Utterance view92b| Recording date | 2005 |
|---|
| Speaker age | 72 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
showing 1 - 100 of 145 • next
[1]
Beebeet
ne'nih'iibeetei'towuune3enee
nuhu',
nuh'uuno,
nuhu'
ho'eii,
That's just what I wanted to tell you all about this, this, this drum, the way it is kept. Beebeet ne'nih'iibeetei'towuune3enee nuhu', nuh'uuno, nuhu' ho'eii, neeneisnii3ineihit.
[2]
Howoo
nuhu'
toh'uunokotiitooni',
nih'eeneinono'eitino'.
Also when kids played, we would be speaking in Arapaho. Howoo nuhu' toh'uunokotiitooni', nih'eeneinono'eitino'.
[3]
We played various games/things: Nih'eeneinokotiino':
[4]
wootii
nuhu'
touhoono'
noh
nuhu'
hinono'eino'
tohuunee'eeseeneinokotiino':
Like Cowboys and Indians/Arapahos, when we would all play that game: wootii nuhu' touhoono' noh nuhu' hinono'eino' tohuunee'eeseeneinokotiino':
[6]
We would always shoot each other. nihco'onceeP ceecebetino'.
[7]
kookon
nih'oononinoo'oono'.
We would just be falling down all over the place. kookon nih'oononinoo'oono'.
[9]
Nihco'[on]eeneinokotiino'.
We were always playing various games. Nihco'[on]eeneinokotiino'.
[10]
We played various games. nih'eeneinokotiino'.
[12]
"I will be the one (to be the cowboy)," I said. Heetneeninoo, nih'iinoo.
[13]
Heetneeninoo,
heetno'oteihinoo.
"I will be the one, I will be the tough one." Heetneeninoo, heetno'oteihinoo.
[14]
Hiiko,
heetneeninoo,
nih'iit.
"No, I will be the one," my friend said. Hiiko, heetneeninoo, nih'iit.
[15]
ʔoh
neʔ
<<wip>>
nuhuʔ
neinokotiihooonoʔ
neheʔ
Joe
JoeWaterman
And then the ones I played with, this Joe, Joe Waterman, 'oh ne'nuhu' neinokotiihooono', nehe' Joe, Joe Waterman,
[16]
nihʔii
<<wip>>
coʔoniini
hiinokotiinoʔ
nuhuʔ
touhoonoʔ
we always played cowboys (and Indians). nih'iico'oniini hiinokotiino' nuhu' touhoono'.
[17]
Nihco'onnoo'oenitP,
cavalry,
nihco'oneenit.
He was always, the cavalry, he was always the cavalry. Nihco'onnoo'oenitP, cavalry, nihco'oneenit.
[18]
'oh
nihco'onneeninoo,
hinit
hinono'einiihi',
nihco'onneeninoo.
And I was always the one, the Arapaho, I was always that one. 'oh nihco'onneeninoo, hinit hinono'einiihi', nihco'onneeninoo.
[19]
Nihcoʔon
nihʔii
<<wip>>
yeihonouʔu
I would always chase them. Nihco'onP nih'iiyeihonou'u.
[20]
I would shoot at him over and over. Nih'ee3ebcoocobo'.
[21]
Nih'iinoniikoheinoo
huu3e'
nih'iitoo3i'.
He would hide from me over there where his family stayed. Nih'iinoniikoheinoo huu3e' nih'iitoo3i'.
[22]
We hid from each other. Nihnoononiikohetini'.
[23]
Ne'nih'ii'ce'bii'iihetini'.
Then we would find each other again. Ne'nih'ii'ce'bii'iihetini'.
[24]
Ne'nih'ii'ce'iyihooni'
hito'oowuu'.
Then we went back to his house. Ne'nih'ii'ce'iyihooni' hito'oowuu'.
[25]
Ne'nih'iitP
tih'ehwonbii3ihini'.
That was where we would go when we went to eat. Ne'nih'iitP tih'ehwonbii3ihini'.
[26]
Neʔnihʔiini
kookon
nihʔiih
<<wip>>
eenetiniʔ
Then, we were just talking. Ne'nih'iini kookon nih'iiheenetini'.
[27]
We were going outside. nih'iino'oehi'.
[28]
Wohei
he'hiinoon
nihnottoneit,
wohei
heeyou
heetniinokotiitooninoo?
nih'ii3P
Well I guess his mother asked him, "well what are you guys going to play?" Wohei he'hiinoon nihnottoneit, wohei heeyou heetniinokotiitooninoo? nih'ii3P
[29]
Neʔnihʔii
<<wip>>
ʔeiʔtowuunoot
heetbeniiineniininoo
The he told her, "I will be a soldier." Ne'nih'ii'ei'towuunoot, heetbeniiineniininoo.
[30]
Heetneeninoo
beniiinen,
nih'iit.
"I will be a soldier," he said. Heetneeninoo beniiinen, nih'iit.
