Interlinear glossed text

aakityeJP1

Recording date2008-03-19
Speaker age63
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
Morpheme
Gloss
****
****
****
Wa
wái
permission
****
****
****
duubállé
d-úúballe
2SG.IMP-tell
áánúkee
áánu-ke
this-ACC
.
****
****
****
SpanishCuéntale ya a éste.
TranslationTell him.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
uaua
 
****
****
Tsáijyúu
ts_h a i C M M
tsa-ijyu=pe
one-CLF.time=REM
mɨ́ɨ́neri
m 1: n E 4 i
mɨ́ne-ri
canoe-INST
o
o
ó=
1SG=
péé
p_h E:
pee
go
lliiñájaávu
tS i: J a h a a B M
lliiñája-vu
hunting-ALL
.
 
SpanishUna vez me fui en canoa a mitayar.
TranslationOnce I went by canoe to hunt.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Aabée
a: p E E
aa-Vbe=pe
CON-M.SG=REM
úménebávú
M m E n E p a B M
úmene-ba-vu
wood-CLF.log-ALL
o
 
****
****
o
o
ó=
1SG=
ɨ́tsúcúúvénélli
1 ts_h M k_h M: B E n E tS i
i=tsu-cu-Vve-ne-lliíhye
3=kill-MULT.TR-SG.INTR-INAN-BEN
,
 
márámamɨ́ɨ́hó
m a 4 a m a m 1: ? o
márama-mɨɨ́ho
cético_plant-CLF.hard_shell
o
o
ó=
1SG=
újcújéne
M h k_h M h E n E
ujcu-je-ne
take-DIR.return-INAN
,
 
téijyúu
t_h E i C M M
tee-ijyu=pe
3-CLF.time=REM
píjcyaba
p_h i h k_j_h a p a
píjcya-ba
summer-CLF.object
nájcáj
n a h k_h a h
najca=j
decrease=VOC
teene
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
.
 
SpanishY cuando me paré en un palo, saqué corteza de setico, era tiempo de verano, estaba bajo el agua.
TranslationAnd when I stood on a log, I was collecting setico-tree bark, it was dry season, the river was low
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Aanée
n E
-ne
-INAN
úménébájoba
M m E n E p a h o p a
úmene-ba-coba
wood-CLF.log-AUG
ílluhba
i tS M ? p a
íllu-ba
so-CLF.liquid
hállúture
? a tS M t_h M 4 E
hallu-tu=re
on-ABL=REST
ehdu
 
ehdu
like_that
.
 
SpanishEra un palo grande y de muy encima del agua.
TranslationIt was a big log and it was very high above the water.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Aanée
a: n E E
aa-ne=pe
CON-INAN=REM
teene
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
márámamɨ́ɨ́hó
m a 4 a m a m 1: ? o
márama-mɨɨ́ho
cético_plant-CLF.hard_shell
o
o
ó=
1SG=
pícyóóne
p_h i k_j_h o: n E
picyoo-ne
put-INAN
ó
o
ó=
1SG=
lliúcú
tS i M k_h M ?
lli-úcu
pull-SG.TR
.
 
SpanishY colocando la corteza de setico jalé.
TranslationAnd placing the setico bark I pulled.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
O
o
ó=
1SG=
llíúcúróhulle
tS i M k_h M 4 o ? M tS E
lli-úcu-ró-hulle
pull-SG.TR-FRUS-CLF.further_place
teene
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
márámáhemɨ́ɨ́hó
m a 4 a m a ? E m 1: ? o
márama-he-mɨɨ́ho
cético_plant-CLF.tree-CLF.hard_shell
íílleu
i: tS E M
íílleé-vu
here-ALL
íjcyane
i h k_j_h a n E
ijcya-ne
be-INAN
o
o
ó=
1SG=
tácájyáávéne
t_h a k_h a C a: B E n E
ta-cájyá-Vve-ne
foot-slip-SG.INTR-INAN
o
o
ó=
1SG=
túvaane
t_h M B a: n E
tuvaa-ne
stamp_on-INAN
ó
o
ó=
1SG=
áákityé
a: k_h i t_j_h E
áákitye
fall
te
 
****
****
téémɨ́
t_h E: m 1
tee-mɨ
3-CLF.means_of_transport
lliiñévújuco
tS i: J E B M h M k_h o
lliíñe-vu=juco
beneath-ALL=AFIR
táhníwau
t_h a ? n i k_w a M
ta-nííwa-u
1SG.POSS-head-CLF.sphere
téhí
t_h E ? i
teéhi
river
pañéu
p_h a J E M
pañe-vu
inside-ALL
.
 
