Interlinear glossed text

92a

Recording date2005
Speaker age72
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wohei
w O h ei
wohei
okay
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
neeneiseenetino
n E: n ei s E: n E t I n O ?
neeneis-eeneti-no'
what/how-speak-12
'
 
,
 
nih'eeneisinihiino
n I h ? E: n ei s I n I h I: n O ?
nih-'eeneisi-nihii-no'
PAST-what/how-say-12
'
 
,
 
nenee
n E n E: ?
nenee'
it, third sg. inan. pronoun
'
 
,
 
totou'utoono
t O t o} ? } t O: n O ?
totou'utoo-no'
have a tough time-12
'
 
hiiwoonhehe
h I: w O: n h E h E ?
hiiwoonhehe'
now
'
 
.
 
TranslationWell the ways we talk, how we said things, with regards to that, we have it tough now.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
wonooneihi3i
w O n O: n ei h I T I ?
wonooneihi-3i'
IC.young-3PL
'
 
,
 
hoowoe'inowuu
h O: w Ai ? I n O w }:
hoowoe'in-owuu
not know-3PL
.
 
TranslationThe young people, they don't know the language.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hiihoowuni'-iisiitenowuu
h I: h O: w } n I ? I: s I: t E n O w }:
hiihoowu-ni'-iisiiten-owuu
3.IMPERF.NEG-able-catch/seize-3PL
.
 
TranslationThey can't catch on to it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Niibeexo'nih'oo3ouyeiti3i
n I: b E: x O ? n I h ? O: T o} j ei t I T I ?
nii-beexo'-nih'oo3ouyeiti-3i'
IMPERF-only-speak English-3PL
'
 
.
 
TranslationThey only speak English.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
hinono'einiihi
h I n O n O ? ei n I: h I ?
hinono'ein--iihi'
Arapaho--ADV
'
 
,
 
nenee
n E n E: ?
nenee'
it, third sg. inan. pronoun
'
 
henee3oo
h E n E: T O: ?
henee3oo-'
IC.important-0S
'
 
.
 
TranslationThe Arapaho way of speaking, that is important/that's what's important.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
hinono'einiihi
h I n O n O ? ei n I: h I ?
hinono'ein--iihi'
Arapaho--ADV
'
 
,
 
nenee
n E n E: ?
nenee'
it, third sg. inan. pronoun
'
 
,
 
beebeet
b E: b E: t
beebeet
just/only
nenee
n E n E: ?
nenee'
it, third sg. inan. pronoun
'
 
,
 
nih'eeneti3i
n I h ? E: n E t I T I ?
nih-'eeneti-3i'
PAST-speak-3PL
'
 
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
beh'eihoho
b E h ? ei h O h O ?
beh'eihoho'
old men
'
 
.
 
TranslationThe Arapaho language, that, only that, was what the old men spoke.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Niiyou
n I: j o}
niiyou
here it is
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
,
 
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
hinono'eitiit
h I n O n O ? ei t I: t
hinono'eitiit
Arapaho language
,
 
nih'iiP
n I h ? I:
nih'ii-
PAST.IMPERF-
tih'eenetino
t I h ? E: n E t I n O ?
tih-'eeneti-no'
when.PAST-speak-12
'
 
.
 
TranslationHere's this (time/era), this Arapaho language, when we spoke it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Niiceece'esinoo'oo
n I: tS E: tS E ? E s I n O: ? O: ?
nii-cee~ce'esinoo'oo-'
IMPERF-REDUP~changing/becoming different-0S
'
 
.
 
TranslationIt is all changing now (compared to then).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hiihoowneehiisiini
h I: h O: w n E: h I: s I: n I
hiihoow-neehiisi--ini
0.IMPERF.NEG-the same, identical, matching--DETACH
.
 
TranslationIt's not the same anymore.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Niiceece'esinoo'oo
n I: tS E: tS E ? E s I n O: ? O: ?
nii-cee~ce'esinoo'oo-'
IMPERF-REDUP~changing/becoming different-0S
'
 
.
 
TranslationIt is all changing now.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hiihoowuuni
h I: h O: w }: n I
hiihoowu--uni
0.IMPERF.NEG--DETACH
.
 
Translation(The young ones) can't (speak it).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Niiceecei'sou'u
n I: tS E: tS ei ? s o} ? }
nii~cee~cei'sou'-u
REDUP~REDUP~different/various-0.PL
nuh'uuno
n } h ? }: n O
nuh'uuno
this
nih'eeneisinihiino
n I h ? E: n ei s I n I h I: n O ?
nih-'eeneisi-nihii-no'
PAST-what/how-say-12
'
 
.
 
TranslationIt's all different/changed now from the way we said things.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Howoo
h O w O:
howoo
also
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
tecenoo
t E tS E n O:
tecenoo
door
,
 
wo'ei3
w O ? ei T
wo'ei3
or
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
noh'eihoo
n O h ? ei h O:
noh'eihoo
window
,
 
howoo
h O w O:
howoo
also
cei'isou'u
tS ei ? I s o} ? }
ce'esoo-'u
different-0.ITER
.
 
