Interlinear glossed textSocCog-YUZ104-3| Recording date | 2013-08-23 |
|---|
| Speaker age | 64 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word | y ya pueden empesar | | Translation | Y ya pueden empezar. |
Word | aber | | Translation | Haber. |
Word | tishilë tindyujuchap | | Translation | Ahora me van a decir. |
Word | tin
| | Translation | Me van a decir. |
Word | mme tëpshë dyajuptilaj | | Translation | Que es lo que han dicho. |
Word | tëpshë dulaptillaj | | Translation | Que es lo que han hecho. |
Word | tëtëj kuento dulaptilaj | | Translation | Que cuento es lo que han construido. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word | amumij | | Translation | Todo. |
Word | | | Translation | Con tu mamá han hecho este. |
Word X-SAMPA | mimemetina m i m e m e t i n a | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Primero. |
Word | lëshiepchaj tin | | Translation | Los dos me van a decir. |
Word | ani bushatuti anaj | | Translation | Aquí lo hemps puesto este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word | pandyërërë | | Translation | Tienen que hablar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | imbëtëyaj i m b { t { j a | | Translation | Así cuando uno hace. |
Word | imbëtëya ushta | | Translation | Hacen antes. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así primero. |
Word X-SAMPA | parejaja p a r\_r e h a h a | | Translation | Una pareja. |
Word X-SAMPA | abashtitinaj a b a S t i t i n a | | Translation | Con su mujer. |
Word X-SAMPA | abashtitinaj a b a S t i t i n a | | Translation | El hombre con su mujer. |
Word X-SAMPA | asewutinaj a s e w u t i n a | | Translation | Con su hijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese viejo. |
Word | kandyërërë mandyuju | | Translation | Esta hablando, les dijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Les conto noticia. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Les dijo noticias. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Vamos a hacer bien... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Vamos a hacer. |
Word X-SAMPA | imbëtëntu i m b { t { n t u | | Translation | Así vamos a hacer con el tiempo. |
Word | mutayej | | Translation | Les dijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Les dijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Para que no... |
Word X-SAMPA | imbëtëntuj i m b { t { n t u | | Translation | Vamos a hacer mal. |
Word X-SAMPA | imbëtëchu i m b { t { tS u | | Translation | Hagan mal nuestros jovenes. |
Word X-SAMPA | tabashtiw t a b a S t i w | | Translation | Nuestras esposas. |
Word X-SAMPA | mabashtitinaj m a b a S t i t i n a | | Translation | Nuestros jovens con sus mujeres. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Les dijo ahí. |
Word X-SAMPA | kandyutij k a n d_j u t i | | Translation | Por eso así cuando le dijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Hizo otra vez este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando vino este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Vio a ver a su mujere. |
Word X-SAMPA | asewetinaj a s e w e t i n a | | Translation | Con ese su hijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Están mirando de allá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal ves esta visitandole |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este es el que les vicito acá. |
Word X-SAMPA | malayupata malayupata m a l a j u p a t a | | Translation | Les fue a vicitar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese su este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su pariente. |
Word X-SAMPA | tëpshëjtëri t { p S { h t { r\_r i | | Translation | Tal vez es su pariente que será. |
Word X-SAMPA | malayupatatij m a l a j u p a t a t i | | Translation | Ahí cundo les vicito. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Se fue, este. |
Word X-SAMPA | mantoyochappa m a n t o j o tS a p: a | | Translation | Así lo van a cuidar ustedes. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después ustede a sus hijos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | kajammala k a h a m: a l a | | Translation | Les dijo y se los trajo su este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su ropa, su pantalon, su camisa. |
Word X-SAMPA | abëshë apantalu kajammalatij | | Translation | Su pantalon se lo trajo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su zapato. |
