Interlinear glossed textDJI240211AC| Recording date | 2011 |
|---|
| Speaker age | 78/37 |
|---|
| Speaker sex | f/m |
|---|
| Text genre | conversation |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| | | Translation | The story of the hyena and the rabbit. | | Audio | play audio |
| | | Translation | The hyena and the dog go on a trip. | | Audio | play audio |
| aŋguti a N g u t i
|
|
| a- | ŋ- | gu | -t | -i | | 3- | Pl- | be | -Ven | -Perf |
anattéénén a n a t t e: n e n
|
|
| a- | na | -tt | -éénén | | 3- | offer | -Ven | -3Pl.Obj |
| | Translation | On the way back they are offered dogs. | | Audio | play audio |
| isetheenen i s E t h E: n E n
|
|
| i- | set | -heenen | | Cl.i- | bag | -3PlPoss |
| | Translation | They come with their dogs which they've put in their bags. | | Audio | play audio |
| andëëti a n d @: t i
|
|
| a- | n- | dëë | -t | -i | | 3- | Pl- | go | -Ven | -Perf |
anteprine a n t E p r i n E
|
|
| a- | n- | teep | -riin | -ne | | 3- | Pl- | be near | -Caus2 | -Sub |
| | Translation | They come and approach the end of the salt plains | | Audio | play audio |
| alaxem a l a x E m
|
|
| a- | lax | -em | | **** | take/grasp | -3Sg.Obj |
iŋkëbó i N k @ b o
|
|
| i- | ŋ- | këb | -ó | | 1- | Pl- | chew | -1Pl.incl |
ñojihikënitó J O J\ i h i k @ n i t o
|
|
| ño- | jihi | -kënitó | | Cl.ño- | dog | -1Pl.incl.Poss |
| | Translation | He says to him: I'm starting to get hungry, let's eat our little dogs. | | Audio | play audio |
| indëëko i n d @: k O
|
|
| i- | n- | dëëk | -o | | 1- | Pl- | go | -1Pl.incl |
ginsaate g i n s a: t E
|
|
| g- | i- | n- | saat | -e | | Cond- | 1- | Pl- | pass | -1Pl.incl.Perf |
iŋkofo i N k O f O
|
|
| i- | ŋ- | kof | -o | | 1- | Pl- | kill | -1Pl.incl |
| | Translation | Rabbit says to him: Let's go, when we're out of the salt plain we kill them. | | Audio | play audio |
| | | Translation | They walk and walk until they've crossed the salt plain. | | Audio | play audio |
| gusaatëni g u s a: t @ n i
| | Translation | Having crossed the salt plain hyena says to rabbit: | | Audio | play audio |
| sendeŋ s E n d E N
|
|
| sen | -d | -eŋ | | be good | -Neg:Perf | -3Sg.Subj |
alaxem a l a x E m
|
|
| a- | lax | -em | | **** | take/grasp | -3Sg.Obj |
| | Translation | As for me, it's getting bad, I'm seriously hungry now! | | Audio | play audio |
| ilitó i l i t o
|
|
| i- | lit | -ó | | 1- | get one' share | -1Pl.incl |
kanoxonom k a n O x O n O m
|
|
| ka- | no | -xonom | | Cl.ka- | sit down | -3SgPoss |
| | Translation | Rabbit replies: Well then, let's each choose a spot to sit down. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Hyena goes and sits first. | | Audio | play audio |
| afunoti a f u n O t i
|
|
| a- | fun | -ot | -i | | 3- | remove | -Ven | -Perf |
jihihenem J\ i h i h E n E m
bisethenem b i s E t h E n E m
|
|
| bi- | set | **** | | Cl.bi- | bag | 3SgPoss |
| | Translation | He gets his dog out of his bag, the dog howls wewewe, and he cuts his throat with a knife. | | Audio | play audio |
| | | Translation | He lights a fire and puts the dog inside. | | Audio | play audio |
| bisethenem b i s E t h E n E m
|
|
| bi- | set | -henem | | Cl.bi- | bag | -3SgPoss |
| | Translation | Rabbit gets his dog out, whips him and putshim back into the bag | | Audio | play audio |
| inoombim i n O: m b i m
|
|
| in | -oo | -m | -bim | | Loc | -Agr.u | -Loc | -here |
jihiheném J\ i h i h E n e m
bugokkonom b u g O k k O n O m
|
|
| bu- | go | -kkonom | | Cl.bu- | head | -3SgPoss |