TranslationFor example this door, or this window, they are said differently too.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Howoo
h O w O:
howoo
also
nuhuʔ
n } h } ?
nuhu'
this
nihii
n I h I:
nihii
well...
teiʔyoonohʔoʔ
t ei ? j O: n O h ? O ?
tei'yoonoh'o'
children
nihʔiixonou
n I h ? I: x O n o}
nih'ii-xonou
PAST.IMPERF-immediately
nih
n I h
nih'ii-
PAST.IMPERF-
<<wip>>
 
****
****
ʔiiheeneti3eihi3iʔ
? I: h E: n E t I T ei h I T I ?
nih'ii-heeneti3eihi-3i'
PAST.IMPERF-spoken to-3PL
TranslationAlso these uhh, children, right away they would, when they were spoken to...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nenee3i
n E n E: T I ?
nenee-3i'
IC.it is-3PL
'
 
,
 
heneeteihi3i
h E n E: t ei h I T I ?
heneeteihi-3i'
IC.in charge, important-3PL
'
 
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
tei'yoohoh'o
t ei ? j O: h O h ? O ?
tei'yoonoh'o'
children
'
 
.
 
TranslationThem, these children are important.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nih'iisiitenou'u
n I h ? I: s I: t E n o} ? }
nih-'iisiiten-ou'u
PAST-seize/take-3PL
.
 
TranslationThey would catch on to the language (in the past).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
tohuuwooneihi3i
t O h }: w O: n ei h I T I ?
tohuu-wooneihi-3i'
when, because, after-young-3PL
'
 
,
 
tohuuwooniii'oo3i
t O h }: w O: n I: I ? O: T I ?
tohuu-wooniii'oo-3i'
when, because, after-young generation-3PL
'
 
,
 
xonou
x O n o}
xonou
immediately
nih'eeneti3eihi3i
n I h ? E: n E t I T ei h I T I ?
nih-'eeneti3eihi-3i'
PAST-spoken to-3PL
'
 
,
 
neeneisP
n E: n ei s
neeneis-
what/how-
,
 
neeneisinihiitooni
n E: n ei s I n I h I: t O: n I ?
neeneisi-nihiitooni-'
what/how-people say things-0S
'
 
,
 
woo'teenoowu
w O: ? t E: n O: w } ?
woo'teenoowu'
IC.coffee
'
 
,
 
nee'eenei'isiihi
n E: ? E: n ei ? I s I: h I ?
neen~eenei'isiihi'
REDUP~and so forth
'
 
;
 
TranslationWhen they were young, the ones in the younger generation, right away when they were spoken to, the way, how you say things, coffee and so forth;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
heniinokotii[3i
h E n I: n O k O t I:
hen-iinokotii
long-play
'
 
]
 
,
 
hiiteiitooneihi
h I: t ei: t O: n ei h I ?
hii-teiitooneihi-'
IMPERF.IMPER-quiet, calm, still-2PL.IMPER
'
 
,
 
nih'eeneiP
n I h ? E: n ei
nih-'eenei-
PAST-****
,
 
nih'eenei'towuuneihi3i
n I h ? E: n ei ? t O w }: n ei h I T I ?
nih-'een~ei'towuuneihi-3i'
PAST-REDUP~told something-3PL
'
 
.
 
TranslationThese ones playing, 'be still,' they would just be told that (in Arapaho).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hih'oowuuni
h I h ? O: w }: n I
hih'oowu--uni
3.PAST.NEG--DETACH
,
 
hih'oowuuP
h I h ? O: w }:
hih'oowuu-
3S.PAST.NEG.IMPERF-
hih'oowniinih'oubeihino
h I h ? O: w n I: n I h ? o} b ei h I n O ?
hih'oow-nii-nih'oubeihi-no'
3.PAST.NEG-IMPERF-scolded-pers.PL
'
 
.
 
TranslationThey weren't, they werent, they weren't scolded.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
'
 
oh
? O h
'oh
but/and
hiiwoonhehe
h I: w O: n h E h E ?
hiiwoonhehe'
now
'
 
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
,
 
hiiwoonhehe
h I: w O: n h E h E ?
hiiwoonhehe'
now
'
 
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
wonooneihi3i
w O n O: n ei h I T I ?
wonooneihi-3i'
IC.young-3PL
'
 
,
 
hoowoe'inowuu
h O: w Ai ? I n O w }:
hoowoe'in-owuu
not know-3PL
.
 
TranslationBut today these, today the young ones, they don't know the language.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Heihtousinihii
h ei h t o} s I n I h I:
heih-tousi-nihii
2S.PAST-what/how?-say
,
 
tih'eeneti3eihi3i
t I h ? E: n E t I T ei h I T I ?
tih-'eeneti3eihi-3i'
when.PAST-spoken to-3PL
'
 
.
 
TranslationWhat did you say it? (they say), when they are spoken to.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Heihtousinihii
h ei h t o} s I n I h I:
heih-tousi-nihii
2S.PAST-what/how?-say
?
 
TranslationWhat did you say?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wo'ei3
w O ? ei T
wo'ei3
or
heeyou
h E: j o}
heeyou
what (is it?)
,
 
hihtousinihii
h I h t o} s I n I h I:
hih-tousi-nihii
3S.PAST-what/how?-say
?
 
TranslationOr what, what did s/he say?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Heeyou
h E: j o}
heeyou
what (is it?)
hi'heenetiit
h I ? h E: n E t I: t
hi'-heenetiit
INSTR-speak of/about
?
 
TranslationWhat is s/he talking about?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Neihoowoe'in
n ei h O: w Ai ? I n
neihoowoe'in
I don't know
,
 
niihii3i
n I: h I: T I ? ?
niihii-3i'
IC.say-3PL
'
 
.
 