[31]
Neʔnihʔii
<<wip>>
ʔeiʔtowuunouʔu
howoo
heetneeninoo
beniiinen
Then I told them, "I will be a soldier too." Ne'nih'ii'ei'towuunou'u, howoo heetneeninoo beniiinen.
[32]
Noh
heetniini
neneeninoo
nuhu'
uhh,
nuh'uuno
ceebini,
ceebini,
nih'ii3ou'u.
"I will be be a uhh, a German, a German," I said to them. Noh heetniini neneeninoo nuhu' uhh, nuh'uuno ceebini, ceebini, nih'ii3ou'u.
[33]
Niih'einooku3i',
heetneeninoo,
nih'iinoo.
"The Japanese, that's what I'll be," I said. Niih'einooku3i', heetneeninoo, nih'iinoo.
[34]
Nuhu'
nihii,
wohei,
nih'iit.
This one well, "okay," he said. Nuhu' nihii, wohei, nih'iit.
[35]
"That's what he will be." Heetniineenit.
[36]
Then we shot at each other. Ne'nih'ii'ceecebeti'.
[37]
We had toy guns. Nih'iiniinii3inowuni'.
[38]
nih'iinenou'u
nuhu'
kokuyono.
They pointed these guns around at each other. nih'iinenou'u nuhu' kokuyono.
[39]
kookon
nihʔii
<<wip>>
niiniistiiniʔ
We would just make them ourselves. kookon nih'iiniiniistiini'.
[40]
Nih'iiceecebetini',
seesebeyoheini'.
We would shoot at each other, aim at each other. Nih'iiceecebetini', seesebeyoheini'.
[41]
Wohei
nuhu'
woxhoox
noh
nuhu'
bexo,
nih'iiniisP
Well this horse and these sticks, we would make... Wohei nuhu' woxhoox noh nuhu' bexo, nih'iiniisP
[42]
nenee3i',
wood,
nihi'neeP
Those ones, with wood, we would make them with it. nenee3i', wood, nihi'neeP
[43]
ne'nihi'iini
honinoo'ooni'.
Then due to that we would go falling down. ne'nihi'iini honinoo'ooni'.
[44]
We fell down. nih'oowucensineni'.
[45]
Then we jumped back up. Ne'nih'ii'ce'koheini'.
[46]
ne'nih'ii'ehce'yih'oono'.
Then I would chase him that ways again. ne'nih'ii'ehce'yih'oono'.
[47]
Neʔnihʔiiʔceʔ
<<wip>>
<<wip>>
koʔeiniikoheit
Then he rode back around this way. Ne'nih'ii'ce'ko'einiikoheit.
[48]
Then he chased me again. Nihce'yih'ooneinoo.
[49]
Nihʔiih
<<wip>>
eenesoohobeiʔee3i
hiinoon
hiniisoon
They were watching us, his mother and my father. Nih'iiheenesoohobei'ee3i' hiinoon, neisonoo.
[50]
tihP
nih'eenesoohobei'ee3i'.
As, they were watching us. tihP nih'eenesoohobei'ee3i'.
[51]
"You guys are doing good," they said. Nii'itoonee, nih'ii3i'.
[52]
Nuhu'
woxhooxebii,
henee3neeni'eihi3i',
nih'ii3i'.
"These horses, they are really good," they said. Nuhu' woxhooxebii, henee3neeni'eihi3i', nih'ii3i'.
[53]
'oh
heni'P
nenee3i'
nuhu'
bexo,
nihteesihcehi'.
And with, those ones made of these sticks, we mounted on them. 'oh heni'P nenee3i' nuhu' bexo, nihteesihcehi'.
[54]
We would ride them. Nih'iicebkoohuutiini'.
[55]
Kookon
nih'iikoo'ouute',
nih'iitnooxeise'.
It was just all dusty, where the trail we made was. Kookon nih'iikoo'ouute', nih'iitnooxeise'.
[56]
Neʔnihʔiiʔ
<<wip>>
censineʔ
Then we fell down. Ne'nih'ii'censine'.
[57]
We just landed down on the ground. Kookon nih'iisibihcehi'.
[58]
Ne'[nih]'ii'ce'koheisihcehi'.
Then we jumped back up again. Ne'[nih]'ii'ce'koheisihcehi'.
[59]
Ne'nih'ii'ce'wo'wutokohuno'.
Then we would flee/run off farther on somewheres. Ne'nih'ii'ce'wo'wutokohuno'.
[60]
Ne'nih'ii'ce'wo'wutokohut.
Then he would flee/run off again farther on. Ne'nih'ii'ce'wo'wutokohut.
[61]
Neʔnihʔiiʔ
<<wip>>
heeneis
<<wip>>
iini
heʔiicxooyeiniini
neʔiinni
Then this type of, at some point, then. Ne'nih'ii'heeneisiini, he'iicxooyeiniini, ne'iinni
[62]
Well then we met each other again. Wohei ce'nouxoneti'.