| | Translation | Hyena has already gutted his dog, he eats it and saves the head for later | | Audio | play audio |
| umukuni u m u k u n i
|
|
| u- | muk | -un | -i | | 2- | be finished | -Caus1 | -Perf |
indëëkó i n d @: k o
|
|
| i- | n- | dëëk | -ó | | 1- | Pl- | go | -1Pl.incl |
| | Translation | Rabbit calls him and says: If you're done let's go. | | Audio | play audio |
| indëëkó i n d @: k o
|
|
| i- | n- | dëëk | -ó | | 1- | Pl- | go | -1Pl.incl |
| | Translation | He replies: OK, let's go. | | Audio | play audio |
| afutti a f u t t i
|
|
| a- | fu | -tt | -i | | 3- | go out | -Ven | -Perf |
ahaasaŋ a h a: s a N
|
|
| a- | haas | -aŋ | | Cl.a- | antelope | -Pl |
| | Translation | They come out and see some deer. | | Audio | play audio |
| jihihenem J\ i h i h E n E m
| | Translation | Rabbit gets his dog out and says: Go! | | Audio | play audio |
| | | Translation | The dog runs, he goes and catches the antelope. | | Audio | play audio |
| bisethenem b i s E t h E n E m
|
|
| bi- | set | -henem | | Cl.bi- | bag | -3SgPoss |
| | Translation | He gets out the head of the dog and fixes its teeth to the leg of the antelope. | | Audio | play audio |
| alumeem a l u m E: m
|
|
| a- | lum | -eem | | 3- | surpass | -3Sg.Obj |
inlaxine i n l a x i n E
|
|
| in- | lax | -i | -ne | | Foc.Sbj- | take/grasp | -Perf | -Sub |
| | Translation | He says to rabbit, since he is stronger than him, he says: It's my dog who caught t. | | Audio | play audio |
| aléétinët a l e: t i n @ t
|
|
| a- | léétin | -ët | | 3- | become angry | -Ven |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| | | Translation | And they go about gutting it. | | Audio | play audio |
| abesinenna a b E s i n E n n a
|
|
| a- | besin | -en | -na | | 3- | let | -3Sg.Obj | -there |
| | Translation | Gutting it is hyenas job, rabbit leaves him to it. | | Audio | play audio |
| aboolai a b O: l a i
|
|
| a- | bool | -a | -i | | 3- | hide | -Refl | -Perf |
muŋkébai m u N k e b a i
|
|
| muŋ- | kébai | | Cl.mun- | type tree |
| | Translation | He sneaks off in search of muŋkébai leaves. | | Audio | play audio |
| afurumone a f u r u m O n E
|
|
| a- | fur | -um | -o | -ne | | 3- | go out | -Appl | -Inact | -Sub |
| | Translation | Back at the salt plains where theyjustcame from he find some very red ones. | | Audio | play audio |
| amukuni a m u k u n i
|
|
| a- | muk | -un | -i | | 3- | be finished | -Caus1 | -Perf |
butooxëlahen b u t O: x @ l a h E n
|
|
| bu- | tooxël | -ahiin | | Cl.bu- | cut | -Der |
gigumin g i g u m i n
|
|
| g- | i- | gu | -min | | Foc.Obj- | 1- | be | -1Pl.excl.Subj |
| | Translation | He knows that after having taken all the guts out it's time to cut the meat up. | | Audio | play audio |
| ahaasaŋ a h a: s a N
|
|
| a- | haas | -aŋ | | Cl.a- | antelope | -Pl |
iniŋeen i n i N E: n
|
|
| in | -i | -ŋ | -een | | Loc | -Agr.i | -Loc | -dist |
iluluhénén i l u l u h e n e n
|
|
| i- | lulu | -hénén | | Cl.i- | type hat | -3PlPoss |
| | Translation | The family of the antelope are out there in the salt plain, red like the king's hat! | | Audio | play audio |
| | | Translation | Stupid as the hyena is, he runs off like a flash | | Audio | play audio |
| | | Translation | and throws away the meat. | | Audio | play audio |
| bisetenem b i s E t E n E m
|
|
| bi- | set | **** | | Cl.bi- | bag | 3SgPoss |
budikaani b u d i k a: n i
|
|
| bu- | dikaan | -i | | Cl.bu- | woman | -3SgPoss |
| | Translation | Rabbit takes the meat, puts itin his bag, carries it off and arived home he gives it to his wives. | | Audio | play audio |