TranslationI don't know, they say.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Neeʔee3eiʔ
n E: ? E: T ei ?
nee'ee3ei'-
to that degree (cleft)-
<<wip>>
 
****
****
totouʔutoo3iʔ
t O t o} ? } t O: T I ?
totou'utoo-3i'
have a tough time-3PL
TranslationThat's how tough of a time they're having.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Neeʔee3eiʔnee
n E: ? E: T ei ? n E:
nee'ee3ei'nee-
that's how much-
<<wip>>
 
****
****
totouʔutoo3iʔ
t O t o} ? } t O: T I ?
totou'utoo-3i'
have a tough time-3PL
nuhuʔ
n } h } ?
nuhu'
this
wonooneihi3iʔ
w O n O: n ei h I T I ?
wonooneihi-3i'
IC.young-3PL
hiiwoonheheʔ
h I: w O: n h E h E ?
hiiwoonhehe'
now
TranslationThat's how tough of a time these young people are having today.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
hinono'einiihi
h I n O n O ? ei n I: h I ?
hinono'ein--iihi'
Arapaho--ADV
'
 
,
 
nenee
n E n E: ?
nenee'
it, third sg. inan. pronoun
'
 
henee3oo
h E n E: T O: ?
henee3oo-'
IC.important-0S
'
 
:
 
TranslationIn this Arapaho language, this is what's important about it:
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
betoootno
b E t O: O t n O
betooot-no
dance-NI.PL
,
 
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
nih'eeneitbetoootiini
n I h ? E: n ei t b E t O: O t I: n I ?
nih-'eeneit-betoootiini-'
PAST-wherever-people are dancing-0S
'
 
;
 
TranslationThese dances, these times when there's a dance;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nihwoowotei'oo3i
n I h w O: w O t ei ? O: T I
nih-woo~wotei'oo-3i'
PAST-REDUP~it makes a noise-3PL
'
 
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
niisihP
n I: s I h
niisih
make
;
 
TranslationThey would make noise on the drum (to call the singers);
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
woowoteesee3i
w O: w O t E: s E: T I ?
woo~woteesee-3i'
REDUP~go to town/camp-3PL
'
 
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
beh'eihoho
b E h ? ei h O h O ?
beh'eihoho'
old men
'
 
.
 
Translationthe old men would come to the center of the camp.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nihʔiinosoucoʔouu3i
n I h ? I: n O s o} tS O ? o}: T I
nih'ii-nosou-co'ouu3i
PAST.IMPERF-still-high
nuhuʔ
n } h } ?
nuhu'
this
hiisiis
h I: s I: s
hiisiis
sun
nii
n I:
nii-
IMPERF-
nihʔii
n I h ? I:
nih'ii-
PAST.IMPERF-
<<wip>>
 
****
****
cesistoo3iʔ
tS E s I s t O: T I ?
cesistoo-3i'
begin doing-3PL
TranslationThe sun was still high, they started singing and dancing.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
xonou
x O n o}
xonou
immediately
hihʔoowuuciintoonoʔ
h I h ? O: w }: tS I: n t O: n O ?
hih'oowuu-ciintoo-no'
3S.PAST.NEG.IMPERF-quit-NA.PL
honoot
h O n O: t
honoot
until
niiʔ
n I: ?
nii'-
when.IMPERF-
<<wip>>
 
****
****
cowoʔooʔ
tS O w O ? O: ?
cowo'oo-'
past (time)-0S
niisetiʔ
n I: s E t I ?
niiseti-'
one-0S
TranslationRight away, they couldn't stop right away, they had to wait until one day had passed.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Niisei'i
n I: s ei ? I
niisei-'i
two-0.PL
,
 
ne'nih'ii'ciintoo3i
n E ? n I h ? I: ? tS I: n t O: T I ?
ne'=nih'ii'-ciintoo-3i'
that=PAST.when-quit-3PL
'
 
.
 
TranslationAfter two days/On the second day, that's when they stopped.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hei'ii[ni
h ei ? I:
hei'--iini
when.PERF--DETACH
]
 
nihcihnoonoh'ooke
n I h tS I h n O: n O h ? O: k E ?
nih-cih-noo~noh'ooke-'
PAST-to here-REDUP~dawn-0S
'
 
.
 
TranslationEventually/finally the morning of the last day arrived.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nih'ii3P
n I h ? I: T
nih-'ii3
PAST-****
TranslationThen they...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ne'nih'ii'cihwonbiibii3woohu3i
n E ? n I h ? I: ? tS I h w O n b I: b I: T w O: h } T I ?
ne'=nih'ii'-cih-won-bii~bii3woohu-3i'
that=PAST.when-deictic directional, towards speaker-ALLAT-REDUP~cook for self-3PL
'
 
.
 
TranslationThat was when they would come and cook for each other.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nih'oonoo3itoohu3i
n I h ? O: n O: T I t O: h } T I ?
nih-'oon~oo3itoohu-3i'
PAST-REDUP~tell each other a story-3PL
'
 
heenei'isiihi
h E: n ei ? I s I: h I ?
heenei'isiihi'
and so forth
'
 
.
 
TranslationThey told stories to each other and stuff like that.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nihciicih'ohuseee3i
n I h tS I: tS I h ? O h } s E: E T I ?
nih-cii~cih'ohuseee-3i'
PAST-REDUP~chop up wood-3PL
'
 
.
 
TranslationThey would chop up wood.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nih'iiP
n I h ? I:
nih'ii-
PAST.IMPERF-
TranslationThey would...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hoowuuni
h O: w }: n I
hoowuuni
not, none, nothing
hoowooh
h O: w O: h
****
****
noonohʔouubetiitoon
n O: n O h ? o}: b E t I: t O: n
noo~noh'ouubetiitooni
REDUP~people invite e.o.
TranslationNow they don't, people no longer invite each other over.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hoowooh'uni
h O: w O: h ? } n I
hoowooh--'uni
no longer--DETACH
,
 
hoowoohceeceitoonetiitoon
h O: w O: h tS E: tS ei t O: n E t I: t O: n
hoowooh-cee~ceitoonetiitooni
no longer-REDUP~people visit each other
.
 