SpanishPor querer jalar la corteza de setico se fue para acá resbalándome, pisando me caí bajo la canoa, quedando mi cabeza en el agua.
TranslationBecause I wanted to pull the bark, it moved over here and I slipped and I tried to step but I fell under the canoe, and my head ended up in the water.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
****
****
****
Téhí
teéhi
river
pañéúj
pañe-vu-j
inside-ALL-POSS
.
SpanishDentro del agua.
TranslationIn the water
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
m
****
****
****
****
****
Spanish****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Aanée
a: n E E
aa-ne=pe
CON-INAN=REM
teene
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
tamɨ́ɨ́né
t_h a m 1: n E
ta-mɨ́ne
1SG.POSS-canoe
bɨwáhulléúré
p 1 k_w a ? M tS E M 4 E
bɨwáhullére-vu=re
the_same_as_before-ALL=REST
oomí
o: m i
oomi
return
íílleu
i: tS E M
íílleé-vu
here-ALL
.
 
SpanishY mi canoa regresó al mismo sitio por atrás.
TranslationAnd my canoe returned to the same place from behind.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
****
****
****
Tsííñé
tsi-ne
other-INAN
wákiméíi
wákimyéi-hi
work-CLF.bunch
.
SpanishOtro trabajo.
TranslationAnother job.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
éée
E:
éée
yes
****
 
****
****
SpanishOtro trabajo.
TranslationAnother job to do
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tsííñé
ts_h i: J E
tsi-ne
other-INAN
wákiméí
k_w a k_h i m E i
wákimyéi
work
Spanish
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Aanée
a: n E E
aa-ne=pe
CON-INAN=REM
témɨɨho
t_h E m 1: ? o
tee-mɨɨ́ho
3-CLF.hard_shell
márámáhemɨ́ɨ́hó
m a 4 a m a ? E m 1: ? o
márama-he-mɨɨ́ho
cético_plant-CLF.tree-CLF.hard_shell
áákityéjucóó
a: k_h i t_j_h E h M k_h o:
áákitye-jucoo
fall-PERF
,
 
ámɨɨhóo
a m 1: ? o o
aa-mɨɨ́ho=V
CON-CLF.hard_shell=and
cahcújtsó
k_h a ? k_h M h ts_h o
cahcúj-tso
obey-CAUS
ɨ́ɨ́cúi
1: k_h M i
ɨ́ɨ́cúi
quick
ó
o
ó=
1SG=
ékeevé
E k_h E: B E
eké-Vve
grab-SG.INTR
.
 
SpanishY esa corteza de setico se había caído, pero felizmente la agarré rápido.
TranslationAnd that setico bark had fallen off, but happily I caught it quickly.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
Aajá
aajá
okay
.
SpanishAjá.
TranslationOkay
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Áánemáa
a: n E m a a
aa-ne-ma
CON-PL-SOC=REM
tsiiñe
ts_h i: J E
tsiiñe
again
o
o
ó=
1SG=
pícyóóne
p_h i k_j_h o: n E
picyoo-ne
put-INAN
idyé
i t_j E
idyé
also
,
 
o
 
****
****
tsíñejcúturéjuco
ts_h i J E h k_h M t_h M 4 E h M k_h o
tsi-nejcu-tu=re=juco
other-CLF.side-ABL=REST=AFIR
éhnéjcuu
E ? n E h k_h M:
e-nejcu
that-CLF.side
o
o
ó=
1SG=
pájtyéne
p_h a h t_j_h E n E
pajtye-ne
cross-INAN
o
o
ó=
1SG=
llíucúne
tS i M k_h M n E
lli-úcu-ne
pull-SG.TR-INAN
.
 