Word X-SAMPA | latishbachej l a t i S b a tS e | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | imbëtutij i m b { t u t i | | Translation | Así cuando han hecho. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien cualquier cosa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | De aquí. |
Word X-SAMPA | jm | | Translation | Jm. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así viene. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así van a hacer también su trabajo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Dijo |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso. |
Word | madechechew atij majudyuj | | Translation | Lo han amontonado ahí su joco. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sus ortalizas. |
Word X-SAMPA | maballataw m a b a l: a t a w | | Translation | |
Word | maballataw | | Translation | Sus ortalizas. |
Word X-SAMPA | madechechew m a d e tS e tS e w maballataw m a b a l: a t a w | | Translation | Ahí lo amontonaron sus ortalizas. |
Word X-SAMPA | madechechewja m a d e tS e tS e w h a | | Translation | Así lo han amontonado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo van a llevar al este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo van a llevar al este. |
Word X-SAMPA | mabendishtu m a b e n d i S t u | | Translation | Lo van a vender después. |
Word | batuj | | Translation | Van a ir. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo van a llevar al este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word X-SAMPA | majomparishtu m a h o m p a r\_r i S t u | | Translation | Donde lo van a vender. |
Word X-SAMPA | majomparishtuj mabendishtuj m a b e n d i S t u | | Translation | Van a vender. |
Word | mabendidhtu latiji | | Translation | Lo van a vender después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Van a sacar dinero. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso aquí lo han amontonado. |
Word X-SAMPA | madechechewja m a d e tS e tS e w h a | | Translation | |
Word | madechchew anchi mabliw latiji | | Translation | Lo han amontonado y lo han llevado acá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí lo están traiyendo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí lo están traiyendo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este lo tiene también su este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Sus ortaliza.
|
Word X-SAMPA | | | Translation | Este lo trajo también su ortaliza. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo va a ir a vender. |
Word X-SAMPA | mabennenishtaya mabennenishta m a b e n: e n i S t a | | Translation | Lo va a ir a vender será. |
Word X-SAMPA | mabendenishta m a b e n d e n i S t a | | Translation | Ahí cuando lo va a ir a vender. |
Word X-SAMPA | latishbache l a t i S b a tS e kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Después aquí pensando esta parado este jefe. |
Word | tëpshë dulastatilaj | | Translation | Que es lo que va ser. |
Word X-SAMPA | dulishtallaj d u l i S t a l: a | | Translation | Que es lo que va ser. |
Word X-SAMPA | imbëtishtalla i m b { t i S t a l: a | | Translation | Que cosa, que es lo que va ser antes. |
Word X-SAMPA | pënchimash p { n tS i m a S | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Que va ser. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Va ser. |
Word X-SAMPA | winantibëj w i n a n t i b { | | Translation | Bien voy a handar. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Esta pensando el jefe. |
Word X-SAMPA | ashaytanti a S a j t a n t i | | Translation | Esta mirando arriba, |
Word | ujta tësë latisej | | Translation | Mirando esta pues ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | **** |
Word X-SAMPA | | | Translation | Debe estar mirando a Dios. |
Word X-SAMPA | ujwajtër u h w a h t { r\_r | | Translation | Que estara mirando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso aquí. |
Word X-SAMPA | ... | | Translation | ... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así aquí contento esta también este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí esta visitando también a sus hijos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando llego su papá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Corriendo se furosn alcanzarlo. |
Word X-SAMPA | kaymala an lëtta kaybaliwja k a j b a l i w h a | | Translation | Se fue alcansarle este uno. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su hijo. |
Word | anñuj | | Translation | Su bebe. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su hijo. |
Word X-SAMPA | libajbishtalla l i b a h b i S t a l: a | | Translation | Le va dar unas palmadas a su papá. |
