwea
h i w @ a
hiwe-a
live-ASP
.
 
TranslationThere lived my grandmother.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
En
@~
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
En
tS a i
txai
grandfather
txai
i n u~
inun
and
inun
@~
****
****
en
tS i tS i
txitxi
grandmother.VOC
txitxi
h i w @ a
hiwe-a
live-ASP
hiwea
@~
****
****
,
 
en
h u tS i
hutxi
grandfather
hutxi
h i w @ a
hiwe-a
live-ASP
hiwea
@~
****
****
,
 
en
s` a n u
xanu
grandmother
xanu
h i w @ a 4 a~
hiwe-a-dan
live-ASP-FOC
TranslationMy maternal grandfather and grandmother lived (there), my paternal grandfather lived (there), my paternal grandmother lived (there).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanu
h a n u
hanu
there
hiweken
h i w @ k @~
hiwe-ken
live-SR
en
@~
****
****
kuka
k u k a
****
****
en
@~
****
****
kuka
k u k a
kuka
uncle
iuwatun
i u w a t u~
iuwatun
****
txai
tS a i
****
****
haida
h a i 4 a
****
****
txai
tS a i
txai
distant
haida
h a i 4 a
haida
much
bai
b a i
bai
field
wawaniki
w a w a n i k i
wawa-ni-ki
makemake-ASP-ASS
TranslationThere lived my uncle (eldest brother of my mother) who had his plantation far away.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ha
h a
ha
DEM
mae
m a @
mae
village
kenadan
k @ n a 4 a~
kena-dan
name-TOP
Xudupadidin
s` u 4 u p a 4 i 4 i~
Xudupadi-din
PropN****
.
 
TranslationThe name of the village was Jurupari.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Xudupadi
s` u 4 u p a 4 i
Xudupadi
PropN
bai
b a i
bai
field
wawaniki
w a w a n i k i
wawa-ni-ki
makemake-ASP-ASS
.
 
TranslationHe had his plantation at Jurupari.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ha
h a
ha
DEM
bai
b a i
bai
field
wawani
w a w a n i
wawa-ni
makemake-ASP
,
 
buimabun
b u i m a b u~
bu-i-ma-bu
go.in.group-ASP****-PL
.
 
TranslationHe cultivated his field, they went (there).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanu
h a n u
hanu
there
en
@~
****
****
txitxi
tS i tS i
txitxi
grandmother.VOC
hanu
h a n u
hanu
there
medibi
m @ 4 i b i
medibi
****
hawen
h a w @~
ha-wen
3-POSS
punyanu
p u~ j a n u
punya-anu
arm-LOC
tuku
t u k u
tuku
tumor
ni
n i
ni
****
pexeima
p @ s` @ i m a
pexe-ima
open-ASP
.
 
TranslationThere my grandmother, there itself on her arm she had a tumor that burst.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanuxun
h a n u s` u~
hanuxun
and.then
nuku
 
****
****
nukuxununiki
n u k u s` u n u n i k i
nuku-xununi-ki
********-ASS
hanua
h a n u a
hanua
there
mawaniki
m a w a n i k i
mawa-ni-ki
die-ASP-ASS
TranslationAnd then she left us, she died.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanua
h a n u a
hanua
there
mawaya
m a w a j a
mawa-aya
die-TEMP
,
 
hadi
h a 4 i
ha-di
DEM-still
mai
m a i
mai
earth
wakatsi
w a k a ts i
wa-katsi
make-VOL
ikama
i k a m a
ik-ama
VBLintr-NEG
.
 
TranslationWhen she died, they didn´t want to bury her there (far away).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ha
h a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ha
h a
ha
DEM
Xudupadianu
s` u 4 u p a 4 i a n u
Xudupadi-anu
PropN-LOC
,
 
bai
b a i
bai
field
benanu
b @ n a n u
bena-anu
new-LOC
beaya
b @ a j a
be-a-ya
bring-ASP-ATR
.
 
TranslationThey brought her to Jurupari where there was the new field.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nun
n u~
nun
1PL.NOM
txibaniki
tS i b a n i k i
txiban-ni-ki
follow-ASP-ASS
.
 
TranslationWe followed them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ha
h a
ha
DEM
[
 
hukinuku
h u k i n u k u
****
****
]
 
en
@~
****
****
txitxin
tS i tS i~
txitxi
grandmother
beiaibun
b @ i a i b u~
be-ai-bu
bring-ASP-PL
txibaina
tS i b a i n a
txiban-ai
follow-ASP
.
 
TranslationWe followed those who brought my grandmother.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Huidan
h u i 4 a~
hu-i-dan
come-ASP-FOC
.
 
TranslationWe came.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ha
h a
ha
DEM
ha
h a
ha
DEM
kexake
k @ s` a k @
kexa
bank
a
a
****
****
mawaidan
m a w a i 4 a~
mawa-i-dan
die-ASP-FOC
bixikania
b i S i k a n i a
bixikania
PropN
inun
i n u~
inun
and
tunku
t u~ k u
tunku
PropN
inia
i n i a
inia
PropN
xadexumanua
s` a 4 @ s` u m a n u a
xadexumanua
****
ika
i k a
i-ka
say-ASS
bekindan
b @ k i~ 4 a~
be-kindan
bring-FOC.COL
TranslationAt the bank of where she died (the place was called) Bixikania and Tunku Inia (...), they brought her.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mae
m a @
mae
village
betsa
b @ ts a
betsa
other
bai
b a i
bai
field
hatiuma
h a t i u m a
hatiuma
normal.size
waxun
w a s` u~
wa-xun
make****
henedibu
h @ n @ 4 i b u
hene-di-bu
leave****-PL
napaidan
n a p a i 4 a~
napa-i-dan
pass.by-ASP-FOC
.
 
TranslationIn another village they made a plantation of a normal size which they left and we went around it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Unu
u n u
unu
there
xankan
s` a~ k a~
xankan
PropN
inia
i n i a
inia
PropN
pukeidan
p u k @ i 4 a~
puke-i-dan
cross-ASP-FOC
.
 
TranslationThere we (they) crossed (a creek called) Xankan Inia.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanua
h a n u a
hanua
from.there
unu
u n u
unu
there
tada
 
****
****
tadaya
t a 4 a j a
tadaya
PropN
pukeidan
p u k @ i 4 a~
puke-i-dan
cross-ASP-FOC
TranslationFrome there then we (they) crossed the Taraya (creek).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Txai
tS a i
txai
distant
haida
h a i 4 a
haida
much
awanibudan
a w a n i b u 4 a~
wa-ni-bu-dan
make-ASP-PL-FOC
,
 
unu
u n u
unu
there
atimas
a t i m a s
atimas
shortly.afterwards
bitxiabun
b i tS i a b u~
bitxi-a-bu
enter-ASP-PL
,
 
hatixundi
h a t i s` u~ 4 i
hatixun-di
finally-also
nun
n u~
nun
1PL.NOM
hikiniki
h i k i n i k i
hiki-ni-ki
arrive-ASP-ASS
.
 
TranslationThey had (their plantation) far away, there shortly afterwards they entered (the village), finally we also arrived.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hatxundi
h a tS u~ 4 i
hatixun-di
finally-also
nun
n u~
nun
1PL.NOM
hikia
h i k i a
hiki-a
arrive-ASP
hanu
h a n u
hanu
there
n
 
****
****
e
 
****
****
nuku
n u k u
nuku
1PL.ACC
mai
m a i
mai
earth
waxunibuki
w a s` u n i b u k i
wa-xun-ni-bu-ki
make-BEN-ASP-PL-ASS
en
@~
****
****
txitxidan
tS i tS i 4 a~
txitxi-dan
grandmother.VOC-FOC
Xudupadianunan
s` u 4 u p a 4 i a n u n a~
Xudupadi-anu-nan
Jurupari-LOC-TOP
TranslationFinally we also arrived, there they buried for us my grandmother, in Jurupari.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ha
h a
ha
DEM
xudupadianu
s` u 4 u p a 4 i a n u
xudupadi-anu
PropN-LOC
nun
n u~
nun
1PL.NOM
huima
h u i m a
hu-ima
come-ASP
,
 
hanua
h a n u a
hanua
there
en
@~
****
****
mentsis
m @~ ts i s
mentsis
adult
haidaniki
h a i 4 a n i k i
haida-ni-ki
much-ASP-ASS
.
 
TranslationWe came to Jurupari, there I turned into a man (who knows many things).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanua
h a n u a
hanua
there
ewataskakin
@ w a t a s k a k i~
ewa-taskakin
be.big****
,
 
en
@~
****
****
kukabun
k u k a b u~
kuka-bu
uncle-PL
ea
@ a
ea
1SG.ACC
tanitximexun
t a n i tS i m @ s` u~
tanitximexun
****
ea
@ a
ea
1SG.ACC
tsaka
ts a k a
tsaka
hunt
yusinibuki
j u s i n i b u k i
yusin-ni-bu-ki
teach-ASP-PL-ASS
.
 
TranslationThere I was grown up, my uncles walked around with me and taught me how to hunt.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Xankun
s` a~ k u~
xanku
part.of.palmtree
xubu
s` u b u
xubu
hiding.place
waxun
w a s` u~
waxun
make****
,
 
hawen
h a w @~
ha-wen
3-POSS
maxkun
m a s` k u~
maxku
youngest
hawen
h a w @~
ha-wen
3-POSS
Belisario
 
Belisario
PropN
ea
@ a
ea
1SG.ACC
yusinkin
j u s i~ k i~
yusin-kin
teach-ASS.COL
.
 