SpanishEntonces otra vez le he puesto del otro lado, pasando el otro lado, jalé.
TranslationThen again I put it on the other side, past the other side, pulled.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
O
o
ó=
1SG=
llíúcúrónáa
tS i M k_h M 4 o n a a
lli-úcu-ró-náa
pull-SG.TR-FRUS-SIM
idyé
i t_j E
idyé
also
tsiiñe
ts_h i: J E
tsiiñe
again
teene
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
ííñujɨ́réjuco
i: J M h 1 4 E h M k_h o
iíñu-hjɨ=re=juco
earth-PL=REST=AFIR
óóma
o: m a
oomá
beetle
úháávyeíñúné
M ? a: B_j E i J M n E
u-ha-Vve-iñu-ne
2SG-CLF.group-SG.INTR-DIR.leave-INAN
,
 
de
 
****
****
ó
o
ó=
1SG=
úújeté
M: h E t_h E
úújete
reach
téémɨ́
t_h E: m 1
tee-mɨ
3-CLF.means_of_transport
lliiñévú
tS i: J E B M
lliíñe-vu
beneath-ALL
cáwahnéj
k_h a k_w a ? n E h
cáwa-ne-j
lay-INAN-POSS
,
 
jmjmjm
 
gooco
laugh
SpanishPero cuando estaba jalando la misma tierra se desmoronó conmigo, derribándome hasta llegar bajo la canoa (risas).
TranslationBut when I was pulling the same earth came crashing down with me, knocking me under the canoe.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teju
 
****
****
Téijyúu
t_h E i C M M
tee-ijyu=pe
3-CLF.time=REM
ihdyu
i ? t_j M
ihdyu
like_this
ó
o
ó=
1SG=
lliúcú
tS i M k_h M
lli-úcu
pull-SG.TR
éhnéjcuvújaco
E ? n E h k_h M B M h a k_h o
e-nejcu-vu=hja-co
that-CLF.side-ALL=IFR-CLF.pointed
,
 
éée
E: E
éée
yes
ííñújɨtújuco
i: J M h 1 t_h M h M k_h o
iíñu-hjɨ-tu=juco
earth-PL-ABL=AFIR
temɨ
t_h E m 1
tee-mɨ
3-CLF.means_of_transport
úújeténé
M: h E t_h E n E
úújete-ne
reach-INAN
éhllléu
E ? tS E M
éhlle-vu
there-ALL
.
 
SpanishEn esa ocasión he logrado jalar hasta el otro lado, chocando contra la tierra.
TranslationThat time I managed to pull myself to the other side, crashing against the earth.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
****
****
****
Wáduhnéj
wádu-ne
hold-INAN
.
SpanishHasta prenderse.
TranslationUntil getting stuck
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
m
****
****
Spanish****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Aanée
a: n E E
aa-ne=pe
CON-INAN=REM
botsíiíkye
p o ts_h i i
botsíiíkye
finally
o
o
ó=
1SG=
llíúcúneh
tS i M k_h M n E ?
lli-úcu-ne
pull-SG.TR-INAN
ó
o
ó=
1SG=
pajtyétsó
p_h a h t_j_h E ts_h o
pajtye-tso
cross-CAUS
.
 
SpanishY jalando he logrado hacer pasar.
TranslationAnd I managed to pull myself through.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
m
****
****
Spanish****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ehdúu
E ? t M M
ehdu=pe
like_that=REM
ó
o
ó=
1SG=
áákityé
a: k_h i t_j_h E
áákitye
fall
teene
t_h E: n E
tee-ne
3-INAN
mɨ́ɨ́netu
 
mɨ́ne
canoe
.
 
SpanishAsí me caí de la canoa.
TranslationThat's how I fell out of the canoe.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
****
****
****
Mɨ́ɨ́netu
mɨ́ne-tu
canoe-ABL
.
SpanishDe la canoa.
Translationthe canoe
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
****
****
****
Spanish
Translation
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
m
****
****
Spanish****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mɨ́ɨ́ne
m 1: n E
mɨ́ne
canoe
llicyúhcori
tS i k_j_h M ? k_h o 4 i
llicyú-hco-ri
pull-MULT.TR-INST
.
 