Word | latish lay amemej shopto lay asibëjshaj | | Translation | Después su mamá bajo también de su casa. |
Word X-SAMPA | latishbache l a t i S b a tS e | | Translation | Después ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Desde aquí para allá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien la noticia |
Word X-SAMPA | anakkajsha a n a k: a h S a ënnëtështa { n: { t { S t a | | Translation | Ya desde aquí ya va estar mal ya ahora. |
Word X-SAMPA | anakkajshaj a n a k: a h S a | | Translation | Desde aquí. |
Word X-SAMPA | anakkajshaj a n a k: a h S a | | Translation | Por eso desde aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí están tomando ya los jefes. |
Word X-SAMPA | puwawilëw p u w a w i l { w | | Translation | Los borrachos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando vino su amigo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo han agarrado. |
Word X-SAMPA | tuensecham t u e n s e tS a m | | Translation | Vas a tomar con nosotros también. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí lo querian agarar. |
Word X-SAMPA | mj isesentuchij i s e s e n t u tS i | | Translation | Mj. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después no quiero. |
Word X-SAMPA | nish tijusu muta mañu tanti | | Translation | No quiero les dijo ahí.... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Me voy a ir yo. |
Word X-SAMPA | asewenñutinaj a s e w e n J u t i n a | | Translation | Les dijo con su hijo. |
Word X-SAMPA | latishbay l a t i S b a j | | Translation | Después aquí están tomando otra vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí están tomando ya. |
Word X-SAMPA | shunñetinja S u n J e t i n h a | | Translation | Mujeres con los hombres. |
Word | mabashtiwtinaj aensew latiji | | Translation | Con sus mujeres están tomando despues. |
Word X-SAMPA | mabashtiwtinaj m a b a S t i w t i n a | | Translation | Con sus mujeres. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí cuando tomaron. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez esta mal la noticia. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí cuando la noticia estava mal. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí tal vez. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No se, tal vez este esta enojado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta mujer les dijo después este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así izo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí un hombre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así lo pego a su esposa, les dijo. |
Word X-SAMPA | mandyujuti m a n d_j u h u t i | | Translation | Por eso les dijo este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí izo después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Este. |
Word | puñete | | Translation | Lo ha puñeteado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí lo puñeteo a su mujer.. |
Word | abashtij | | Translation | A su mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | O si no este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez este iba aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Acá. |
Word | puedeychi | | Translation | Puede que si. |
Word | | | Translation | No, en un sentido así. |
Word | | | Translation | O si no, así, haber. |
Word X-SAMPA | mindyujunij m i n d_j u h u n i | | Translation | Haber te voy a decir. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Porque aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí cuando se emboracho. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí lo pego no. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después ahí cuando lo pego a su esposa. |
Word X-SAMPA | mandyujuse m a n d_j u h u s e | | Translation | Aquí estaba ablando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta mujer. |
Word | atij mandyuju latiji | | Translation | Ese es el que le dijo después. |
Word X-SAMPA | mandyujutij m a n d_j u h u t i | | Translation | Ahí cuando les dijo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así izo les dijo. |
Word X-SAMPA | latishbache l a t i S b a tS e mandyujutij m a n d_j u h u t i | | Translation | Después ahí cuando les dijo. |
Word X-SAMPA | kalaniri k a l a n i r\_r i | | Translation | Después este lo denuncio. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Otro. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así a hecho. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Les han dichi a este con su mujer. |