TranslationThey made a hiding-place of palmtree-twigs, the youngest of them, Belisário, taught me.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Dei
d @ i
dei
leptotila.bird
huai
h u a i
hu-ai
come-ASP
mia
m i a
mia
2SG.ACC
amanun
a m a n u~
a-ma-nun
SVtr-CAUS-FIN
,
 
tsakaxanwe
ts a k a s` a~ w @
tsaka-xan-we
kill.with.arrow-PROSP-IMP
"
 
,
 
ea
@ a
ea
1SG.ACC
waniki
w a n i k i
wa-ni-ki
make-ASP-ASS
.
 
Translation"When the leptotila bird comes, I will order you to kill it", he told me.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ma
m a
ma
already
hanu
h a n u
hanu
there
kespin
k @ s p i~
kespin
thin.cane
pia
p i a
pia
arrow
en
@~
****
****
unainan
u n a i n a~
unan-i-nan
know-ASP-FOC
,
 
hanua
h a n u a
hanua
there
pia
p i a
pia
arrow
waxun
w a s` u~
wa-xun
make****
ea
@ a
ea
1SG.ACC
iyuwabu
i j u w a b u
iyu-wa-bu
take-ASP-PL
.
 
TranslationI already knew how to make arrows from thin cane, there I made arrows and they took me with them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dei
d @ i
dei
leptotila.bird
huai
h u a i
hu-ai
come-ASP
txaima
tS a i m a
txaima
near
xubu
s` u b u
xubu
hiding.place
txidawai
tS i 4 a w a i
txida-wai
circulate-ASP
kawen
k a w @~
****
****
katsi
k a ts i
****
****
Awe
a w @
a-we
SVtr-IMP
ea
@ a
ea
1SG.ACC
wa
w a
wa
make
ninunbain
n i n u~ b a i~
ninun-bain
stretch.bowstring-MOV
en
@~
****
****
tsa
 
****
****
tsaka
ts a k a
tsaka
kill.with.arrow
peke
p @ k @
peke
swing
peke
p @ k @
peke
swing
ikaya
i k a j a
ik-aya
VBLintr-TEMP
TranslationThe leptotila bird came, it was circulating near the hiding-place. "Kill it", he told me, I stretched the bowstring and killed it, (the bird) was staggering before (it died).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Peki
p @ k i
peki
good
"
 
,
 
benimakain
b @ n i m a k a i~
benima-kain
be.happy-MOV
bixun
b i s` u~
bi-xun
take****
mexaxun
m @ s` a s` u~
mexa-xun
pluck****
beken
b @ k @~
be-ken
bring-ASS
.
 
Translation"Good", he went there happily, took it, plucked it, brought it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
En
@~
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
En
i b u
ibu
uncle
ibu
j u i k i~
yui-kin
say-ASS
yuikin
tS i p i~
txipi
sister
,
 
"
 
txipin
@~
****
****
,
 
en
d a i s i n a~
dais-in-an
nephew-ERG-TOP
daisinan
m a
ma
already
ma
d @ i
dei
leptotila.bird
dei
a s` u k i
a-xu-ki
SVtr-ASP-ASS
axuki
a k a
ak-a
SVtr-ASP
"
 
,
 
TranslationMy uncle said: "Sister, my nephew already killed a leptotila bird", he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Eeee
 
eeee
EXCL
"
 
.
 
[
 
Ah
 
****
****
.
 
.
 
.
 
]
 
En
@~
****
****
txai
tS a i
txai
grandfather
xuixun
s` u i s` u~
xuixu
fried.meat
inanbu
i n a~ b u
inan-bu
give-PL
mawamaxun
m a w a m a s` u~
mawama-xun
praise****
piniki
p i n i k i
pi-ni-ki
eat-ASP-ASS
.
 
Translation"Ah". The fried fish they gave to my maternal grandfather, they praised me and ate.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nun
n u~
nun
1PL.NOM
mitsankin
m i ts a~ k i~
mitsankin
shoot.arrow
tae
t a @
tae
first
wadan
w a 4 a~
wa-dan
make****
nukun
n u k u~
nukun
1PL.POSS
huni
h u n i
huni
man
ewabun
@ w a b u~
ewa-bu
old-PL
pikin
p i k i~
pi-kin
eat-SR
tae
t a @
tae
first
wamiski
w a m i s k i
wa-mis-ki
make-HAB-ASS
dekuyatunan
d @ k u j a t u n a~
dekuya-tunan
become.a.good.hunter****
nuku
n u k u
nuku
1PL.ACC
hawena
h a w @ n a
ha-wen-a
3-POSP****
inankin
i n a~ k i~
inan-kin
give-SR
ki
 
****
****
kikaidan
k i k a i 4 a~
kikai-dan
EVID-TOP
Translation(When) we start to shoot arrows, our old ones who are good hunters eat first to give us theirs (their gift of being good hunters).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nuku
n u k u
nuku
1PL.ACC
haska
h a s k a
haska
like.that
wamisbuki
w a m i s b u k i
wa-mis-bu-ki
make-HAB-PL-ASS
.
 
TranslationWe use to do it like that.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ha
h a
ha
3
ea
@ a
ea
1SG.ACC
haska
h a s k a
haska
like.that
wamaxina
w a m a S i n a
wa-ma-xina
make-CAUS-NOCT
haska
h a s k a
****
****
haska
h a s k a
haska
like.that
wasnun
w a s n u~
wa-s-nun
make-TOT-INT
ixun
i s` u~
i-xun
SVintr****
TranslationHe made me become like that, I wanted to do like that (my way).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Xubu
s` u b u
xubu
hiding.place
heneama
h @ n @ a m a
hene-a-ma
leave-ASP-NEG
,
 
ha
h a
ha
DEM
Xudupadi
s` u 4 u p a 4 i a n u
Xudupadi-anu
PropN-LOC
anu
h a t i
hati
how.many
hatidaki
d a k i
daki
evid
en
@~
****
****
xubu
s` u b u
xubu
hiding.place
manibaunaki
m a n i b a u n a k i
mani-baun-a-ki
amount-MOV-ASP-ASS
,
 
hanua
h a n u a
hanua
there
en
@~
****
****
yumenidan
j u m @ n i 4 a~
yume-ni-dan
grow.up-ASP****
.
 
TranslationI didn´t leave the hiding-place any more, I don´t know how many of my hiding-places were all over Jurupari where I grew up.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ha
h a
ha
DEM
xubu
s` u b u
xubu
hiding.place
wakindan
w a k i~ 4 a~
wa-kindan
make-FOC
,
 
bestitxai
b @ s t i tS a i
bestitxai
one
bimi
b i m i
bimi
fruit
xubu
s` u b u
xubu
hiding.place
wamadan
w a m a 4 a~
wa-ma-dan
make-CAUS-FOC
.
 
TranslationI made hiding-places, made hiding-places from various fruits.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Niwan
n i w a~
niwan
matamata.tree
xubu
s` u b u
xubu
hiding.place
wakindan
w a k i~ 4 a~
wa-kindan
make-FOC
,
 
xebum
s` @ b u m
xebum
uricuri.tree
xubu
s` u b u
xubu
hiding.place
wakindan
w a k i~ 4 a~
wa-kindan
make-FOC
,
 
TranslationI made a hiding-place in the matamata tree, made a hiding-place in the uricuri tree,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
madipaxkun
m a 4 i p a s` k u~
madipaxkun
X.tree
xubu
s` u b u
xubu
hiding.place
wakindan
w a k i~ 4 a~
wa-kindan
make-FOC
,
 
senu
s @ n u
senu
X.tree
xubu
s` u b u
xubu
hiding.place
wakindan
w a k i~ 4 a~
wa-kindan
make****
.
 
Translationhiding-places in different trees.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Xebum
s` @ b u m
xebum
uricuri.tree
kapan
k a p a~
kapa
squirrel
bexa
b @ s` a
bexa
scratch
xubu
s` u b u
xubu
hiding.place
wakindan
w a k i~ 4 a~
wa-kindan
make-FOC
.
 
TranslationI made a hiding-place where the squirrel scratches the uricuri fruit.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Madin
m a 4 i~
madi
agouti
atsa
a ts a
atsa
manioc
xubu
s` u b u
xubu
hiding.place
wakindan
w a k i~ 4 a~
wa-kindan
make-FOC
.
 
TranslationI made a hiding-place from the agouti´s manioc (leaves).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Txaxun
tS a s` u~
txaxu
deer
ati
a t i
a-ti
SVtr-NZR
xubu
s` u b u
xubu
hiding.place
wakindan
w a k i~ 4 a~
wa-kindan
make-FOC
.
 
TranslationI made a hiding-place from the deer´s food.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Xeki
s` @ k i
xeki
corn
xemexun
s` @ m @ s` u~
xeme-xun
take.off.seeds****
xubu
s` u b u
xubu
hiding.place
wakindan
w a k i~ 4 a~
wa-kindan
make-FOC
,
 
kunta
k u~ t a
kunta
coconut
datuxun
d a t u s` u~
datu-xun
take.off-interior
xubu
s` u b u
xubu
hiding.place
wakindan
w a k i~ 4 a~
wa-kindan
make-FOC
.
 
TranslationTook off the corn (spread it on the ground) and made a hiding-place, take out the coconut from the tucumã-palm and made a hiding-place.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Dasibi
d a s i b i
dasibi
all
bimitibi
b i m i t i b i
bimi-tibi
fruit-each
en
@~
****
****
xubu
s` u b u
xubu
hiding.place
waniki
w a n i k i
wa-ni-ki
make-ASP-ASS
,
 
hanuxunan
h a n u s` u n a~
hanuxun-an
right.there-FOC
.
 