SpanishJalando canoa.
TranslationPulling the canoe.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jmjm
 
****
****
teene
t_h E: n E
****
****
cóóhóbatu
k_h o: ? o p a t_h M
****
****
ó
o
****
****
áákityé
a: k_h i t_j_h E
****
****
,
 
a
 
****
****
ííllée
i: tS E E
****
****
ó
o
****
****
añú
a J M
****
****
níívúwake
n i: B M k_w a k_h E
****
****
.
 
SpanishY también me caí del palo del puente, acá había baleado un venado.
TranslationAnd I also fell off the log of the bridge, here I had shot a deer.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Áábemáa
a: p E m a a
****
****
ó
o
****
****
tsahíjcyá
ts_h a ? i h k_j_h a
****
****
cuuvé
k_h M: B E
****
****
ɨɨcúí
1: k_h M i
****
****
.
 
SpanishVenía con él, porque ya tardaba.
TranslationI was coming with him, because it was getting late.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Aabée
a: p E E
****
****
opa
 
****
****
e
 
****
****
o
o
****
****
péé
p_h E:
****
****
teene
t_h E: n E
****
****
cóóhóbari
k_h o: ? o p a 4 i
****
****
ílluéllé
i tS M E tS E
****
****
pácallóóú
p_h a k_h a tS o: M
****
****
íjcyába
i h k_j_h a p a
****
****
SpanishY me fui en el palo del puente que un lado era hacia abajo.
TranslationAnd I went on the log of the bridge, one side was down.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Aanée
a: n E E
****
****
o
o
****
****
péérónáa
p_h E: 4 o n a a
****
****
e
 
****
****
pádúcúh
p_h a t M k_h M ?
****
****
néébe
n E: p E
****
****
idyé
i t_j E
****
****
o
o
****
****
píhchúcunúúbé
 
****
****
.
 
SpanishY cuando me fui. el peso de mi carga
TranslationAnd when I left, the weight of my load was too heavy.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Íchihdyu
i tS_h i ? t_j M
****
****
anumewau
 
****
****
o
o
****
****
méénúrónéhajchótájuco
m E: n M 4 o n E ? a h tS_h o t_h a h M k_h o
****
****
tsúúca
ts_h M: k_h a
****
****
oke
o k_h E
****
****
dibye
t i p_j E
****
****
vénsene
B E n s E n E
****
****
SpanishCuando hice lo posible para pasar, ya era tarde, ya me había vencido.
TranslationWhen I tried my best to pass, it was too late, I was already beaten.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Éhllevu
E ? tS E B M
****
****
oke
o k_h E
****
****
pádúúcu
p_h a t M: k_h M
****
****
újcuíñú
M h k_h M i J M
****
****
,
 
teene
t_h E: n E
****
****
cóóhóbatu
k_h o: ? o p a t_h M
****
****
ávyeta
a B_j E t_h a
****
****
ó
o
****
****
úújeté
M: h E t_h E
****
****
ihdyu
i ? t_j M
****
****
,
 
níívuwa
n i: B M k_w a
****
****
íñejcúvu
i J E h k_h M B M
****
****
oo
o:
****
****
énejcúvu
E n E h k_h M B M
****
****
.
 
SpanishPor allá el peso me arrastró, golpeándome en el palo del puente, el venado por acá y yo por allá.
TranslationOver there the weight dragged me, I hit myself on the log bridge, the deer this way and me that way.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
****
****
****
Tsamútsí
****
****
ámuhtsi
****
****
SpanishLos dos se habían caído.
TranslationBoth of you fell together.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Tsamútsí
ts_h a m
****
****
ámuhtsi
M ts_h i
****
****
máákityé
a m M ? ts_h
****
****
,
 
****
i
****
****
eem
m a: k_h i t_j_h E
****
****
SpanishLos dos se habían caído, sí.
TranslationWe both fell, yes.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
eem
****
****
Spanish
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Áábekée
a: p E k_h E E
****
****
diibye
t i: p_j E
****
****
níívúwake
n i: B M k_w a k_h E
****
****
téhí
t_h E ? i
****
****
pañéuréj
p_h a J E M 4 E h
****
****
o
o
****
****
pícyoíñúne
 
****
****
,
 
tsáhájuco
p_h i k_j_h o i J M n E
****
****
p
ts_h a ? a h M k_h o
****
****
tsívájúcootú
ts_h i B a h M k_h o:
****
****
.
 