Word X-SAMPA | abashtitinaj a b a S t i t i n a | | Translation | Con su mujer. |
Word | latij | | Translation | Ese es. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta enojado. |
Word | lati ana itta | | Translation | Ese es ese este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese es siempre. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese es ese... |
Word X-SAMPA | puñejtitiji p u J e h t i t i h i | | Translation | Es esta la mujer que lo a puñeteado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su marido. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Tal vez así as hecho antes. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Le dijo. |
Word X-SAMPA | imbëtëjtëri i m b { t { h t { r\_r i | | Translation | Estava seloso, como será fue. |
Word X-SAMPA | latishbay l a t i S b a j | | Translation | Después este viejo. |
Word X-SAMPA | mmj | | Translation | Mmj. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Su papá. |
Word X-SAMPA | malanirishta m a l a n i r\_r i S t a | | Translation | Les va denunciar después. |
Word | ati malaniri latiji abontuj | | Translation | Ahí les denuncio entonces a sus hijos. |
Word X-SAMPA | malaniri m a l a n i r\_r i | | Translation | Les denucio aquí |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí están tomando pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí cuando han tomado. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso esa mujer. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí viene ya. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí lo tiene a su hijo. |
Word X-SAMPA | kalaniriwtij k a l a n i r\_r i w t i | | Translation | Cuando lo han denunciado. |
Word X-SAMPA | kaymaluja k a j m a l u h a | | Translation | La Policia vinieron por el. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo han agarrado lo han amarrado. |
Word | kabliw
| | Translation | Lo han llevdo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo han llevdo entonces. |
Word X-SAMPA | ñotto ñotto kabliw latiji | | Translation | Empujando lo han llevado entonces. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo han llevo entonces. |
Word X-SAMPA | ani j u p a p a n i S t u | | Translation | Aquí para llevarlo imeterlo a la carcel |
Word X-SAMPA | karselchij k a r\_r s e l tS i | | Translation | A la carel. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso aquí. |
Word | ati latiji anij | | Translation | Así entonces aquí. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Lo han hecho llegar aquí a la carsel. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí lo han puesto ya. |
Word X-SAMPA | kuymaluma k u j m a l u m a | | Translation | Esta pensando ya. |
Word X-SAMPA | mjm | | Translation | Mjm. |
Word X-SAMPA | | | Translation | En la carcel como lo vana hacer. |
Word X-SAMPA | ibëbishtulla i b { b i S t u l: a | | Translation | |
Word X-SAMPA | bobishtulla b o b i S t u l: a | | Translation | Como lo van a pegar. |
Word | alla bonito | | Translation | Allá vonito. |
Word X-SAMPA | benemnesh b e n e m n e S karselchij k a r\_r s e l tS i | | Translation | Después aquí pobresito esta en la carcel. |
Word | awëwëy latiji atij | | Translation | Lloro entoces ahí. |
Word | matütü asapattuy anuj | | Translation | Su sapato debe ser este. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese. |
Word | ya puej me ma dar
| | Translation | Ya pues me va dar... |
Word | achu imbëtëtij | | Translation | Así fue. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así fue. |
Word X-SAMPA | imbëtëtij i m b { t { t i | | Translation | |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese cuento. |
Word | ati dulap kuentoj | | Translation | Ese cuanto han hecho. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ese cuanto han hecho. |
Word | tishilë | | Translation | Ahora. |
Word | aber | | Translation | Haber. |
Word | eemj | | Translation | Hee... |
Word | identi paja | | Translation | Ustedes. |
Word | mama te beo feo ... | | Translation | Mamá te veo feo... |
Word | identifikachap | | Translation | Van a identificar. |
Word | komo si | | Translation | Como si. |
Word | ko si ujtedej ejtarian dentro del del
| | Translation | Como si ustedes estarian dentro del.. |
Word | de la | | Translation | De la. |
Word | ya yo boy a tomar | | Translation | Ya yo voy a tomar. |
Word | komo si ujtedej fueran kualkier personaje | | Translation | Como si ustedes fueran cualquier personaje. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí. |