TranslationWith any type of fruit I made a hiding-place right there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Xubu
s` u b u
xubu
hiding.place
unankin
u n a~ k i~
unan-kin
know****
tae
t a @
tae
first
wakindan
w a k i~ 4 a~
wa-kindan
make-FOC
.
 
TranslationFirst I learned to made a hiding-place.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tsanas
ts a n a s
tsanas
acouchi
tsakakin
ts a k a k i~
tsaka-kin
kill.with.arrow-FOC
,
 
madi
m a 4 i
madi
agouti
tsakakin
ts a k a k i~
tsaka-kin
kill-FOC
.
 
TranslationI killed acouchis and agoutis.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Haskadan
h a s k a 4 a~
haskadan
like.that
en
@~
****
****
iyuadan
i j u a 4 a~
iyuada
firstborn
en
@~
****
****
hutxidan
h u tS i 4 a~
hutxi-dan
older.brother-FOC
en
@~
****
****
habe
h a b @
ha-be
3-with
badan
b a 4 a~
bad-an
grow.up-FOC
Hatun
h a t u~
hatun
3PL
ea
@ a
ea
1SG.ACC
tanitxinmexun
t a n i tS i~ m @ s` u~
tanitxinme-xun
follow****
ea
@ a
ea
1SG.ACC
tapinmahaidaniki
t a p i~ m a h a i 4 a n i k i
tapinmahaida-ni-ki
teachmuch-ASP-ASS
en
@~
****
****
hutxinan
h u tS i n a~
hutxi-n-an
brother-ERG-FOC
TranslationLike that, my firstborn brother, my older brother, I grew up with him. I followed him, he taught me a lot, my older brother.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanuxun
h a n u s` u~
hanuxun
there
ea
@ a
ea
1SG.ACC
tapinmahaidakin
t a p i~ m a h a i 4 a k i~
tapinmahaida-kin
teachmuch-SR
.
 
TranslationThere he taught me a lot.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nukun
n u k u~
nukun
1PL.POSS
ibuan
i b u a~
ibu-an
father-FOC
xebun
s` @ b u~
xebum
uricuri
datuxun
d a t u s` u~
datu-xun
take.off****
nuku
n u k u
nuku
1PL.ACC
xubuaxuntana
s` u b u a s` u~ t a n a
xubu-a-xun-tana
hiding.place-ASP-BEN****
.
 
TranslationOur father took off the uricuri fruit and made a hiding-place for us.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ha
h a
ha
3
mesti
m @ s t i
mesti
alone
kama
k a m a
ka-ma
go-NEG
ea
@ a
ea
1SG.ACC
iyuxun
i j u s` u~
iyu-xun
take****
.
 
TranslationHe didn´t go alone and took me (with him).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ea
@ a
ea
1SG.ACC
xudi
s` u 4 i
xudi
small.billed.tinamou
axunkin
a s` u~ k i~
a-xun-kin
SVtr****-ASS
,
 
dei
d @ i
dei
leptotila.bird
axunkin
a s` u~ k i~
a-xun-kin
SVtr****-ASS
,
 
bixtakuma
b i s` t a k u m a
bixtakuma
cinereous.tinamou
ea
@ a
ea
1SG.ACC
axunkin
a s` u~ k i~
a-xun-kin
SVtr****-ASS
.
 
TranslationHe killed a small-billed tinamou for me, he killed a leptotila bird, he killed a cinereous tinamou for me.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanua
h a n u a
hanua
there
hawada
h a w a 4 a
hawada
****
hudu
h u 4 u
hudu
****
en
@~
****
****
mawaya
m a w a j a
mawa-aya
imitate-TEMP
ea
@ a
ea
1SG.ACC
matsan
m a ts a~
matsan
slap
aka
a k a
ak-a
VBLtr-ASP
.
 
TranslationWhen I imitated (the sound of the animals), he slapped me.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ana
a n a
ana
again
en
@~
****
****
mawama
m a w a m a
mawa-ma
imitate-NEG
tsauken
ts a u k @~
tsau-ken
sit-ASS
.
 
TranslationI didn´t imitate them any more and sat down.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanua
h a n u a
hanua
there
tsanas
ts a n a s
tsanas
acouti
huai
h u a i
hu-ai
come-ASP
atan
a t a~
a-tan
SVtr-SR
.
 
TranslationThere came the acouti and he killed it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nun
n u~
nun
1PL.NOM
huaya
h u a j a
hu-a-aya
come-ASP-TEMP
,
 
nukun
n u k u~
nukun
1PL.POSS
ibuan
i b u a~
ibu-an
father-TOP
nuku
n u k u
nuku
1PL.ACC
ika
i k a
i-ka
SVintr-ASS
.
 
Xo
 
Xo
IDEO
ikaya
i k a j a
ik-a-aya
VBLintr-ASP-TEMP
,
 
nun
n u~
nun
1PL.NOM
huaya
h u a j a
hu-a-aya
come-ASP-TEMP
,
 
nun
n u~
nun
1PL.NOM
midima
m i 4 i m a
midinma
very.much
tetsunbainaya
t @ ts u~ b a i n a j a
tetsun-bain-aya
carry.on.back-MOV-TEMP
nukun
n u k u~
nukun
1PL.NOM
benimapauniki
b @ n i m a p a u n i k i
benima-pauni-ki
be.happy-ASP-ASS
.
 
TranslationWe came, our father looked for us. He was whistling, when we came, we carried a lot (of prey) on our backs and he was happy with us.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
En
@~
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
En
h u tS i~
hutxi
brother
hutxin
@ a
ea
1SG.ACC
ea
m i ts a~ s` u n a 4 a~
mitsanxun-a-dan
shoot.arrow****-ASP-FOC
TranslationMy brother killed animals for me.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanu
h a n u
hanu
there
ewapabu
@ w a p a b u
ewapa-bu
big-PL
en
@~
****
****
tsakadiama
ts a k a 4 i a m a
tsaka-di-a-ma
kill.with.arrow-also-ASP-NEG
,
 
hatu
h a t u
hatu
DEM
dukun
d u k u~
dukun
first
ea
@ a
ea
1SG.ACC
yusinkin
j u s i~ k i~
yusin-kin
teach-ASS
,
 
tae
t a @
tae
first
wakindan
w a k i~ 4 a~
wa-kindan
make-ASS
.
 
TranslationThen I still didn´t kill big prey, this he taught me first, he did it first.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanuxun
h a n u s` u~
hanuxun
there
ha
h a
ha
DEM
yuinaka
j u i n a k a
yuinaka
prey
pexemixtin
p @ s` @ m i s` t i~
pexemixtin
little
tsakakin
ts a k a k i~
tsaka-kin
kill-ASS
en
@~
****
****
beyawaya
b @ j a w a j a
beyawa-ya
accostumedmake-TEMP
TranslationThen I killed small prey, got used to it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanu
h a n u
hanu
there
en
@~
****
****
hiweken
h i w @ k @~
hiwe-ken
live-ASS
.
 
Ana
a n a
Ana
Again
hakatxu
h a k a tS u
hakatxu
after.that
bai
b a i
bai
field
wanibuki
w a n i b u k i
wa-ni-bu-ki
make-ASP-PL-ASS
.
 
TranslationThere I was living. After that they again cultivated the field.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ana
a n a
ana
again
hakatxu
h a k a tS u
hakatxu
after.that
bai
b a i
bai
field
waimabu
w a i m a b u
wa-i-ma-bu
make-ASP-CAUS-PL
hanu
h a n u
hanu
there
ea
@ a
****
****
mae
m a @
****
****
ea
@ a
ea
1SG.ACC
mae
m a @
mae
village
waima
w a i m a
wa-i-ma
make-ASP-CAUS
en
@~
****
****
dakanun
d a k a n u~
daka-nun
stay-FIN
TranslationAgain they cultivated another field. They made me move to (another) village, I stayed.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
En
@~
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ibu
i b u
ibu
father
nedi
n @ 4 i
nedi
here.near
nuku
n u k u
nuku
1PL.POSS
nabu
n a b u
nabu
family
xuku
s` u k u
xuku
group
betsa
b @ ts a
****
****
nu
n u
****
****
ku
k u
****
****
nabu
n a b u
****
****
xubu
s` u b u
****
****
betsa
b @ ts a
betsa
other
en
@~
****
****
kinka
k i~ k a
kinka
PropN
ubikikai
u b i k i k a i
ubi-kikai
PropN-EVID
a
a
****
****
xaxu
s` a s` u
xaxu
canoe
paduya
p a 4 u j a
paduya
broken
xadexumen
s` a 4 @ s` u m @~
xadexumen
****
TranslationMy father stayed near here in another group of our family, Kinka Ubi, at the banks of the creek "broken canoe".
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mae
m a @
mae
village
txai
tS a i
txai
extenso
waxun
w a s` u~
wa-xun
make-SR
.
 
TranslationThey built a big village.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
Bai
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bai
b a i
bai
field
txai
tS a i
txai
extenso
waxun
w a s` u~
wa-xun
make-SR
yunu
j u n u
yunu
vegetable
banaimabu
b a n a i m a b u
bana-i-ma-bu
plant-ASP-CAUS-PL
ha
h a
ha
DEM
nuku
n u k u
nuku
1PL.POSS
nabu
n a b u
nabu
family
pidakanunan
p i 4 a k a n u n a~
pi-daka-nun-an
eat-EVID-FIN-FOC
.
 