| jicuŋkonom J\ i ts\ u N k O n O m
|
|
| jicuŋ | -konom | | tomorrow | -3SgPoss |
budikaani b u d i k a: n i
|
|
| bu- | dikaan | -i | | Cl.bu- | woman | -3SgPoss |
ankëëbëx a n k @: b @ x
|
|
| a- | n- | këëb | -ëx | | **** | Pl- | chew | -Hab |
| | Translation | The day after, the wives go fetching water, they put the meat in a clay bowl and eat it whilethey walk. | | Audio | play audio |
| indikaamaŋ i n d i k a: m a N
|
|
| in- | dikaam | -aŋ | | Cl.in- | woman | -Pl |
| | Translation | They meet the women of hyena at the water hole. | | Audio | play audio |
| alódinéénéŋ a l o d i n e: n e N
|
|
| a- | lódin | -éénéŋ | | 3- | greet | -3Pl.Obj |
| | Translation | They greet them and they answer. They say: Give us water. | | Audio | play audio |
| unaxamin u n a x a m i n
|
|
| u- | nax | -a | -min | | 2- | offer | -Ven | -1Pl.excl.Obj |
| | Translation | **** | | Audio | play audio |
| anaxéénéŋ a n a x e: n e N
|
|
| a- | nax | -éénéŋ | | 3- | offer | -3Pl.Obj |
| | Translation | Tey give them some. | | Audio | play audio |
| unaxamin u n a x a m i n
|
|
| u- | nax | -a | -min | | 2- | offer | -Ven | -1Pl.excl.Obj |
| | Translation | They say: Give us some more water. | | Audio | play audio |
| anaxéénéŋ a n a x e: n e N
|
|
| a- | nax | -éénéŋ | | 3- | offer | -3Pl.Obj |
| | Translation | They give them more. | | Audio | play audio |
| indikaamaŋ i n d i k a: m a N
|
|
| in- | dikaam | -aŋ | | Cl.in- | woman | -Pl |
gayenoonuŋne g a j E n O: n u N n E
|
|
| g- | a- | yen | -oonuŋ | -ne | | Cond- | 3- | say | -2Pl.Obj | -Sub |
bumixéméŋ b u m i x e m e N
|
|
| b- | u- | mix | -ém | -éŋ | | Neg- | 2- | ask | -3Sg.Obj | -Pl |
gëxëëbi g @ x @: b i
|
|
| g- | ë- | xëëb | -i | | Foc.Obj- | 3- | chew | -Perf |
| | Translation | The women of rabbit say to hyenas wives: And if someone asks you for water you don't even ask what they've eaten? | | Audio | play audio |
| guxëëbëtëŋ g u x @: b @ t @ N
guxëëbëtëŋ g u x @: b @ t @ N
|
|
| g- | u- | xëëb | -ët | -ëŋ | | Foc.Obj- | 2- | chew | -Ven | -2Pl |
| | Translation | They ask: What have you eaten? | | Audio | play audio |
| udigénkënit u d i g e n k @ n i t
|
|
| u- | digén | -kënit | | Cl.u- | man | -1Pl.exclPoss |
iŋguti i N g u t i
|
|
| iŋ- | gu | -t | -i | | Foc.Sbj- | be | -Ven | -Perf |
añonduromin a J O n d u r O m i n
|
|
| a- | ñon | -d | -ur | -o | -min | | 3- | take | -Ben | -Ben | -1Pl.incl | -1Pl.excl.Subj |
gixantiminne g i x a n t i m i n n E
|
|
| g- | i- | xan | -t | -i | -min | -ne | | Foc.Obj- | 1- | put | -Ven | -Perf | -1Pl.excl.Subj | -Sub |
iluxuŋkënit i l u x u N k @ n i t
|
|
| i- | luxuŋ | -kënit | | Cl.i- | type pot | -1Pl.exclPoss |
ixëëbëtëhmin i x @: b @ t @ h m i n
|
|
| i- | xëëb | -ët | -ëh | -min | | 1- | chew | -Inact | -Hab | -1Pl.excl.Subj |
idëëtëhmin i d @: t @ h m i n
|
|
| i- | dëë | -t | -ëh | -min | | 1- | go | -Ven | -Hab | -1Pl.excl.Subj |
| | Translation | They say: Our husband has come back from a hunting trip yesterday with a lot of meat, that's what we've put in our pots and eat on the way. | | Audio | play audio |
| iciŋkenen i ts\ i N k E n E n
|
|
| i- | ciŋ | -kenen | | Cl.i- | liver | -3PlPoss |
ayitine a j i t i n E
|
|
| a- | yit | -i | -ne | | 3- | know | -Perf | -Sub |
indëëkot i n d @: k O t
|
|
| in- | dëëk | -ot | | Foc.Sbj- | go | -Inact |
udigééni u d i g e: n i
|
|
| u- | digéén | -i | | Cl.u- | man | -3SgPoss |
| | Translation | They get angry because they know that their husbands have gone hunting together. | | Audio | play audio |
| andéli a n d e l i