TranslationNo longer, people no longer visit around with each other.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hoowooh'uni
h O: w O: h ? } n I
hoowooh--'uni
no longer--DETACH
nee'eesoo
n E: ? E: s O:
nee'eesoo
be thus
.
 
TranslationIt's no longer like that.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hiiwoonhehe
h I: w O: n h E h E ?
hiiwoonhehe'
now
'
 
beexo'uuhu
b E: x O ? }: h } ?
beexo'uuhu'
only
'
 
nih'oo3ouniihi
n I h ? O: T o} n I: h I ?
nih'oo3ouniihi'
in the way or manner of white people
'
 
,
 
hiihoowbeexo'P
h I: h O: w b E: x O ?
hiihoow-beexo'-
3.IMPERF.NEG-only-
;
 
TranslationToday it's only the white man way, they don't only (speak Arapaho);
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wo'ei3
w O ? ei T
wo'ei3
or
tohuucebiseetiini
t O h }: tS E b I s E: t I: n I ?
tohuu-cebiseetiini-'
when, because, after-people are walking-0S
'
 
,
 
hiihoowtees[en]eihiitoon
h I: h O: w t E: s
hiihoow-teeseneihiitooni
3.IMPERF.NEG-people are given rides
.
 
TranslationOr when people are walking along the road, people aren't offered a ride.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eihiitoon
ei h I: t O: n
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Niiyouno
n I: j o} n O
niiyou-no
here it is-0PL
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
nono'o3oo
n O n O ? O T O: ?
nono'o3oo-'
IC.terrible-0S
'
 
,
 
toh'uunseetiini
t O h ? }: n s E: t I: n
toh-'uunseetiini
since-people wander/walk around
'
 
,
 
tohuuciitotiibiitooni
t O h }: tS I: t O t I: b I: t O: n I ?
tohuu-ciitotiibiitooni-'
since.IMPERF-people don't have a car-0S
'
 
.
 
TranslationNow it's really tough, when a person has to walk around, when a person doesn't have a car.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Heetebinouhuuni3i
h E: t E b I n o} h }: n I T I ?
heetebinouhuuni-3i'
IC.poor, pathetic-3PL
'
 
heneenentoo3i
h E n E: n E n t O: T I ?
heneen~entoo-3i'
IC.REDUP~located at-3PL
'
 
.
 
TranslationThere are pitiful people (in need of a ride) all over.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nenee
n E n E: ?
nenee-'
IC.it-0S
'
 
ce'e3i
tS E ? E T I ?
ceee3i'
outside
'
 
.
 
TranslationThat's the way it is outside.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kookon
k O: k O n
kookon
just any
niino'oo3i
n I: n O ? O: T I ?
niino'oo-3i'
wander around-3PL
'
 
.
 
TranslationThey just wander around aimlessly.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kookon
k O: k O n
kookon
just any
niibenei'i
n I: b E n ei ? I
nii-benei-'i
IMPERF-drink-3PL
heenei'isiihi
h E: n ei ? I s I: h I ?
heenei'isiihi'
and so forth
'
 
.
 
TranslationThey just drink around and so forth.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
heetebinouhuuni3i
h E: t E b I n o} h }: n I T I ?
heetebinouhuuni-3i'
IC.poor, pathetic-3PL
'
 
.
 
TranslationThey are pitiful.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Niineyeih
n I: n E j ei h
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
niineyeih
n I: n E j ei h
nii-neyeih-
IMPERF-try-
<<wip>>
 
****
****
noonohʔouubeihi3iʔ
n O: n O h ? o}: b ei h I T I ?
noo~noh'ouubeihi-3i'
REDUP~invited to s.o.'s house-3PL
TranslationThey try to get invited to people's homes (to eat or stay).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
niineyeih
n I: n E j ei h
nii-neyeih-
IMPERF-try-
<<wip>>
 
****
****
nohʔouubeihi3iʔ
n O h ? o}: b ei h I T I ?
noh'ouubeihi-3i'
invited to s.o.'s house-3PL
TranslationThey try to get invited.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wo'ei3
w O ? ei T
wo'ei3
or
nihneyeiheeneti3eihi3i
n I h n E j ei h E: n E t I T ei h I T I ?
nih-neyei-heeneti3eihi-3i'
PAST-try-spoken to-3PL
'
 
,
 
heetih'iiciinih'ebi3i
h E: t I h ? I: tS I: n I h ? E b I T I ?
heetih-'ii-ciinih'ebi-3i'
so that-IMPERF-quit drinking-3PL
'
 
,
 
TranslationOr they try to have someone talk to them, so that they won't drink alcohol,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
heetihbebiis
h E: t I h b E b I: s
heetih-bebiis-
so that-properly-
<<wip>>
 
****
****
e3eb
E T E b
e3eb-
there-
heeneiʔnouʔu
h E: n ei ? n o} ? }
heen~e'in-ou'u
REDUP~know-3PL
hiineʔetiit
h I: n E ? E t I: t
hiine'etiit
life
Translationor so that they will understand life properly.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
hiine'etiit
h I: n E ? E t I: t
hiine'etiit
life
,
 
nenee
n E n E: ?
nenee'
it, third sg. inan. pronoun
'
 
henee3oo
h E n E: T O: ?
henee3oo-'
IC.important-0S
'
 
ci
tS I ?
ci'
too
'
 
:
 
TranslationIn this Arapaho way of life, this is what's important too:
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
heenei3o'oubetiitooni
h E: n ei T O ? o} b E t I: t O: n I ?
heenei3o'oubetiitooni-'
how people are related to e.o.-0S
'
 
,
 
hoowoe'inowuu
h O: w Ai ? I n O w }:
hoowoe'in-owuu
not know-3PL
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
wonooneihi3i
w O n O: n ei h I T I ?
wonooneihi-3i'
IC.young-3PL
'
 
.
 