TranslationThey made a big field, planted vegetables for our family to eat.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tama
t a m a
tama
peanut
wanun
w a n u~
wa-nun
make-FIN
ixun
i s` u~
ixun
and
ea
@ a
ea
1SG.ACC
xununbidanibuki
s` u n u~ b i 4 a n i b u k i
xunun-bidan-ni-bu-ki
leave-MOV-ASP-PL-ASS
.
 
TranslationThey went to plant peanut and left me behind.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ea
@ a
ea
1SG.ACC
xununbidankin
s` u n u~ b i 4 a~ k i~
xunun-bidan-kin
leave-MOV-ASS
en
@~
****
****
ibu
i b u
****
****
en
@~
****
****
ibu
i b u
ibu
father
huni
h u n i
huni
man
inun
i n u~
inun
and
en
@~
****
****
ibu
i b u
ibu
father
betsadan
b @ ts a 4 a~
betsa-dan
other-TOP
TranslationMy father and my other father (his brother) left me behind.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hatun
h a t u~
hatun
3PL.NOM
haki
h a k i
ha-ki
3-POSP
en
@~
****
****
ika
i k a
ik-a
SVintr-ASP
ainbu
a i~ b u
ainbu
woman
pixta
p i s` t a
pixta
little
besti
b @ s t i
besti
only
.
 
TranslationThey only left my dear mother with me.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Eki
@ k i
e-ki
1SG-ASS
,
 
haki
h a k i
ha-ki
3-POSP
baxitan
b a S i t a~
baxi-tan
leave-SR
,
 
beimabu
b @ i m a b u
be-i-ma-bu
go.in.group-ASP-CAUS-PL
.
 
Na
n a
Na
DEM
en
@~
****
****
txai
tS a i
txai
grandfather
anibu
a n i b u
a-ni-bu
SVtr-ASP-PL
inun
i n u~
inun
and
en
@~
****
****
hutxi
h u tS i
hutxi
grandfather
anibu
a n i b u
a-ni-bu
SVtr-ASP-PL
inun
i n u~
inun
and
en
@~
****
****
xanu
s` a n u
xanu
grandmother
yuxabu
j u s` a b u
yuxabu
old
.
 
TranslationMe, they left me with them, went away. They left my grandfather (mother´s side) and my grandfather (father´s side) and my old grandmother (father´s side).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hatibu
h a t i b u
hatibu
altogether
nuku
n u k u
nuku
1PL.ACC
xunubidanimabu
s` u n u b i 4 a n i m a b u
xunu-bidan-ni-ma-bu
leave-MOV-ASP-CAUS-PL
TranslationThey left us.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
En
@~
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
En
k u k a
kuka
uncle
kuka
i n u~
inun
and
inun
 
Belisario
PropN
Belisariodan
h a
ha
DEM
ha
@~
****
****
en
s` a n u
xanu
grandmother
xanu
h a w @~
ha-wen
3-POSP
hawen
 
aniwa
foster.son
TranslationMy uncle Belisário and my grandmother (father´s side) with her foster son.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanua
h a n u a
hanua
there
en
@~
****
****
atxi
a tS i
atxi
aunt
hawen
h a w @~
ha-wen
3-POSS
kena
k @ n a
kena
name
Menuani
m @ n u a n i
Menuani
PropN
.
 
Hati
h a t i
Hati
how.many
nuku
n u k u
nuku
1PL.ACC
baxibidanimabu
b a S i b i 4 a n i m a b u
baxi-bidan-ni-ma-bu
leave-MOV-ASP-CAUS-PL
,
 
nun
n u~
nun
1PL.NOM
dakaken
d a k a k @~
daka-ken
stay-ASS
.
 
TranslationThere was (also) my aunt (father´s sister), her name was Menuani. This many of us they left, we stayed (behind).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nawa
n a w a
nawa
non.indigenous.people
txipetantankin
tS i p @ t a~ t a~ k i~
txipe-tantan-kin
meet-ITER-ASS
.
 
TranslationThey frequently met non-indigenous people.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yaminawa
j a m i n a w a
Yaminawa
PropN
txipetantankin
tS i p @ t a~ t a~ k i~
txipe-tantan-kin
meet-ITER-ASS
.
 
TranslationThey frequently met the Yaminawa.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nukudainbaun
n u k u
nuku
1PL.ACC
,
 
un
4 a i~ b a u~
dain-baun
pass.by-MOV
unu
k i~ k a
Kinka
PropN
Kinka
u b i a n u s` u~
ubi-anu-xun
PropN-LOC****
TranslationThey passed us and (met them) at (the village of) Kinka Ubi.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kinka
k i~ k a
Kinka
PropN
ubi
u b i
ubi
PropN
inun
i n u~
inun
and
Txana
tS a n a
Txana
PropN
xubu
s` u b u
xubu
PropN
hunuxun
h u n u s` u~
hu-nu-xun
come********
.
 
TranslationKinka Ubi and Txana Xubu arrived.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Buanxun
b u a~ s` u~
bu-an-xun
go.in.group********
nawan
n a w a~
nawa
****
nuku
n u k u
nuku
meet
dainbain
4 a i~ b a i~
dain-bain
pass.by-MOV
Yaminawa
j a m i n a w a
Yaminawa
PropN
tsakatanimabu
ts a k a t a n i m a b u
tsaka-tan-ni-ma-bu
kill.with.arrow-MOV-ASP-CAUS-PL
TranslationThey went away, met and passed by the non-indigenous people and killed the Yaminawa.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hatu
h a t u
hatu
3PL
akin
a k i~
a-kin
SVtr-ASS
,
 
"
 
en
@~
****
****
matun
m a t u~
matun
2PL.POSS
tadedi
t a 4 @ 4 i
tadedi
****
mape
m a p @
mape
subida
ikai
i k a i
ik-ai
VBLintr-ASP
.
 
TranslationHe said to them: "I will go up to yours (your village).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ea
@ a
ea
1SG.ACC
manakaibukanwe
m a n a k a i b u k a~ w @
mana-kai-bu-kan-we
wait-EVID-PL-PL.MOD-IMP
"
 
,
 
hatu
h a t u
hatu
3PL
waimakenkikai
w a i m a k @~ k i k a i
wa-i-ma-ken-kikai
make-ASP-CAUS-ASS-EVID
.
 
TranslationWait for me (there)!", he said to them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hawa
h a w a
hawa
anything
nun
n u~
nun
1PL.NOM
unanma
u n a~ m a
unan-ma
know-NEG
nun
n u~
****
****
Yaminawa
j a m i n a w a
Yaminawa
PropN
yui
j u i
yui
say
nun
n u~
nun
1PL.NOM
sai
s a i
sai
shout
nawa
n a w a
nawa
man
tatima
t a t i m a
tatima
ignorant
hiwea
h i w @ a
hiwe-a
live-ASP
TranslationWe didn´t know anything. The Yaminawa said "sai nawa" (shout-men) to us, we lived (as) ignorants.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Paxatibiaken
p a s` a t i b i a k @~
paxa-tibi-a-ken
escape/hide-each-ASP-ASS
,
 
nawa
n a w a
nawa
man
tsakatanimabu
ts a k a t a n i m a b u
tsaka-tan-ima-bu
kill.with.arrow-MOV-ASP-PL
nun
n u~
nun
1PL.NOM
bai
b a i
bai
way
kexea
k @ s` @ a
kexe-a
guard-ASP
dakaken
d a k a k @~
daka-ken
stay-ASS
.
 
TranslationThey were hiding, each of them, they killed the people, we were guarding the way, staying.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ha
h a
ha
DEM
en
@~
****
****
ibuan
i b u a~
ibu-an
father-TOP
"
 
tama
t a m a
tama
peanut
wanun
w a n u~
wa-nun
make-INT
"
 
,
 
iwanan
i w a n a~
iwanan
say
,
 
ea
@ a
ea
1SG.ACC
xununbidan
s` u n u~ b i 4 a~
xunun-bidan
leave-MOV
,
 
nimaken
n i m a k @~
ni-ma-ken
stand-CAUS-ASS
.
 
TranslationMy father said: "I´m going to plant peanuts", he left me, made me stay.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
En
@~
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
En
s` a n u
xanu
grandmother
xanu
i n u~
inun
and
inun
@~
****
****
en
a tS i
atxi
aunt
atxi
m @ n u a n i
Menuani
PropN
Menuani
ts a k a n i k i
tsaka-ni-ki
kill.with.arrow-ASP-ASS
TranslationThey killed my grandmother and my aunt.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hadan
h a 4 a~
ha-dan
3-TOP
en
@~
****
****
bakeixtadan
b a k @ i s` t a 4 a~
bake-ixta-dan
child-DIM-TOP
en
@~
****
****
txaibe
tS a i b @
txai-be
brother.in.law-with
en
@~
****
****
ibunanan
i b u n a n a~
ibunan-an
friend-TOP
,
 
nikenan
n i k @ n a~
ni-ken-an
stand-ASS-FOC
Eusebiobedan
 
Eusebio
PropN
,
 
Eusebio
 
Eusebio
PropN
ea
@ a
ea
1SG.ACC
nimadan
n i m a 4 a~
ni-ma-dan
stand-CAUS-FOC
.
 