Word X-SAMPA | tindyujumchi t i n d_j u h u m tS i amashkutaj a m a S k u t a | | Translation | Decime como es eso. |
Word | bëtij | | Translation | Donde. |
Word | komo era | | Translation | Como era. |
Word | y pueden | | Translation | Y puden. |
Word | si se pueden imaginar | | Translation | Si se pueden imaginar. |
Word | a imaginar | | Translation | Ha imaginar. |
Word | si si fueran | | Translation | Si fueran. |
Word | una de las personas | | Translation | Una de las personas. |
Word | un li | | Translation | Una... |
Word | kuialkier persona | | Translation | Cualquier persona. |
Word | y kontar | | Translation | Y contar. |
Word | de la perpektiba de la persona | | Translation | De la perpectiva de la perona. |
Word | mo si usted fura la persona | | Translation | Como si usted fuera la persona. |
Word | por ejemplo | | Translation | Por ejemplo. |
Word | desirlo | | Translation | Decirlo. |
Word | bueno komo si se lo a pas | | Translation | Bueno, comosi se lo ha pasado. |
Word | komo si se lo ubiera pasado a usted | | Translation | Como si se lo ubiera pasado a usted. |
Word | digamos su su kuento | | Translation | Digamos su cuento. |
Word | si se imagina por ejmplo | | Translation | Si se imagina por ejemplo. |
Word | si usted fuera este este señor | | Translation | Si usted fuera este señor. |
Word | y lo puede kontar | | Translation | Y lo puede contar. |
Word | komo si usted fuera este señor | | Translation | Como si usted fuera este señor. |
Word | | | Translation | En un sentido. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así yo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así cuando lohaga. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Yo así. |
Word X-SAMPA | kalayishti k a l a j i S t i | | Translation | Le voy a aconsejar a mi esposa. |
Word X-SAMPA | tisewutinaj t i s e w u t i n a | | Translation | Con mis hijos. |
Word | bajmirar mi ... | | Translation | Vas a mirar mi... |
Word X-SAMPA | | | Translation | Para que. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Alegre voya a estar en mi casa. |
Word X-SAMPA | litütüyaj l i t 1 t 1 j a | | Translation | Cuando me quede. |
Word X-SAMPA | talayupatatij t a l a j u p a t a t i | | Translation | Cuando nos visita nuetro pariente. |
Word X-SAMPA | resibishtatutij r\_r e s i b i S t a t u t i | | Translation | Lo vamos a resivir cntento. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después |
Word X-SAMPA | resibiya r\_r e s i b i j a | | Translation | Después de recibir entonces. |
Word X-SAMPA | talabanashta t a l a b a n a S t a | | Translation | No nos va a faltar cualquier cosa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | A nosotros. |
Word | no le pegues a la ... | | Translation | No le pegues a la ... |
Word X-SAMPA | sawatatusej s a w a t a t u s e | | Translation | Porque estamos trabajando pues. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí cuando trabajamos ese otro nuestro amigo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Puede también venir y darnos algo. |
Word X-SAMPA | tuyudanitij t u j u d a n i t i | | Translation | Ayudarnos. |
Word X-SAMPA | | | Translation | En nuestro caa no. |
Word | ya lëmmuy kandyërërë . . . | | Translation | Ya solo esta hablando. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después podemos nosotros. |
Word X-SAMPA | sawatantuti s a w a t a n t u t i | | Translation | Trabajar nosotros bien. |
Word X-SAMPA | tajukkulëy t a h u k: u l { j | | Translation | En nuestro chaco. |
Word X-SAMPA | dulantuti d u l a n t u t i taballata t a b a l: a t a | | Translation | Hacer nuestro huerto. |
Word X-SAMPA | dulishtatu d u l i S t a t u | | Translation | Así no vamos a hacer cualquier cosa malo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Noticia mala |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso. |
Word X-SAMPA | abendishtatuj a b e n d i S t a t u | | Translation | Hacemos nuestro trabajo y vamos a vender. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Yo. |
Word X-SAMPA | bindishti b i n d i S t i | | Translation | Voy a vender mis ortalizas. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahí cuando vendo. |
Word X-SAMPA | tëlëbannati t { l { b a n: a t i kuymalumishti k u j m a l u m i S t i | | Translation | Cuando me falte algo voy a pensar así. |
Word X-SAMPA | kuymalumaya k u j m a l u m a j a | | Translation | Así cuando piense. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | kundyetej k u n d_j e t e | | Translation | Aquí contento. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuando yo llegue a mi casa. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Mis hijos contento.. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Viene nuestro padre me van a decir. |