TranslationThe way people are related/kinship, the young ones don't know this.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kookon
k O: k O n
kookon
just any
niiniinii3ooneti3i
n I: n I: n I: T O: n E t I T I ?
nii-nii~nii3ooneti-3i'
IMPERF-REDUP~accompany e.o.-3PL
'
 
hiiwoonhehe
h I: w O: n h E h E ?
hiiwoonhehe'
now
'
 
.
 
TranslationThey just go out with anyone nowadays.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hih'oownee'eestootiin
h I h ? O: w n E: ? E: s t O: t I: n
hih'oow-nee'eestootiini
0.PAST.NEG-people do thus
TranslationPeople didn't do that in the past.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nih'eenei'towuuneihi3i
n I h ? E: n ei ? t O w }: n ei h I T I ?
nih-'een~ei'towuuneihi-3i'
PAST-REDUP~told something-3PL
'
 
:
 
TranslationThey were told about this:
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
neP
n E
nehe'
this
nehe
n E h E ?
nehe'
this
'
 
,
 
toonheinii3oonooo
t O: n h ei n I: T O: n O: O
toon-hei-nii3oon-ooo
wherever, whenever-2S.IMPERF-accompany-3.DEPPART
,
 
koohtowoxuuwot
k O: h t O w O x }: w O t
koohtowoxuuw-ot
IC.not be suitable for date/marriage due to blood relationship-2S/3S
.
 
Translation"This one, whoever you are going out with, you're wrong/off with regards to him/her."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Heihoowuni'nii3oonoo
h ei h O: w } n I ? n I: T O: n O:
heihoowu-ni'-nii3oon-oo
2.NEG-able-accompany-3S
,
 
nih'ii3eit
n I h ? I: T ei t
nih-'ii3-eit
PAST-say to s.o.-4/3S
betebP
b E t E b
beteb
old woman
betebiho
b E t E b I h O ?
betebi-ho'
old woman-NA.PL
'
 
noh
n O h
noh
and
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
beh'eih'oho
b E h ? ei h ? O h O ?
beh'eihoho'
old men
'
 
.
 
Translation"You can't do out with him/her," an old woman or old man would say to (the young person).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hoowuuni
h O: w }: n I
hoowuuni
not, none, nothing
.
 
TranslationYou can't do that.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Siihoowuuni
s I: h O: w }: n I
sii-hoowuuni
very, really-not, none, nothing
.
 
TranslationYou really can't do that.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Xonou
x O n o}
xonou
immediately
niinii3ooneti3i
n I: n I: T O: n E t I T I ?
nii~nii3ooneti-3i'
REDUP~accompany e.o.-3PL
'
 
.
 
TranslationNow right away they go out with each other.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nihii
n I h I:
nihii
well...
,
 
hiihoowP
h I: h O: w
hiihoow-
3.IMPERF.NEG-
hiihoowbebiisnoonottobeeno
h I: h O: w b E b I: s n O: n O t t O b E: n O ?
hiihoow-bebiis-noo~nottobee-no'
3.IMPERF.NEG-proper-REDUP~ask about things-NA.PL
'
 
.
 
TranslationThey don't ask properly about the ones they're going out with beforehand.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Notou3o'ouwoo
n O t o} T O ? o} w O:
no-tou3o'ouw-oo
1S-how is s.o. related to s.o. else-3S
.
 
TranslationHow am I related to him/her?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wo'ei3
w O ? ei T
wo'ei3
or
notou3o'oube
n O t o} T O ? o} b E ?
no-tou3o'oub-e'
1S-how is s.o. related to s.o. else-3/1
'
 
.
 
TranslationOr how is s/he related to me?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hiihoownee'eesinihiino
h I: h O: w n E: ? E: s I n I h I: n O ?
hiihoow-nee'eesi-nihii-no'
3.IMPERF.NEG-that is how, that is what, thus-say-NA.PL
'
 
.
 
TranslationThey don't say/ask that.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hiiwoonhehe
h I: w O: n h E h E ?
hiiwoonhehe'
now
'
 
,
 
tootou'utoo3i
t O: t o} ? } t O: T I ?
tootou'utoo-3i'
IC.have difficult time-3PL
'
 
.
 