TranslationMe, as a small child, I was friends with my brother-in-law, I walked with Eusébio, Eusébio dragged me.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ha
h a
ha
DEM
en
@~
****
****
ibu
i b u
ibu
parent
ainbu
a i~ b u
ainbu
woman
inun
i n u~
inun
and
en
@~
****
****
kukadan
k u k a 4 a~
kuka-dan
uncle-TOP
ibu
i b u
****
****
ainbu
a i~ b u
****
****
tadayaki
t a 4 a j a k i
tadaya-ki
PropN-POSP
baka
b a k a
baka
fish
waibuabun
w a i b u a b u~
wa-i-bu-abun
make-ASP-PL****
TranslationMy mother and my uncle went fishing at (the creek) Tadaya.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanua
h a n u a
hanua
there
mexumexui
m @ s` u m @ s` u i
mexumexu-i
cloudy.sky-ASP
haskai
h a s k a i
haskai
like.that
nawa
n a w a
nawa
men
kexeken
k @ s` @ k @~
kexe-ken
guard-ASS
.
 
Mexumexui
m @ s` u m @ s` u i
Mexumexu-i
cloudy.sky-ASP
ui
u i
ui
rain
sasa
s a s a
sasa
drizzledrizzle
ikaya
i k a j a
ik-aya
VBLintr-TEMP
.
 
TranslationThere the sky was cloudy, the men (the Yaminawa) were guarding like that. The sky was cloudy, and it was drizzling.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Txaitan
tS a i t a~
txaita
grandson
,
 
mani
m a n i
mani
banana
binun
b i n u~
bi-nun
pick-INT
ea
@ a
ea
1SG.ACC
manayuwe
m a n a j u w @
mana-yu-we
wait-ASP-IMP
!
 
min
m i~
min
2SG.NOM
hamemen
h a m @ m @~
hamemen
indeed
kati
k a t i
ka-ti
go-POSSIB
"
 
.
 
Translation"Grandson, let´s get bananas, wait for me! Will you actually go?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
En
@~
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
En
k a m a k i
ka-ma-ki
go-CAUS-ASS
Translation"I won´t go".
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Kayamanawe
k a j a m a n a w @
ka-yama-nan-we
go-NEG-RECIP-IMP
"
 
,
 
ixun
i s` u~
i-xun
SVintr-SR
,
 
en
@~
****
****
txaibe
tS a i b @
txai-be
brother.in.law-with
en
@~
****
****
nitiken
n i t i k @~
niti-ken
stop.going-ASS
,
 
hatu
h a t u
hatu
3PL
mesti
m @ s t i
mesti
alone
bua
b u a
bu-a
go.in.group-ASP
.
 
Translation"We won´t go!", I said, with my brother-in-law I didn´t go, they went on their own.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nawan
n a w a~
nawa
man
hatu
h a t u
hatu
3PL
aniki
a n i k i
a-ni-ki
SVtr-ASP-ASS
.
 
TranslationThe men (Yaminawa) killed them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yaminawa
j a m i n a w a
Yaminawa
PropN
hatu
h a t u
hatu
3PL
tsakaniki
ts a k a n i k i
tsaka-ni-ki
kill.with.arrow-ASP-ASS
,
 
nuitapa
n u i t a p a
nuitapa
suffering
wakindan
w a k i~ 4 a~
wa-kindan
make-FOC
.
 
TranslationThe Yaminawa killed them, made them suffer.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Betsa
b @ ts a
betsa
other
pixtxakax
 
pixtxakax
IDEO
axun
a s` u~
a-xun
VBLtr-SR
,
 
betsa
b @ ts a
betsa
other
tsakatsaka
 
tsaka
IDEO
akunbidankin
a k u~ b i 4 a~ k i~
a-kunbidan-kin
VBL-MOV-ASS
.
 
TranslationThey killed one directly, the other, who was running, they shot several times (until she was dead).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yumen
j u m @~
yumen
gameleira.tree
bemaki
b @ m a k i
bemaki
be.under
beti
b @ t i
beti
head.down
axun
a s` u~
a-xun
VBLtr-SR
.
 
TranslationShe was lying face-down under the gameleira tree.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hawen
h a w @~
ha-wen
3-POSP
xutxianu
s` u tS i a n u
xutxi-anu
breast-LOC
paspiwen
p a s p i w @~
paspi-wen
type.of.arrow-POSP
tsaka
 
****
****
tsakakin
ts a k a k i~
tsaka-kin
kill.with.arrow-ASS
min
m i~
min
2SG.NOM
tsekatiduma
ts @ k a t i 4 u m a
tseka-tidu-ma
pull.out-MOD-NEG
wakin
w a k i~
wa-kin
make-ASS
TranslationThey killed her with a paspi-arrow, in her breast, you cannot pull it out.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanu
h a n u
hanu
there
ha
h a
ha
3
beti
b @ t i
beti
head.down
awaniki
a w a n i k i
awa-ni-ki
****-ASP-ASS
.
 
TranslationThere she was with her head down.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Haska
h a s k a
haska
like.that
waken
w a k @~
wa-ken
make-ASS
,
 
en
@~
****
****
kuka
k u k a
kuka
uncle
baka
b a k a
baka
fish
watankin
w a t a~ k i~
wa-tan-kin
make-MOV-ASS
.
 
TranslationIt was like that, my uncle went fishing.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Hania
h a n i a
hania
where
"
 
,
 
en
@~
****
****
aniwadan
a n i w a 4 a~
aniwa-dan
foster.son-TOP
,
 
"
 
hania
h a n i a
hania
where
?
 
"
 
,
 
iwanan
i w a n a~
iwanan
say
,
 
en
@~
****
****
txai
tS a i
txai
brother.in.law.ABS
yuka
j u k a
yuka
ask
,
 
"
 
natian
n a t i a~
natian
long.time
mani
m a n i
mani
banana
bika
b i k a
bi-ka
get-ASS
.
 
Translation"Where are they?", asked my foster-son, he asked my brother-in-law, "It´s a while that they went to get bananas.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Huamaki
h u a m a k i
hu-a-ma-ki
come-ASP-NEG-ASS
Ma
m a
ma
already
Yaminawa
j a m i n a w a
Yaminawa
PropN
aw
 
****
****
awanaki
a w a n a k i
a-wana-ki
SVtr****-ASS
Uintankanwe
u i~ t a~ k a~ w @
uin-tan-kan-we
see-MOV-PL-IMP
haskadamenkainan
h a s k a 4 a m @~ k a i n a~
haskada-menkain-an
what-INTER.MOD-TOP
TranslationThey haven´t come back. The Yaminawa have already killed them. Let´s see how they are!"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Eki
@ k i
E-ki
1SG-POSP
,
 
Yaminawa
j a m i n a w a
Yaminawa
PropN
kepu
k @ p u
kepu
big
mexuxeni
m @ s` u s` @ n i
mexuxeni
fat
.
 
Translation"For me, a Yaminawa was big and fat.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kepuya
k @ p u j a
kepu-ya
big-ATR
xeni
s` @ n i
xeni
fat
eki
@ k i
e-ki
1SG-POSP
pia
p i a
pia
arrow
bika
b i k a
bi-ka
take-ASS
benikunkaunaya
b @ n i k u~ k a u n a j a
beni-kunkaun-aya
stand.up-MOV-ATR
,
 
en
@~
****
****
teku
t @ k u
teku
shock
ixuki
i s` u k i
i-xu-ki
VBLintr-ASP-ASS
.
 
TranslationA big fatty took an arrow against me, he was crouching and got up, I was startled.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Yaminawa
j a m i n a w a
Yaminawa
PropN
nuku
n u k u
nuku
1PL.ACC
aka
a k a
a-ka
SVtr-ASS
"
 
,
 
wanaki
w a n a k i
wa-na-ki
make****-ASS
,
 
"
 
Uintanwe
u i~ t a~ w @
uin-tan-we
see-MOV-IMP
"
 
,
 
aka
a k a
ak-a
SVtr-ASP
.
 
TranslationThe Yaminawa killed our (people), let´s go and see!, he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hawen
h a w @~
ha-wen
3-POSS
baka
b a k a
baka
fish
kepinbaini
k @ p i~ b a i n i
kepin-bain-i
leave-MOV-ASP
.
 
TranslationHe left his fish behind.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Habias
h a b i a s
habias
after.that
damapaikatsi
d a m a p a i k a ts i
damapai-katsi
feel.sthg.bad-VOL
.
 
TranslationThen he felt pity (for them).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Hawai
h a w a i
hawai
PRO.INTER
ba
b a
ba
cook
wama
w a m a
wa-ma
make-NEG
,
 
haskakaina
h a s k a k a i n a
haska-kain-a
how-MOV-ASP
ikidaka
i k i 4 a k a
ik-i-daka
VBLintr-ASP-EVID
"
 
,
 
ika
i k a
ik-a
SVintr-ASP
,
 
hantxa
h a~ tS a
hantxa
speech
txakabu
tS a k a b u b a i n i b u a b u
txaka-bubain-i-bua-bu
bad-MOV-ASP********
Translation"Why didn´t they cook? Why did they go there?", he said, spoke bad (of them).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Binya
b i~ j a
bin-ya
lantern-ATR
buabu
b u a b u
bu-a-bu
go.in.group-ASP-PL
.
 
TranslationThey went with a lantern.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ma
m a
ma
already
meken
m @ k @~
meken
five/hand
buxka
b u s` k a
buxka
head
[
 
baki
 
****
****
]
 
badi
b a 4 i
badi
sun/hour
hikituxiabu
h i k i t u S i a b u
hiki-tuxi-a-bu
arrive-INCEP-ASP-PL
.
 
TranslationThey arrived towards five o´clock.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ha
h a
ha
3
buaibun
b u a i b u~
bu-ai-bu
go.in.group-ASP-PL
siete
 
siete
seven
badi
b a 4 i
badi
hour
kakin
k a k i~
ka-kin
go-SR
betxinikiaki
b @ tS i n i k i a k i
betxi-ni-kiaki
find-ASP-EVID
.
 