|
|
| a- | n- | dél | -i | | 3- | Rel- | reach | -Perf |
indikaamaŋ i n d i k a: m a N
|
|
| in- | dikaam | -aŋ | | Cl.in- | woman | -Pl |
andéli a n d e l i
|
|
| a- | n- | dél | -i | | 3- | Rel- | reach | -Perf |
| | Translation | They arrive, the women of hyena arrive home and they say: Hyena | | Audio | play audio |
| uxucummin u x u ts\ u m m i n
|
|
| u- | xuc | -un | -min | | 2- | descend (tr.) | -Caus1 | -1Pl.excl.Obj |
| | Translation | They say: come and get the water down (we're carrying on the head) | | Audio | play audio |
| aŋkucunom a N k u ts\ u n O m
|
|
| a- | ŋ- | kuc | -n | -om | | 3- | Pl- | descend (itr.) | -Caus1 | -3Sg.Obj |
| | Translation | He comes and gauges how to descend the water bowl | | Audio | play audio |
| | | Translation | That woman looks at hyenas head. | | Audio | play audio |
| | | Translation | She throws the pot, it falls on hyena's head baaam | | Audio | play audio |
| nenenene n E n E n E n E
|
|
| ne~ | ne~ | ne~ | ne | | how~ | how~ | how~ | how |
kajahayaha k a J\ a h a j a h a
guyeni g u j E n i
|
|
| g- | u- | ye | -ni | | Foc.Obj- | 2- | do | -Sub |
| | Translation | He says: What was that my daling, what have you done that for? | | Audio | play audio |
| uxucunom u x u ts\ u n O m
|
|
| u- | xuc | -n | -om | | 2- | descend (tr.) | -Caus1 | -1Sg.Obj |
| | Translation | Hyena, help me get it down! | | Audio | play audio |
| | | Translation | And he measures, hyena comes and takes it and she lets it fall on his head and it breaks. | | Audio | play audio |
| kajahajaha k a J\ a h a J\ a h a
guguomuni g u g u O m u n i
|
|
| g- | u- | gu | -om | -u | -ni | | Foc.Obj- | 2- | be | -1Sg.Obj | -2Pl.Subj | -Sub |
| | Translation | He says: What, what, what my darling, you people, what are you doig to me today? | | Audio | play audio |
| guroŋ g u r O N
|
|
| gu | -r | -oŋ | | be | -Neg:Perf | -3Sg.Subj |
gufuruntéŋ g u f u r u n t e N
|
|
| g- | u- | fur | -n | -t | -éŋ | | Foc.Obj- | 2- | go out | -Caus1 | -Inact | -Pl |
udinanaan u d i n a x a n a: n
|
|
| u- | diin | -anaan | | Cl.u- | friend | -2PlPoss |
| | Translation | She says: Didn't you go hunting with your friends, and he took all the meat? | | Audio | play audio |
| gudëëkót g u d @: k o t
|
|
| g- | u- | dëëk | -ót | | Foc.Obj- | 2- | go | -Inact |
| | Translation | And where were you? | | Audio | play audio |
| ëfurumi @ f u r u m i
|
|
| ë- | fur | -um | -i | | 3- | go out | -Appl | -Perf |
| | Translation | Hyena leaves and goes to rabbit's ruccish heap. | | Audio | play audio |
| indikaani i n d i k a: n i
|
|
| in- | dikaan | -i | | Cl.in- | female | -3SgPoss |
| | Translation | He arrves and asks rabbit's women: | | Audio | play audio |
| burushanaan b u r u s h a n a: n
|
|
| bu- | rus | -hanaan | | Cl.bu- | rubbish heap | -2PlPoss |
| | Translation | Where is your rubbish heap? | | Audio | play audio |
| burushënit b u r u s h @ n i t
|
|
| bu- | rus | -hënit | | Cl.bu- | rubbish heap | -1Pl.exclPoss |
| | Translation | They tell him: Our rubbish heap is over there. | | Audio | play audio |
| gañoŋi g a J O N i
|
|
| g- | a- | ñoŋ | -i | | Cond- | 3- | take | -Perf |
gadégahini g a d e g a h i n i
|
|
| g- | a- | dég | -ahin | -i | | Cond- | 3- | hit | -Der | -Perf |
ñoñohuun J O J O h u: n
|
|
| ño- | ño- | huun | | Cl.ño- | Cl.ño- | bone |
akuubëla a k u: b @ l a
|
|
| a- | kuubël | -a | | 3- | turn around | -Refl |
kopeet k O p E: t
|
|
| ko- | peet | | NC.ko- | piece of meat |