TranslationToday they really have it rough/are having a hard time.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Heetneyeih
h E: t n E j ei h
heet-neyei-heen~
FUT-try-REDUP~
<<wip>>
 
****
****
eeneiʔnouʔu
E: n ei ? n o} ? }
heen~e'in-ou'u
REDUP~know-3PL
nuhuʔ
n } h } ?
nuhu'
this
hinonoʔeitiit
h I n O n O ? ei t I: t
hinono'eitiit
Arapaho language
heetihʔiineyeibiiʔiihoo3i
h E: t I h ? I: n E j ei b I: ? I: h O: T I
heetih-'ii-neyei-bii'iih-oo3i'
so that-IMPERF-try-find-3PL/4
behʔeihohoʔ
b E h ? ei h O h O ?
****
****
nuhuʔ
n } h } ?
nuhu'
this
behʔeihohoʔ
b E h ? ei h O h O ?
beh'eihoho'
old men
tʔeeneti3iʔ
t ? E: n E t I T I ?
tih-'eeneti-3i'
when.PAST-speak-3PL
nuhuʔ
n } h } ?
nuhu'
this
hinonoʔeitiit
h I n O n O ? ei t I: t
hinono'eitiit
Arapaho language
TranslationThey (should) try to know/learn this Arapaho language, so that they can try to find an old man, so they can speak Arapaho together.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Beebeet
b E: b E: t
beebeet
just/only
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
hinono'einiihi
h I n O n O ? ei n I: h I ?
hinono'ein--iihi'
Arapaho--ADV
'
 
,
 
tih'eenetino
t I h ? E: n E t I n O ?
tih-'eeneti-no'
when.PAST-speak-12
'
 
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
beh'eihoho
b E h ? ei h O h O ?
beh'eihoho'
old men
'
 
.
 
TranslationIt was just in Arapaho, when we talked with an old man (in my day).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Woow
w O: w
woow
now.PERF
heihii
h ei h I:
heihii
soon
,
 
beh'eihoho
b E h ? ei h O h O ?
beh'eihoho'
old men
'
 
kooxo'beeto'oo3i
k O: x O ? b E: t O ? O: T I ?
kooxo'-beeto'oo-3i'
IC.slowly-going away/dying out-3PL
'
 
.
 
TranslationNow soon, the old men are slowly leaving us.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Howoo
h O w O:
howoo
also
koxo'bee3ce3ei'oo3i
k O x O ? b E: T tS E T ei ? O: T I ?
koxo'-bee3-ce3ei'oo-3i'
slowly-a lot-set off-3PL
'
 
.
 
TranslationMany of them are slowly departing.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hoowuuwuwoo3eihino
h O: w }: w } w O: T ei h I n O ?
woo3eihi-no'
many little ones-pers.PL
'
 
beh'eihoho
b E h ? ei h O h O ?
beh'eihoho'
old men
'
 
.
 
TranslationThere are not a lot of old men left.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Noh
n O h
noh
and
betebihoho
b E t E b I h O h O ?
betebihoho'
old women
'
 
,
 
hoowuuwuwoo3eihino
h O: w }: w } w O: T ei h I n O ?
woo3eihi-no'
many little ones-pers.PL
'
 
.
 
TranslationAnd old women, they are not a lot of them left.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wohei
w O h ei
wohei
okay
hoowuuni
h O: w }: n I
hoowuuni
not, none, nothing
,
 
wohei
w O h ei
wohei
okay
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
nihii
n I h I:
nihii
well...
ho'eii
h O ? ei:
ho'eii
drum
ci
tS I ?
ci'
too
'
 
,
 
hoowuni'iiteneih
h O: w } n I ? I: t E n ei h
hoowu-ni'i-iteneihi
3.NEG-good/well-taken, chosen
.
 
TranslationWell it's not, well this uhh drum too, it's not taken/passed on right.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Toonnenii3inoot
t O: n n E n I: T I n O: t
toon=nenii3in-oot
INDEF=IC.possess-3S/4
,
 
honoot
h O n O: t
honoot
until
cee3ei'oo3i
tS E: T ei ? O: T I
cee3ei'oo-3i
IC.set off-3S.ITER
,
 
ne'nii'cebeneihit
n E ? n I: ? tS E b E n ei h I t
ne'nii'-cebeneihi-t
that is when (cleft)-passed along-3.S
.
 
TranslationWhoever has it, until they depart/die (they keep it), that's when it's passed on.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Teecxo
t E: tS x O ?
teecxo'
long ago
'
 
,
 
ne'nih'iisoo
n E ? n I h ? I: s O: ?
ne'=nih-'iisoo-'
that=PAST-how it is-0S
'
 
.
 
TranslationThat's how it was a long time ago.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hih'oowuni'ce'iteneih
h I h ? O: w } n I ? tS E ? I t E n ei h
hih'oowu-ni'-ce'-iteneihi
3S.PAST.NEG-able-back-taken, chosen
.
 
TranslationIt could not be taken back.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toonhiiteneihit
t O: n h I: t E n ei h I t
toon=hiiteneihi-t
INDEF=IC.taken, selected-3.S
,
 
hih'oowP
h I h ? O: w
hih'oow-
3.PAST.NEG-
hih'oowuni'iini
h I h ? O: w } n I ? I: n I
hih'oowu-ni'i--ini
3.PAST.NEG-able--DETACH
.
 
TranslationWhoever it was first taken by, you can't, you can't take it from them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hih'oowce'itenowuunei'i
h I h ? O: w tS E ? I t E n O w }: n ei ? I
hih'oow-ce'-itenowuun-ei'i
3.PAST.NEG-back-take s.t. from s.o.-4/3PL
.
 
TranslationIt wasn't taken back from that person.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Neneenit
n E n E: n I t
neneenit
he, she, third person pronoun
,
 
heneeteiht
h E n E: t ei h t
heneeteihi-t
IC.in charge, important-3.S
.
 
TranslationThe one (who first got it), the one who is in charge of it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nehe
n E h E ?
nehe'
this
'
 
niiceecebkoohuutiit
n I: tS E: tS E b k O: h }: t I: t
nii-cee~cebkoohuutii-t
IMPERF-REDUP~run/manage s.t.-3.S
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
betoootno
b E t O: O t n O
betooot-no
dance-NI.PL
,
 
niiP
n I:
nii-
IMPERF-
niico'onneenentou'P
n I: tS O ? O n n E: n E n t o} ?
nii-co'on-neen~entou-'
IMPERF-always-REDUP~located-0S
hentoot
h E n t O: t
hentoo-t
be present-3.S
.
 