Word X-SAMPA | tëlëmbataya t { l { m b a t a j a | | Translation | Van a correr donde yo. |
Word X-SAMPA | litiushashamash l i t i u S a S a m a S | | Translation | Primero. |
Word X-SAMPA | litibomboshtu l i t i b o m b o S t u tëywiwiya t { j w i w i j a | | Translation | Me van a abrazar cuando lleguen. |
Word | ati ... | | Translation | Ahí. |
Word X-SAMPA | tëywiwiya t { j w i w i j a tipalajsij t i p a l a h s i | | Translation | Cuando lleguen donde mi en mi patio. |
Word X-SAMPA | latishbachej l a t i S b a tS e | | Translation | Después entonces. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así cuando izo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No este. |
Word X-SAMPA | puwawilissëj p u w a w i l i s: { | | Translation | Este borracho soy yo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Por eso no... |
Word X-SAMPA | | | Translation | No estoy yo ese... |
Word X-SAMPA | majuymalumatay m a h u j m a l u m a t a j | | Translation | En su pensamiento. |
Word X-SAMPA | dishdulay d i S d u l a j | | Translation | Así yo no hago. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así no lo pego a su mamá. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después no lo estoy apretando. |
Word X-SAMPA | latishbache l a t i S b a tS e | | Translation | Después entonces. |
Word X-SAMPA | kuymalumi k u j m a l u m i amashkuta a m a S k u t a | | Translation | Estoy pensando como. |
Word X-SAMPA | ënnëshimbëtëninitij { n: { S i m b { t { n i n i t i | | Translation | Hacer malas cosas. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después aquí. |
Word | aensuj | | Translation | Tomar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No voy a hacer mal también. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Yo ese. |
Word X-SAMPA | litishudyedyepshë l i t i S u d_j e d_j e p S { | | Translation | Ese que no me hace feliz. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después cuando este así. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Porque yo si hago mal así. |
Word X-SAMPA | ënnëshimbëtëja { n: { S i m b { t { h a | | Translation | |
Word X-SAMPA | tëlëniriya t { l { n i r\_r i j a tibatulla t i b a t u l: a | | Translation | Me van a denunciar y me van a llevar. |
Word X-SAMPA | karselchij k a r\_r s e l tS i | | Translation | A la carcel. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Entonces ya asi triste. |
Word X-SAMPA | jm | | Translation | Jm. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Llorando estoy. |
Word X-SAMPA | litütishti l i t 1 t i S t i | | Translation | Después así sin zapato me voy a quedar. |
Word | | | Translation | Ese seria. |
Word | grasias les gusto | | Translation | Gracias, les gusto. |
Word | pankukkuj | | Translation | Les gusto. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Esta bien. |
Word | | | Translation | Esta bien. |
Word | dyitalaj | | Translation | Esta bien. |
Word | tishilë | | Translation | Ahora. |
Word | tal bes tambien noj | | Translation | Tal vez también no. |
Word | si usted kiere también | | Translation | Si usted quiere también. |
Word | mj nish tëyle | | Translation | Mj, no se yo como. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No sabes. |
Word | tëlëpënintajti sëëj | | Translation | Me cuesta ami pues. |
Word | | | Translation | Tal vez e... |
Word X-SAMPA | dulanimtij d u l a n i m t i | | Translation | Puedes hacer algo. |
Word | | | Translation | Algo similar. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Así como hice yo. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Ahora yo. |
Word X-SAMPA | patatatina p a t a t a t i n a kundyetij k u n d_j e t i | | Translation | Con su padre así estoy feliz. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Después no haces tu así. |
Word X-SAMPA | dyajushtamti d_j a h u S t a m t i | | Translation | Lo que tienes que decir tu. |
Word X-SAMPA | mijuymalumataj m i h u j m a l u m a t a | | Translation | Tu pensamiento. |
Word X-SAMPA | litütüllaj l i t 1 t 1 l: a | | Translation | Como estamos. |
Word | | | Translation | En sentido. |
Word X-SAMPA | latishbachej l a t i S b a tS e | | Translation | Después. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí cuando llegue. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Aquí cuando llegue. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No así triste voy a estar. |