| | Translation | As he goes along beating two bones against eachother they turn into pieaces of meat, he takes them and puts them away | | Audio | play audio |
| gadégine g a d e g i n E
|
|
| g- | a- | dég | -i | -ne | | Cond- | 3- | hit | -Perf | -Sub |
| | Translation | and he goes on beating them together like that 'keŋ' and his calebash fills up | | Audio | play audio |
| indikaamaŋkanam i n d i k a: m a N k a n a m
|
|
| in- | dikaam | -aŋ | -kanam | | Cl.in- | woman | -Pl | -3SgPoss |
giñondutoonuŋ g i J O n d u t O: n u N
|
|
| g- | i- | ñon | -d | -u | -t | -oonuŋ | | Foc.Obj- | ****- | take | -Ben | -Ben | -Inact | -2Pl.Obj |
| | Translation | He goes to his wives and says: There's the meat, I brought it for you. | | Audio | play audio |
| | | Translation | They cook it and the next day as they go fetch water they eat it while they go. | | Audio | play audio |
| andéli a n d e l i
|
|
| a- | n- | dél | -i | | 3- | Rel- | reach | -Perf |
añaaxëna a J a: x @ n a
|
|
| a- | ñaax | ë | -na | | 3- | encounter | Prep | -there |
unaxamin u n a x a m i n
|
|
| u- | nax | -aŋ | -min | | 2- | offer | -Pl | -1Pl.excl.Obj |
| | Translation | They arrive at the water hole and meet there the women of rabbit, they say: give us some water. | | Audio | play audio |
| anaxéénéŋ a n a x e: n e N
|
|
| a- | nax | -éénéŋ | | 3- | offer | -3Pl.Obj |
anbecinayeneeneŋ a n b E ts\ i n a j E n E: n E N
|
|
| a- | n- | becin | -ah | -y | -en | -eeneŋ | | 3- | Pl- | add | -Refl | -Perf | **** | -3Pl.Obj |
unaxamin u n a x a m i n
|
|
| u- | nax | -a | -min | | 2- | offer | -Ven | -1Pl.excl.Obj |
| | Translation | They tell them to give them some more: give us water! | | Audio | play audio |
| gayenoonuŋ g a j E n O: n u N
|
|
| g- | a- | yen | -oonuŋ | | Cond- | 3- | say | -2Pl.Obj |
unaxamaŋ u n a x a m a N
|
|
| u- | nax | -am | -aŋ | | 2- | offer | -3Sg.Obj | -2Pl |
bumiixéme b u m i: x e m E
|
|
| b- | u- | miix | -ém | -eŋ | | Neg- | Cl.u- | ask | -3Sg.Obj | -2Pl |
| | Translation | You people, when someone asks you to give water you won't ask him what they've eaten? | | Audio | play audio |
| | | Translation | They ask: What have you eaten? | | Audio | play audio |
| udigénkënit u d i g e n k @ n i t
|
|
| u- | digén | -kënit | | Cl.u- | man | -1Pl.exclPoss |
| | Translation | Our husband has brought some meat yesterday. | | Audio | play audio |
| | | Translation | They answer: Hah, you folks! | | Audio | play audio |
| atootëla a t O: t @ l a
|
|
| a- | toot | -ëla | | 3- | pick up | -Distr |
burushënit b u r u s h @ n i t
|
|
| bu- | rus | -hënit | | Cl.bu- | rubbish heap | -1Pl.exclPoss |
gëdégahini g @ d e g a h i n i
|
|
| g- | ë- | dég | -ahin | -i | | Cond- | 3- | hit | -Der | -Perf |
ëkuubëla @ k u: b @ l a
|
|
| ë- | kuubël | -a | | 3- | turn around | -Refl |
kopeet k O p E: t
|
|
| ko- | peet | | NC.ko- | piece of meat |
| | Translation | He picked up the bones from our rubish heap, when he hit them against eachother 'keŋ' it became meat. | | Audio | play audio |
| | | Translation | When he hit them 'keŋ', he did it like that until his calebash was full and then he carried it away. | | Audio | play audio |
| indikaamaŋ i n d i k a: m a N
|
|
| in- | dikaam | -aŋ | | Cl.in- | woman | -Pl |
guloothum g u l O: t h u m
|
|
| gu- | loot | -hum | | Cl.gu- | vomit | -Emph |
| | Translation | The wives of hyena started vomiting 'wewewe' | | Audio | play audio |
| imukine i m u k i n E
|
|
| i- | muk | -i | -ne | | Foc.Sbj- | be finished | -Perf | -Sub |
| | Translation | That's where the story ends. | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|