TranslationAnd the one who runs the dances, he, he is always supposed to be present/around.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
niicoʔ
n I: tS O ?
nii-co'on-
IMPERF-always-
<<wip>>
 
****
****
oneenentoot
O n E: n E n t O: t
co'on-een~entoo-t
always-REDUP~be present-3.S
TranslationHe is always supposed to be present/around the drum.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Neene'ino
n E: n E ? I n O ?
nee~ne'in-o'
REDUP~know-3S
'
 
niibootno
n I: b O: t n O
niiboot-no
song-NI.PL
,
 
hoseinootno
h O s ei n O: t n O
hoseihiinoot-no
sun dance song-NI.PL
,
 
wo'ei3
w O ? ei T
wo'ei3
or
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
niitP
n I: t
niit-
where-
kooP
 
koo~
REDUP~
kookoxouhtiitooni
k O: k O x o} h t I: t O: n I ?
koo~koxouhtiitooni-'
REDUP~people play handgame-0S
'
 
,
 
heenei'isiihi
h E: n ei ? I s I: h I ?
heenei'isiihi'
and so forth
'
 
,
 
heetih'ini
h E: t I h ? I n I
heetih--'ini
so that--DETACH
wootii
w O: t I:
wootii
like
heneene'ino
h E n E: n E ? I n O ?
heneen~e'in-o'
IC.REDUP~know-3S
'
 
.
 
TranslationHe (in theory) knows all the songs, Sun Dance songs or when they do handgame, and so forth, so he will know all of the songs.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Neenei'towuunoot
n E: n ei ? t O w }: n O: t
neenei'towuun-oot
telling s.o. s.t.-3S/4
,
 
nuh'uuno
n } h ? }: n O
nuh'uuno
this
beh'eihoho
b E h ? ei h O h O ?
beh'eihoho'
old men
'
 
.
 
TranslationThis old man told them this.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
wonooniii'oo3i
w O n O: n I: I ? O: T I ?
wonooniii'oo-3i'
IC.young generation-3PL
'
 
,
 
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
wonooneihi3i
w O n O: n ei h I T I ?
wonooneihi-3i'
IC.young-3PL
'
 
hiiwoonhehe
h I: w O: n h E h E
hiiwoonhehe'
now
'
 
hoowoe'inowuu
h O: w Ai ? I n O w }:
hoowoe'in-owuu
not know-3PL
,
 
hoowoe'inowuu
h O: w Ai ? I n O w }:
hoowoe'in-owuu
not know-3PL
.
 
TranslationThe younger generation, the young people don't know it, they don't know this.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Niibeetce'itenoo3i
n I: b E: t tS E ? I t E n O: T I ?
nii-beet-ce'-iten-oo3i'
IMPERF-want to-back-get/take-3PL/4
'
 
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
ho'eiiho
h O ? ei: h O
ho'eii-ho
drum-NA.OBV
,
 
'
 
oh
O h ?
'oh
but/and
hoowuuni
h O: w }: n I
hoowuuni
not, none, nothing
.
 
TranslationThey want to take the drum back, but you can't do that.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Hoowuni'iini
h O: w } n I ? I: n I
hoowu-ni'i--ini
down-able--DETACH
.
 
TranslationThat's not good/you can't do that.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Beebeet
b E: b E: t
beebeet
just/only
neneenit
n E n E: n I t
neneeni-t
IC.it is-3.S
hiit
h I: t
hiit
here
,
 
nih'iteneihi3i
n I h ? I t E n ei h I T I ?
nih-'iteneihi-3i'
PAST-selected, chosen, appointed-3PL
'
 
,
 
neneenit
n E n E: n I t
neneeni-t
IC.it is-3.S
nenii3inoot
n E n I: T I n O: t
nenii3in-oot
IC.possess-3S/4
;
 
TranslationJust this one here, they chose him, he is the one who keeps the drum;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
honoot
h O n O: t
honoot
until
cee3ei'oo3i
tS E: T ei ? O: T I
cee3ei'oo-3i
IC.set off-3S.ITER
,
 
ne'nii'cebeneiht
n E ? n I: ? tS E b E n ei h t
ne'nii'-cebeneihi-t
that is when (cleft)-passed along-3.S
.
 
TranslationUntil he passes away, then that's when the drum is passed on to someone else.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Noh
n O h
noh
and
neheʔ
n E h E ?
nehe'
this
hiicooo
h I: tS O: O
hiicooo
pipe
neʔ
n E ?
ne'iini
then
<<wip>>
 
****
****
iini
I: n I
ne'iini
then
TranslationAnd this Sacred Pipe, then...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nii
n I:
nii-
IMPERF-
neheʔ
n E h E ?
nehe'
this
nenii3inoot
n E n I: T I n O: t
nenii3in-oot
IC.possess-3S/4
hiicooon
h I: tS O: O n
hiicooo-n
pipe-OBV
neʔ
n E ?
ne'-
then-
<<wip>>
 
****
****
cebeneihit
tS E b E n ei h I t
cebeneihi-t
passed along-3.S
ciʔ
tS I ?
ci'
too
TranslationThis one who keeps the Sacred Pipe, (only when he dies), then it's passed on to someone else too.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Cee3ei'oo3i
tS E: T ei ? O: T I
cee3ei'oo-3i
IC.set off-3S.ITER
,
 
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
nii'cebeneiht
n I: ? tS E b E n ei h t
nii'-cebeneihi-t
when.IMPERF-passed along-3.S
nehe
n E h E ?
nehe'
this
'
 
hiicooo
h I: tS O: O
hiicooo
pipe
.
 