[64]
Hiiwoonhehe'
heetneeninoo,
nih'iit.
"Today I will be the one," he said. Hiiwoonhehe' heetneeninoo, nih'iit.
[65]
Heetniiniibeinoo,
nih'iit.
"I will sing," he said. Heetniiniibeinoo, nih'iit.
[66]
Hmm, he would just sing some kind of song or other. Hee, he'eenei3ootinee3i.
[67]
Hee
he'eenei3ou'u
niibootno,
niiniiniibooto'.
Hmm, just some kind or other of songs, he would sing them. Hee he'eenei3ou'u niibootno, niiniiniibooto'.
[68]
Kookon
nih'iibeebeteeenoo.
I would just dance. Kookon nih'iibeebeteeenoo.
[69]
Just whatever/however. Kookon heenei'isiihi'.
[70]
Kookon
nihnoonoo'eicehinoo.
I was just spinning around. Kookon nihnoonoo'eicehinoo.
[71]
I was going up and down real quick. Ceeceenihcehinoo.
[72]
Ne'nih'ii'noonoo'eihcehinoo.
Then I would spin around some more. Ne'nih'ii'noonoo'eihcehinoo.
[73]
Then I would jump up and down. Ne'nii'ceeceno'oonoo.
[74]
"You, you do it now," I would say. You, you, nih'eeneihinoo.
[75]
Then I sang for him. Ne'nih'ii'niiboono'.
[76]
Henee3
<<wip>>
neeniinihiʔneekuutonoʔ
Then I sang some real fast ones for him. Henee3neeniinihi'neekuutono'.
[77]
Niixoo
nikP
niixoo
nihceeceenihcehit.
He was going up and down real quick too. Niixoo nikP niixoo nihceeceenihcehit.
[78]
He was shaking his head around. kookone'eikoohut.
[79]
He'ihP
nih'iiceecebiihetini'.
We were having a (pretend) dancing contest. He'ihP nih'iiceecebiihetini'.
[80]
Kookon,
kookon
nihii
[t]ouwo,
Just, just uhh some blankets, Kookon, kookon nihii [t]ouwo,
[81]
nih
<<wip>>
ʔoonooʔeixotiiniʔ
We gathered them up. nih'oonoo'eixotiini'.
[82]
We gave them to each other (as pretend prizes). Nihbiibiineti'.
[83]
Nuhu'
'oh
hooyootow,
nih'iit.
"You have won this one," he said. Nuhu' 'oh hooyootow, nih'iit.
[84]
Nuhu'
hooyootow,
nih'ii3o'.
"You have won this one," I said to him. Nuhu' hooyootow, nih'ii3o'.
[85]
Wote'eno,
nih'iibiino',
heenei'isiihi'.
Caps/hats, and so forth, I gave him. Wote'eno, nih'iibiino', heenei'isiihi'.
[86]
Noh
nuhu'
nuhu'
kokiyono,
nihbiibiineti'.
And these, these guns, we gave them to each other. Noh nuhu' nuhu' kokiyono, nihbiibiineti'.
[87]
Nuhu'
hooyootow,
nuhu'
hooyootow,
nih'ii3o'.
"You have won this one, you have won this one," I said to him. Nuhu' hooyootow, nuhu' hooyootow, nih'ii3o'.
[88]
We were very happy. Nih'ee3neeni'i3ecooni'.
[89]
Howoo
nuhuʔ
nuhuʔ
nii
niiniihencebkoohu3iʔ
nuhuʔ
heetneeninoo
Also these, these cars, "I will be the one" Howoo nuhu', nuhu' niiniihencebkoohu3i', nuhu' heetneeninoo
[90]
Heeso'oot
nehe'
no[to]tii,
nih'iit.
"My car is fastest," he said. Heeso'oot nehe' no[to]tii, nih'iit.
[92]
We raced them. Nuhu' nihnonouhtini'.
[93]
He passed me up. nihcowo'oneinoo.
[94]
Then I would pass him up again. Ne'nii'cihce'cowo'ono'.
[95]
"I'm fastest," he said. Heeso'oonoo, nih'iit.
[96]
Hiiko,
neneeninoo
heeso'oonoo,
nih'ii3o'.
"No, I'm the fastest," I said to him. Hiiko, neneeninoo heeso'oonoo, nih'ii3o'.
[97]
"No," he said. Hiiko, nih'iit.
[98]
Neneeninoo
ceebe'eineeso'oonoo,
nih'iit.
"I'm the fastest one," he said. Neneeninoo ceebe'eineeso'oonoo, nih'iit.
[99]
There were a lot of them: Nih'iiwoo3ee3i':
[100]
heihii
neiteh'eihoho',
nih'iiwoo3ee3i'.
Pretty soon I had a lot of friends. heihii neiteh'eihoho', nih'iiwoo3ee3i'.
Text view • Waveform view • Interlinear Glossed Text
|