SpanishY a ese venado lo dejé ahí nomás en el agua, ya no le he traído.
TranslationAnd I left that deer just there in the water, I didn't bring him back.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
****
t_h M
****
****
SpanishPorque ya se hacía tarde.
TranslationBecause it was getting late
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
Cúvéhréjuco
****
****
tene
****
****
Spanish
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Cúvéhréjucóo
k_h M B
****
****
néénelli.
E ? 4 E h M k_h o
****
****
****
o
****
****
tene
t_h E n E
****
****
néénéllií
n E: n E tS i i
****
****
SpanishPorque ya se hacía tarde.
TranslationBecause it was getting late.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
jm
****
****
Spanish****
Translation****
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
****
****
****
Áá
****
****
,
teenéubáhjaá
****
****
SpanishÁá, eso queriendo quizás se ha caído.
TranslationSo that's what he wanted, to fall.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ímílleebe
****
****
áákityé.
****
****
Spanish
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teene
t_h E: n E
****
****
****
 
****
****
Tétsiúréubáhjáa
t_h E
****
****
SpanishCreo que él quería quedarse ahí nomás, así me he caído del palo del puente.
TranslationI think he wanted to stay just there, that's how I fell off the bridge.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
icóeváné
i k_h o E B a n E
****
****
imílleebe
i m i tS E: p E
****
****
ehdúu
E ? t M M
****
****
ó
o
****
****
áákityé
a: k_h i t_j_h E
****
****
teene
t_h E: n E
****
****
cóóhóbatu
k_h o: ?
****
****
Spanish
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
****
o
****
****
Cóóhóbatu
p a t_h M
****
****
,
 
SpanishDel puente, oiga, eso ya es el cuento.
TranslationFrom the log bridge, oh, that is his story.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
jm
****
****
****
****
****
óó
****
****
Spanish****
Translation****
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
****
****
****
muúbe,
****
****
****
****
****
íuubálleréjuco.
****
****
Spanish
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Íuubálleréjuco
i M: p a tS
****
****
,
 
****
 
****
****
SpanishYa es el cuento, esa vez era quizás para reírse, no, sólo me dio mucha rabia aquella vez.
TranslationThat's the story, that time it was maybe to laugh, no, it just made me very angry that time.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
téijyu
t_h E i C M
****
****
ihdyu
i ? t_j M
****
****
múu
m M M
****
****
góócohíjcyáné
k o: k_h o ? i h k_j_h a n E
****
****
ihdyu
i ? t_j M
****
****
tsáhaá
ts_h a ? a a
****
****
íllurée
i tS M 4 E E
****
****
tsaríñé
ts_h a 4 i J E
****
****
Spanish
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
****
 
****
****
Tsaríñe
o:
****
****
,
 
ávyéh
k_h E
****
****
meúújeté
t_h E i C M
****
****
.
 
****
 
****
****
SpanishNos da rabia, duele un golpe.
TranslationAnnying, it hurts.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ávyéh
****
****
meúújeté.
****
****
Spanish
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Muúbe
m M M p
****
****
****
 
****
****
SpanishOiga, aquí me había golpeado fuerte en el palo y allá el venado, así me he caído.
TranslationHey, here I had hit hard on the log and there the deer, that's how I fell.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
íchihípye
i tS_h i ? i p_j_h E
****
****
ávyeta
a B_j E t_h a
****
****
ó
o
****
****
úújeté
M: h E t_h E
****
****
teene
t_h E: n E
****
****
úménébatu
M m E n E p a t_h M
****
****
íñejcúú
i J E h k_h M:
****
****
jmidye
 
****
****
diibye
t i: p_j E
****
****
jmjm
 
****
****
jmjm
 
****
****
ehdúu
E ? t M M
****
****
ó
o
****
****
áákityé
a: k_h i t_j_h
****
****
Spanish
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
****
E
****
****
SpanishYa son dos veces.
TranslationTwo times.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
Míijyúcújuco.
****
****
Spanish
Translation
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Míijyúcu
m i
****
****
.
 
****
i
****
****
SpanishDos veces.
TranslationTwice.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view