TranslationThey went, found them at seven o´clock.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hawen
h a w @~
ha-wen
3-POSS
xiwati
S i w a t i
xiwati
type.of.basket
uke
u k @
uke
LOC
paxku
p a s` k u
paxku
creek
debudi
d @ b u 4 i
debu-di
spring****
besuadakanun
b @ s u a 4 a k a n u~
besu-a-daka-nun
be.in.front.of-ASP-EVID-SR
TranslationTheir basket was (lying) at the spring of the creek.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Betsa
b @ ts a
betsa
other
baitanaki
b a i t a n a k i
bai-tana-ki
way-middle.of-POSP
baitana
b a i t a n a
****
****
ki
k i
****
****
kepinbidana
k @ p i~ b i 4 a n a
kepin-bidan-a
lean.against-MOV-ASP
TranslationThe other one was leaning (somewhere) in the middle of the path.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Eee
 
eee
EXCL
,
 
Yaminawa
j a m i n a w a
Yaminawa
PropN
hatu
h a t u
hatu
3PL
akaki
a k a k i
ak-a-ki
SVtr-ASP-ASS
.
 
Translation"Ah, the Yaminawa killed them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Na
n a
na
DEM
hatun
h a t u~
hatun
3PL.POSS
xiwati
S i w a t i
xiwati
basket
mania
m a n i a
mani-a
stay-ASP
.
 
"
 
TranslationThere are their baskets."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Ah
 
ah
EXCL
,
 
pemaki
p @ m a k i
pe-ma-ki
good-NEG-ASS
,
 
txanikananwe
tS a n i k a n a~ w @
txani-kan-nan-we
warn-PL.MOD****-IMP
"
 
,
 
itan
i t a~
i-tan
SVintr-SR
.
 
Translation"Ah, that´s not good. Let´s warn (the others)!", he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Uinbidanikikai
u i~ b i 4 a n i k i k a i
uin-bidan-i-kikai
see-MOV-ASP-EVID
kaxakunbidanaibu
k a s` a k u~ b i 4 a n a i b u
kaxa-kunbidan-ai-bu
cry-MOV-ASP-PL
.
 
"
 
Ikunki
i k u~ k i
ikun-ki
truth-ASS
,
 
Yaminawa
j a m i n a w a
Yaminawa
PropN
hatu
h a t u
hatu
3PL
akaki
a k a k i
ak-a-ki
SVtr-ASP-ASS
ua
u a
ua
DEM
kaxakunbidankanai
k a s` a k u~ b i 4 a~ k a n a i
kaxa-kunbidan-kan-ai
cry-MOV-PL-ASP
"
 
,
 
nun
n u~
nun
1PL.NOM
inun
i n u~
i-nun
SVintr-SR
.
 
TranslationThey saw it and returned crying. "It´s true, the Yaminawa have killed them, there they are coming crying", we said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bei
b @ i
be-i
bring-ASP
hikitan
h i k i t a~
hiki-tan
arrive-SR
.
 
"
 
Yaminawa
j a m i n a w a
Yaminawa
PropN
hatu
h a t u
hatu
3PL
abainaki
a b a i n a k i
a-bain-a-ki
SVtr-MOV-ASP-ASS
.
 
TranslationThey arrived. "The Yaminawa killed them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
En
@~
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
En
a tS i 4 a~
atxi-dan
aunt-TOP
atxidan
n @ 4 i 4 i
nedidi
towards.here
nedidi
b a i t a n a i
bai-tana-i
way-middle.of-ASP
bai
h a w @~
ha-wen
3-POSS
tanai
S i w a t i
xiwati
basket
hawen
b @ s u a k i
besu-a-ki
be.in.front.of-ASP-ASS
TranslationMy aunt left her basket towards here, in the middle of the path.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanua
h a n u a
hanua
there
betsadan
b @ ts a 4 a~
betsa-dan
other-TOP
hawen
h a w @~
ha-wen
3-POSS
ain
a i~
ain
woman
baken
b a k @~
bake
child
hawen
h a w @~
ha-wen
3-POSS
ukedi
u k @ 4 i
ukedi
other.side
kapukainaki
k a p u k a i n a k i
kapu-kain-a-ki
cross-MOV-ASP-ASS
TranslationThere the other one, her daughter, crossed her (path) to the other side.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Paxku
p a s` k u
paxku
creek
hawen
h a w @~
ha-wen
3-POSS
kena
k @ n a
kena
name
badakuaya
b a 4 a k u a j a
badakuaya
PropN
,
 
badakuaya
b a 4 a k u a j a
badakuaya
PropN
debudi
d @ b u 4 i
debudi
spring****
kaki
k a k i
ka-ki
go-ASS
.
 
TranslationShe went to the spring of the creek with the name of Barakuaya.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mexukidi
m @ s` u k i 4 i
mexukidi
tomorrow
nun
n u~
nun
1PL.NOM
uinxanun
u i~ s` a n u~
uin-xan-nun
see****-INT
,
 
txanibutankanwe
tS a n i b u t a~ k a~ w @
txani-bu-tan-kan-we
warn-PL-MOV-PL-IMP
!
 
TranslationLet´s see tomorrow, let´s warn (the people)!"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
En
@~
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
En
tS a i~
txai
grandfather
txain
h a t u a
hatua
****
hatua
b @ n i b u k i
beni-bu-ki
send-PL-ASS
benibuki
tS a n i
txani
warn
txani
b @ i 4 a~
be-i-dan
come.in.group-ASP-FOC
TranslationMy grandfather sent them, they came to warn.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Beidan
 
be
come.in.group
,
 
yamenapun
j a m @ n a p u~
yamenapun
night
bin
b i~
bin
lantern
dakua
d a k u a
daku-a
cover-ASP
nixinunbunan
n i S i n u~ b u n a~
ni-xin-nun-bu-nan
stand-ASP****-PL****
.
 
TranslationThey came, they were up the whole night with a lantern.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Unu
u n u
unu
there
katxa
k a tS a
katxa
PropN
nawai
n a w a i
nawa-i
PropN-ASP
pepei
p @ p @ i
pepe-i
happy-ASP
.
 
TranslationThey were celebrating Mariri (Katxa Nawa), they were happy.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sai
s a i s a i
saisai
crycry
sai
i k a i b u a n u s
ik-ai-bu-anu-s
VBLintr-ASP-PL-LOC-TOT
ikaibuanus
i k a i
ik-ai
SVintr-ASP
ikai
s a i
sai
cry
,
 
sai
i t u S i n i b u k i a k i
i-tuxi-ni-bu-kiaki
VBLintr-INCEP-ASP-PL-EVID
TranslationThey were all shouting there, they (the others) started to shout.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hadan
h a 4 a~
ha-dan
3-TOP
benimakani
b @ n i m a k a n i
benima-kan-i
be.happy-PL-ASP
yuikika
k a tS a
katxa
prey.of.feast
katxa
p i 4 a~
pi-dan
eat-FOC
pidan
t a m a
tama
peanut
,
 
tama
w a i
wa-i
make-ASP
wai
b @ i m a 4 a~
be-ima-dan
come.in.group-ASP-FOC
TranslationThey were talking merrily, eating the prey of the Mariri-feast, they had come from planting peanuts.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Katxa
k a tS a
katxa
prey.of.feast
pi
p i
pi
eat
sai
s a i s a i
saisai
crycry
sai
i k a i b u~
ik-ai-bu
VBLintr-ASP-PL
TranslationThey were eating the mariri(-prey), shouting.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hatus
h a t u s
hatu-s
3PL-TOT
sai
s a i
sai
cry
akunbaina
a k u~ b a i n a
a-kunbain-a
VBLtr-MOV-ASP
.
 
TranslationThey shouted to themselves walking.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Na
n a
na
DEM
habia
h a b i a
habia
3.self
en
@~
****
****
ainen
a i n @~
ain-en
mother-POSS
ibu
i b u
ibu
father
,
 
en
@~
****
****
kuka
k u k a
kuka
grandfather
,
 
pui
p u i
pui
defecate
kaxun
k a s` u~
ka-xun
go****
ninkanikiaki
n i~ k a n i k i a k i
ninka-ni-kiaki
listen-ASP-EVID
.
 
TranslationHe himself, my mother´s father, my grandfather went to defecate and heard them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Eee
 
eee
EXCL
,
 
unu
u n u
unu
there
sai
s a i
sai
cry
ikunbidankanai
i k u~ b i 4 a~ k a n a i
i-kunbidan-kan-ai
VBLintr-MOV-PL-ASP
.
 