TranslationOnly when he passes away, that is when this Pipe is passed on to someone else.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ne'nih'iisiini
n E ? n I h ? I: s I: n I
ne'nih'iisiini
that was how/what
.
 
TranslationThat's how it was.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ne'nih'iisinihiit
n E ? n I h ? I: s I n I h I: t
ne'=nih'iisi-nihii-t
that=PAST.what/how-say-3.S
neP
n E b E s I: b E h E ?
nebesiibehe'
my grandfather
nebesiibehe
 
Adam
Adam
'
 
TranslationThat's what my grandfather Adam (Shakespeare) said.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nihno'oteiht
n I h n O ? O t ei h t
nih-no'oteihi-t
PAST-tough/strong-3.S
.
 
TranslationHe was tough/knew a lot.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nih'eenei'towuuneinoo
n I h ? E: n ei ? t O w }: n ei n O:
nih-'eenei'towuun-einoo
PAST-tell s.o. about things-3S/1S
.
 
TranslationHe told me about these things.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
noh
n O h
noh
and
neisonoo
n ei s O n O:
neisonoo
my father, my uncle
,
 
noh
n O h
****
****
neinoo
n ei n O:
noh-neinoo
and-1S.mother
,
 
neisonoo
n ei s O n O:
neisonoo
my father, my uncle
nih'iit
n I h ? I: t
nih'iit
he/she said
nihii
n I h I:
nihii
well...
,
 
no'oteiht
n O ? O t ei h t
no'oteihi-t
tough/strong-3.S
.
 
TranslationAnd my father and my mother, my father said uhh, he was tough/knew a lot.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
He'iitoxP
h E ? I: t O x
he'iitox-
some number-
niitokooyei3i
n I: t O k O: j ei T I
niitokooyei-3i
take part in fasting/ceremony-3S.ITER
.
 
TranslationHe went into the Sun Dance quite a few times.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
neneenit
n E n E: n I t
neneeni-t
IC.it is-3.S
nihʔii
n I h ? I:
nih'ii-
PAST.IMPERF-
<<wip>>
 
****
****
nii3inoot
n I: T I n O: t
nii3in-oot
possess-3S/4
nuhuʔ
n } h } ?
nuhu'
this
hotii
h O t I:
hotii
wheel
Translationhe was the one who kept the Sacred Wheel;
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
noh
n O h
noh
and
nih'iibeetce'nii3in[oot
n I h ? I: b E: t tS E ? n I: T I n
nih'ii-beet-ce'-nii3in
PAST.IMPERF-want to-back-possess
]
 
hotii
h O t I: ?
hotii
wheel
.
 
TranslationAnd he wanted to have the Sacred Wheel back (after it was taken away from him).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
'
 
oh
O h
'oh
but/and
neihoowuuni'P
n ei h O: w }: n I ?
neihoowu-ni'-
1.NEG-able-
,
 
neihoowniini'ii3P
n ei h O: w n I: n I ? I: T
neihoow-nii-ni'-ii3
1.NEG-IMPERF-able-****
,
 
neihoowu'unii3inoo
n ei h O: w } ? } n I: T I n O:
neihoowu'un-nii3in-oo
1S.not able-possess-3S
,
 
tohuuciini'iine'etiinoo
t O h }: tS I: n I ? I: n E ? E t I: n O:
tohuu-cii-ni'iine'etii-noo
since.IMPERF-NEG-live well-1S
.
 
TranslationBut I can't, I can't have, I can't have the Wheel, since I'm not living a good life (he admitted).
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Neneeninoo
n E n E: n I n O:
neneeni-noo
IC.it is-1S
,
 
neihoowuni'iine'etii
n ei h O: w } n I ? I: n E ? E t I: T
neihoowu-ni'iine'etii
1.NEG-live well
.
 
TranslationMe, I don't live well.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Niiyou
n I: j o}
niiyou
here it is
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
uhh
 
uhh
uhh
,
 
heenee3ouubeihinoo
h E: n E: T o}: b ei h I n O:
heenee3ouubeihi-noo
how s.o. feels-1S
hiiwoonhehe
h I: w O: n h E h E ?
hiiwoonhehe'
now
'
 
,
 
TranslationHere is uhh, the way I feel now,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Woow
w O: w
woow
now.PERF
nee'eecxooyeihinoo
n E: ? E: tS x O: j ei h I n O:
nee'eecxooyeihi-noo
that's how much time passed for person-1S
,
 
neihoowuni'iini
n ei h O: w } n I ? I: n I
neihoowu-ni'i--ini
1.NEG-able--DETACH
,
 
neihoowuni'iini
n ei h O: w } n I ? I: n I
neihoowu-ni'i--ini
1.NEG-able--DETACH
nii3inoo
n I: T I n O:
nii3in-oo
possess-3S
nuhu
n } h } ?
nuhu'
this
'
 
hotii
h O t I:
hotii
wheel
.
 
TranslationNow the age I am now, I can't I can't keep this Sacred Wheel any more.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Wohei
w O h ei
wohei
okay
,
 
beebeet
b E: b E: t
beebeet
just/only
ne'nihbeetP
 
ne'-
then-
TranslationWell, then he just wanted to...
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view