Translation"Ah, there they are coming and shouting.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
Un
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
[
 
Un
u n u
unu
there
]
 
unu
n u k u~
nukun
1PL.POSS
nukun
m a @ k i 4 i a
mae-kidia
village-LOC
maekidia
n u~
nun
1PL.NOM
nun
h u i
hu-i
come-ASP
hui
m a @ k i 4 i a
mae-kidia
village-LOC
,
 
maekidia
s a i
sai
cry
,
 
sai
i k u~ b i 4 a~ k a i n a i
i-kunbidan-kain-ai
VBLintr-MOV-MOV-ASP
ikunbidankainai
a k a
ak-a
SVtr-ASP
"
 
,
 
TranslationThere they are coming shouting towards our village", he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Hawa
h a w a
hawa
what
txakamenkain
tS a k a m @~ k a i~
txaka-menkain
bad-INTER
,
 
ninkanun
n i~ k a n u~
ninka-nun
listen-INT
"
 
,
 
ika
i k a
ik-a
SVintr-ASP
,
 
pen
 
pen
IDEO
pen
i b a i~
i-bain
VBLintr-MOV
ibain
n i~ k a b u
ninka-bu
listen-PL
Translation"What bad thing may have happened? Let´s listen", they said, they ran to listen.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ha
h a
ha
DEM
en
@~
****
****
en
@~
****
****
xanudan
s` a n u 4 a~
xanu-dan
grandmother-TOP
Awakextuwanidan
a w a k @ s` t u w a n i 4 a~
Awakextuwani-dan
PropN-TOP
hawen
h a w @~
ha-wen
3-POSS
kenadan
k @ n a 4 a~
kena-dan
name-TOP
TranslationMy grandmother, her name was Awakextuwani (big tapir).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ma
m a
ma
already
Awakextuwani
a w a k @ s` t u w a n i
Awakextuwani
PropN
Yaminawa
j a m i n a w a
Yaminawa
PropN
axukiaki
a s` u k i a k i
a-xu-kiaki
SVtr-ASP-EVID
hawen
h a w @~
ha-wen
3-POSS
ain
a i~
ain
wife
bakebedan
b a k @ b @ 4 a~
bake-be-dan
child-with-TOP
Menuanibedan
m @ n u a n i b @ 4 a~
Menuani-be-dan
PropN-with-TOP
ika
i k a
ik-a
SVintr-ASP
Translation"The Yaminawa already killed Awakextuwani with her daughter, with Menuani", they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Ah
 
ah
EXCL
,
 
pemaki
p @ m a k i
pe-ma-ki
good-NEG-ASS
,
 
uinnun
u i~ n u~
uin-nun
see-INT
"
 
,
 
ixun
i s` u~
i-xun
SVintr****
en
@~
****
****
ibu
i b u
ibu
father
,
 
hawen
h a w @~
ha-wen
3-POSS
ibuwen
i b u w @~
ibu-wen
parent-POSP
taea
t a @ a
tae-a
feel.pity-ASP
aka
a k a
ak-a
VBL-ASP
dabanen
d a b a n @~
dabanen
think
.
 
Translation"Ah, that´s not good", my father said, he was thinking about his mother and felt pity for her.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hawen
h a w @~
ha-wen
3-POSS
ibuwen
i b u w @~
ibu-wen
parent-POSP
taea
t a @ a
tae-a
feel.pity-ASP
,
 
hawaida
h a w a i 4 a
hawaida
quickly
hatun
h a t u~
hatun
3PL.POSS
kadabina
k a 4 a b i n a
kadabina
gun
hatun
h a t u~
hatun
3PL.POSS
badadan
b a 4 a 4 a~
bada-dan
bullet-TOP
bitan
b i t a~
bi-tan
take-MOV
.
 
TranslationHe felt pity for his mother, quickly picked up his gun and bullets.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ha
h a
ha
DEM
betsabe
b @ ts a b @
betsa-be
other-with
,
 
hawen
h a w @~
ha-wen
3-POSS
Manuelbe
m a n u @ l b @
Manuel-be
PropN-with
ikidanikiaki
i k i 4 a n i k i a k i
i-kidan-ni-kiaki
SVintr-MOV-ASP-EVID
.
 
TranslationHe went with his brother, with Manuel.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mexumedan
m @ s` u m @ 4 a~
mexumedan
nightmiddle
ibidanabu
i b i 4 a n a b u
i-bidan-a-bu
SVintr-MOV-ASP-PL
,
 
xanen
s` a n @~ i b u b u s
xanen_ibu-bu-s
chief-PL-TOT
ibubus
k a t u k u t a~
katu-ku-tan
choose****-SR
katukutan
p u b @~ b u s
puben-bu-s
courageous-PL-TOT
,
 
pubenbus
k a t u k u t a~
katu-ku-tan
choose****-SR
TranslationThey went in the middle of the night. They only chose the chiefs, they only chose the most courageous ones.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Uke
u k @
uke
other.side
Kinka
k i~ k a
****
****
Kinka
k i~ k a
Kinka
PropN
Ubiudia
u b i u 4 i a
****
****
Ubiudia
u b i u 4 i a
Ubiu-dia
PropN-LOC
inun
i n u~
inun
and
Txana
tS a n a
Txana
PropN
Xubudia
s` u b u 4 i a
Xubu-dia
PropN-LOC
katukunbidankanidan
k a t u k u~ b i 4 a~ k a n i 4 a~
katu-kunbidan-kan-i-dan
choose-MOV-PL-ASP-FOC
TranslationOn the other side (in the village where they celebrated Mariri) they chose Kinka Ubiu and Txana Xubu to go.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Benunbun
b @ n u~ b u~
be-nun-bu
come.in.group****-PL
.
 
"
 
haskadamen
h a s k a 4 a m @~
haskada-men
like.that-INTER
?
 
"
 
.
 
"
 
nawan
n a w a~
nawa
man
hatu
h a t u
hatu
3PL
awanaki
a w a n a k i
a-wan-a-ki
SVtr****-ASP-ASS
,
 
nun
n u~
nun
1PL.NOM
uintanxuki
u i~ t a~ s` u k i
uin-tan-xu-ki
see-MOV-ASP-ASS
.
 
TranslationThey came. "What´s up?", "The Yaminawa (men) killed them, we saw it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hawen
h a w @~
ha-wen
3-POSS
xiwati
S i w a t i
xiwati
basket
mania
m a n i a
mani-a
stay-ASP
nun
n u~
nun
1PL.NOM
uintanxuki
u i~ t a~ s` u k i
uin-tan-xu-ki
see-MOV-ASP-ASS
"
 
,
 
ika
i k a
ik-a
SVintr-ASP
,
 
"
 
uinnun
u i~ n u~
uin-nun
see-INT
"
 
,
 
ikidani
i k i 4 a n i
i-kidan-i
SVintr-MOV-ASP
.
 
TranslationWe saw their baskets left (there)", they said. "Let´s see!", they said (and went?).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
En
@~
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
En
i b u
ibu
parent
ibu
h u n i
huni
man
huni
@~ w @~
****
****
enwen
t a @ a k i k a i
taea-kikai
be.worried-EVID
taeakikai
h a 4 u k u~
hadukun
first
,
 
hadukun
b @ b u n i k i
bebu-ni-ki
go.first-ASP-ASS
TranslationMy father was worried about me, went first.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hadukun
h a 4 u k u~
hadukun
first
bebuidan
b @ b u i 4 a~
bebu-i-dan
go.first-ASP-FOC
,
 
mexumedan
m @ s` u m @ 4 a~
mexumedan
nightmiddle
nixinunbunan
n i S i n u~ b u n a~
ni-xin-nun-bu-nan
stand-ASP****-PL-FOC
.
 
TranslationHe went first, he was up in the middle of the night.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hadan
h a 4 a~
ha-dan
3-TOP
en
@~
****
****
bakeixta
b a k @ i s` t a
bake-ixta
child-DIM
en
@~
****
****
ibu
i b u
ibu
parent
inun
i n u~
****
****
ainbun
a i~ b u~
****
****
ainbun
a i~ b u~
ainbu
woman
inun
i n u~
inun
and
en
@~
****
****
txain
tS a i~
txai
grandfather
ea
@ a
ea
1SG.ACC
hubuan
h u b u a~
hubun
sleep.together.with
TranslationI was a little boy, my mother and my grandfather slept together with me.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hawa
h a w a
hawa
something
unanma
u n a~ m a
unan-ma
know-NEG
en
@~
****
****
uxadebuaken
u s` a 4 @ b u a k @~
uxadebu-a-ken
sleepdie-ASP-ASS
.
 
TranslationI didn´t know anything and slept a lot.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
En
@~
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
En
tS a i
txai
grandfather
txai
h a~ tS a i
hantxa-i
speak-ASP
hantxai
p @ n a S i n a k i
pena-xina-ki
star-NOCT-ASS
penaxinaki
j a m i n a w a
Yaminawa
PropN
Yaminawa
n @ m a i 4 a~
nema-i-dan
counsel-ASP-FOC
TranslationMy grandfather talked until dawn, counseling about the Yaminawa.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Nuku
n u k u
nuku
1PL.ACC
deteyamawe
d @ t @ j a m a w @
dete-yama-we
beat-NEG-IMP
,
 
nun
n u~
nun
1PL.NOM
hiwetidumaki
h i w @ t i 4 u m a k i
hiwe-tidu-ma-ki
live-POSSIB-NEG-ASS
.
 
Translation"Don´t beat/kill us, we don´t want to live (like this).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nun
n u~
nun
1PL.NOM
hania
h a n i a
hania
where
takutimaki
t a k u t i m a k i
taku-tima-ki
grow-POSSIB.NEG-ASS
,
 
nuku
n u k u
nuku
1PL.ACC
deteyamawe
d @ t @ j a m a w @
dete-yama-we
beat-NEG-IMP
"
 
,
 
ikakikai
i k a k i k a i
ik-a-kikai
SVintr-ASP-EVID
.
 
TranslationWe don´t have where to grow again, don´t kill us", he said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Unu
u n u
unu
there
Yaminawa
j a m i n a w a
Yaminawa
PropN
hantxawen
h a~ tS a w @~
hantxa-wen
language-POSP
ixinunanpena
i S i n u n a~ p @ n a
i-xin-unanpena
SVintr-ASP****star
.
 
TranslationThere he spoke in the Yaminawa´s language until dawn.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Penai
p @ n a i
pena-i
star-ASP
ma
m a
ma
already
du
d u
du
howler.monkey
dunku
d u~ k u
dunku
noise
inun
i n u~
inun
and
ituxinibuki
i t u S i n i b u k i
i-tuxi-ni-bu-ki
SVintr-INCEP-ASP-PL-ASS
.
 
TranslationIt was dawning already and the howler monkey was crying and they were arriving.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hi
h i
hi
loud.cry
itan
i t a~
i-tan
VBLintr****
,
 
sai
s a i s a i
saisai
crycry
sai
i t a~
i-tan
SVintr-SR
itan
h i
hi
wood
,
 
hi
b @ m a k i~ 4 a~
bema-kindan
kind.of.tree-FOC
TranslationThey were shouting loudly, shouting, beating on sapopemba-wood (as a kind of drum).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Ha
h a
ha
DEM
ma
m a
ma
already
bekanai
b @ k a n a i
be-kan-ai
come.in.group****-ASP
"
 
,
 
inunbun
i n u~ b u~
inun-bu
SVintr****-PL
.
 
Translation"We are already arriving", they said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Hati
h a t i
hati
how.many
yuxin
j u S i~
yuxin
spirits
bea
b @ a
be-a
come.in.group-ASP
kuxibaunai
k u S i b a u n a i
kuxi-baun-ai
run-MOV-ASP
ninkawe
n i~ k a w @
ninka-we
listen-IMP
"
 
,
 
mia
m i a
mia
2SG.ACC
wabin
w a b i~
wa-bin
make-ASS
.
 
Translation"How many spirits have come, they are running, listen!", they said to you.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Unu
u n u
unu
there
hemaintin
h @ m a i~ t i~
hemaintin
yard
tidin
t i 4 i~
tidin
beat.drum
anunbun
a n u~ b u~
a-nun-bun
VBLtr-FIN-PL
<<wip>>
 
****
****
bida
b i 4 a
-bidan
-SR
TranslationThere they were beating drums (on wood) in the yard.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ha
h a
ha
DEM
na
n a
na
here
txaimakea
tS a i m a k @ a
txai-ma-kea
distant-NEG-LOC
ituxinibuki
i t u S i n i b u k i
i-tuxi-ni-bu-ki
SVintr-INCEP-ASP-PL-ASS
dunu
d u n u
dunu
snake
dete
d @ t @
dete
kill
ikikaidan
i k i k a i 4 a~
ik-i-kaidan
VBLintr-ASP-ASS
.
 
TranslationHere not far they killed a snake.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Unu
u n u
unu
there
maxu
m a s` u
maxu
fox
detei
d @ t @ i
dete-i
kill-ASP
"
 
,
 
ikabu
i k a b u
ik-a-bu
SVintr-ASP-PL
,
 
"
 
inun
i n u~
inun
and
yawa
j a w a
yawa
boar
xea
s` @ a
xea
swallow
dunu
d u n u
dunu
snake
detei
d @ t @ i
dete-i
kill-ASP
"
 
.
 
Translation"They killed a fox", they said, "and they killed a bushmaster-snake (boar-swallowing-snake)".
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sai
s a i s a i
saisai
crycry
sai
i k i
ik-i
VBLintr-ASP
iki
h i
hi
wook
,
 
hi
b @ m a
bema
sapopemba
bema
a k a n i 4 a~
a-kan-i-dan
VBL-PL-ASP-FOC
TranslationThey were shouting and drumming on sapopemba-wood.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Ma
m a
ma
already
bekanikiki
b @ k a n i k i k i
be-kan-ikiki
come.in.group-PL-EVID
"
 
,
 
unu
u n u
unu
there
ma
m a
ma
already
ni
n i
ni
tree
mexabakeakeduakabinun
m @ s` a b a k @ a k @ 4 u a k a b i n u~
mexa-dua-ka-akeake-nun
************-DISTR-SR
Translation"They are already coming", there it was already dawning in the trees
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hikituxinibuki
h i k i t u S i n i b u k i
hiki-tuxi-ni-bu-ki
arrive-INCEP-ASP-PL-ASS
.
 
Translation(when) they started to arrive.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Min
u i~ j a~ k a i~
uin-yankain
see-INTER
uinyankain
a
****
****
?
 
"
 
,
 
"
 
Yaminawa
j a m i n a w a
Yaminawa
PropN
hatu
h a t u
hatu
3PL
awanxinaki
a w a~ s` i n a k i
a-wan-xina-ki
SVtr****-NOCT-ASS
.
 
"
 
Translation"How are you?", "The Yaminawa killed them."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Ah
 
ah
EXCL
uinnun
u i~ n u~
uin-nun
see-INT
,
 
yamabu
j a m a b u
yama-bu
****-PL
iwanxinaki
i w a~ s` i n a k i
iwan-xina-ki
****-ASP-NOCT
"
 
.
 
Translation"Ah, let´s see. They will die."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
"
 
Aidakatsikeska
a i 4 a k a ts i k @ s k a
aidakatsikeska
not.be.braveseem
hamen
h a m @~
hamen
****
hameinan
h a m @ i n a~
hame-i-nan
****-ASP-FOC
"
 
,
 
itan
i t a~
i-tan
SVintr-SR
.
 
Xabakeakeaya
s` a b a k @ a k @ a j a
xaba-akeake-aya
dawn-DISTR-TEMP
ibainabudan
i b a i n a b u 4 a~
i-bain-a-bu-dan
SVintr-MOV-ASP-PL-FOC
.
 
Translation"It seems that they didn´t have the courage to meet with them", he said. When it was dawning, they went.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ua
u a
ua
DEM
txaima
tS a i m a
txai-ma
distant-NEG
dunkebaintanabu
d u~ k @ b a i~ t a n a b u
dunke-bain-tan-a-bu
pass.by-MOV-MOV-ASP-PL
,
 
tete
t @ t @
tete
hawk
pei
p @ i
pei
feather
bekean
b @ k @ a~
bekean
put.on.face
dakanikiaki
d a k a n i k i a k i
daka-ni-kiaki
lie.down-ASP-EVID
en
@~
****
****
xanudan
s` a n u 4 a~
xanu-dan
grandmother-TOP
.
 
TranslationThere they killed the son that she had put (into a basket) on her back with a sharp bamboo to the throat, he suffered to death.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
Txitxi
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
[
 
Txitxi
tS u tS u
txutxu
breast
)
 
Txutxu
m a m a k i
mama-ki
near.head-POSP
mamaki
ts a k a k i~
tsaka-kin
kill.with.arrow-ASS
tsakakin
m i~
min
2SG.NOM
,
 
min
ts @ k a t i 4 u m a
tseka-tidu-ma
pull.out-POSSIB-NEG
tsekatiduma
w a b a i~ s` i n a 4 a~
wa-bain-xina-dan
make-MOV-NOCT-FOC
TranslationThey had killed her (with an arrow) on her breast (near the head), you couldn´t pull it out.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kaxun
k a s` u~
ka-xun
go-SR
,
 
en
@~
****
****
ibu
i b u
ibu
parent
ainbu
a i~ b u
ainbu
woman
,
 
kaxun
k a s` u~
ka-xun
go-SR
aniki
a n i k i
a-ni-ki
SV-ASP-ASS
.
 
TranslationMy mother went, she went (there).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Bepukin
b @ p u k i~
bepu-kin
cover-SR
exbepukin
@ s` b @ p u k i~
exbepu-kin
****cover-SR
,
 
"
 
ea
@ a
ea
1SG.ACC
uinwe
u i~ w @
uin-we
see-IMP
ikama
i k a m a
ik-a-ma
VBLintr-ASP-NEG
"
 
.
 
TranslationShe covered her, she covered her. "Don´t look at me".
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tsubikain
ts u b i k a i~
tsubi-kain
be.with.legs.closed-MOV
tin
 
tin
IDEO
ixian
i S i a~
i-xian
VBLintr-ASP
.
 
TranslationShe had fallen with closed legs.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Exbepukin
@ s` b @ p u k i~
exbepu-kin
****cover-SR
,
 
dakukin
d a k u k i~
daku-kin
wrap-SR
pe
p @
pe
good
waxun
w a s` u~
wa-xun
make-SR
,
 
hawen
h a w @~
ha-wen
3-POSS
paspi
p a s p i
paspi
type.of.arrow
tsekapayabudan
ts @ k a p a j a b u 4 a~
tseka-pai-a-bu-dan
pull.out-FRUST-ASP-PL-FOC
.
 
TranslationShe covered her, wrapped her well, they didn´t manage to pull out her arrow.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ikamaniki
i k a m a n i k i
ik-a-ma-ni-ki
SVintr****-NEG-ASP-ASS
.
 
bu
b u
bu
hair
txupakidankidainan
tS u p a k i 4 a~ k i 4 a i n a~
txupa-kidankidan-i-dan
tangled-MOV-ASP-FOC
.
 
TranslationIt didn't come out. The hair was all tangled.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nasapaiabudan
n a s a p a i a b u 4 a~
nasa-pai-a-bu-dan
take.out-FRUST-ASP-PL-FOC
ikamadan
i k a m a 4 a~
ik-a-ma-dan
SVintr-ASP-NEG-FOC
.
 
TranslationThey tried to take it out (by force), it didn´t work.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hanudan
h a n u 4 a~
hanu-dan
there-TOP
,
 
"
 
ma
m a
ma
already
en
@~
****
****
añun
j u i k i k a
yui-kika
say-EVID
"
 
,
 
,
 
nuebe
h a j a 4 a~
haya-dan
have-FOC
TranslationThen, "I´m already nine years old", he said. He was nine years old.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view