Word X-SAMPA | tutashtam t u t a S t a m | | Translation | Estamos nosotros nos vas a decir. |
Word X-SAMPA | | | Translation | No te sale. |
Word X-SAMPA | | | Translation | Cuento. |
Word | kuymalumajti lay tibontoj | | Translation | Pienso también hijo. |
Word | nish anuta | | Translation | No así. |
Word | anuta kudye litütüjti lay tuwa tasibëy | | Translation | Así feliz estamos nosotros en nuestra casa. |
Word | patata nijtatishaj | | Translation | Aunque su padre no esta. |
Word | litütüt lishudye tütüj | | Translation | Feliz estamos. |
Word | chatijtij | | Translation | Hacemos. |
Word | tasibëy litütüyaj | | Translation | Cuando estamos en nuestra casa. |
Word | latishbay tatata malatiij | | Translation | Después cuando se va nuestro papá. |
Word | tanwitatij | | Translation | Cuando llega. |
Word | yossej | | Translation | Otra vez. |
Word | kundye peor kundyetetijtiti | | Translation | Pero nos alegramos. |
Word | lachu kundyete litütüya | | Translation | Así feliz cuando estamos. |
Word | tatataja tajanwi pajanwitajtiti | | Translation | Les trae. |
Word | algo pa patebej | | Translation | Algo para ustedes. |
Word | latish paja kundyete litütüjtip | | Translation | Después ustedes feliz están. |
Word | kundyetejtipti patata pajanwitatij | | Translation | Están feliz cuando les trae su papá. |
Word | shinama | | Translation | Antes. |
Word | latishbay tishilëj | | Translation | Después ahora. |
Word | shunñep shunñew | | Translation | Son adultos ya. |
Word | mibisiw shuñew | | Translation | Tus hermanos ya son jovenes. |
Word | anu neyneta iñeseyaj | | Translation | Así cualquier cosa siembran. |
Word | malawitatij | | Translation | A veces. |
Word | kosechaya bendejtiw latiji | | Translation | Los cosechan y los venden. |
Word | kabliy bendejtiwtij | | Translation | Lo llevan y lo venden. |
Word | lachu bendeya | | Translation | Así cuando lo venden. |
Word | anchu anu dechecheyaj | | Translation | Así lo amontonan. |
Word | anchi kabliy bendejtiw latiji | | Translation | Acá lo llevan y lo venden después. |
Word | digamos tomatew | | Translation | Digamos tomate. |
Word | kualkier kosa | | Translation | Cualquier cosa. |
Word | dulaya kabliy bendejtiwtij | | Translation | Lo hacen y van a vender. |
Word | lachu imbëtëyaj | | Translation | Así cuando hacen. |
Word | latishbay yosse anij | | Translation | Después otravez aquí. |
Word | pero mucho ... | | Translation | Pero mucho ... |
Word | tatata witatij | | Translation | Cuando llega el papá. |
Word | paja kundyetej | | Translation | Ustedes con mucha alegria. |
Word | lijantünijtipti shinamaj | | Translation | Van a esperarlo antes. |
Word | latish patataja | | Translation | Después su papá. |
Word | kundytejtitij | | Translation | Se alegra. |
Word | nish anu puwawilë shinama patataj | | Translation | No era borracho su papá antes. |
Word | asta awrita | | Translation | Hasta ahora. |
Word | tishilëtisha nish puwawilëj | | Translation | Hasta ahora no es boracho. |
Word | nish isentuj | | Translation | No tomamos. |
Word | nish anu aense litütütuj | | Translation | No así nos quedamos tomando. |
Word | chatijti shinama tuwaj | | Translation | Haciamos nosotros antes. |
Word | nish anu ambotototuj | | Translation | No así pelamos. |
Word | tajtilachaj | | Translation | Nosotros también. |
Word | nish bobtomashti
shinama tuwaj | | Translation | Jamas peleamos antes nosotros. |
Word | tatatatinaj | | Translation | Con el papá. |
Word | asta awrita na ana | | Translation | Hasta aurita no esta. |
Word | anakaybetutishaj | | Translation | Hasta esta edad que tenemos. |
Word | nish bobtotijtitij | | Translation | No peleamos. |
Word | bëjma anu abobtotijtiw puwawilëw | | Translation | No que así handan peloando los borrachos. |
Word | tuwa nish abobtototijti shinama tatatatinaj | | Translation | Nosotros no peleamos jamas con el papá. |
Word | patatatinaj | | Translation | Con su papá. |
Word | latishbachej | | Translation | Después. |
Word | ani peor aensu latiji anuj | | Translation | Aquí peor están tomando después estos. |
Word | nentay patata puwawilëtaj | | Translation | Tal vez si su papá haya sido borracho. |
Word | anu nentay | | Translation | Así tal vez. |
Word | taboboy tiboboy anu titüjtajtiychi lachaj | | Translation | Me haya pegado y así me haya dejado también. |
Word | latishbachej | | Translation | Después. |
Word | nentay tuwa kalaniritiyaj | | Translation | Tal vez si nosotros le hayamos denunciado. |
Word | kaymalay kabliy kastigawchij | | Translation | Hayn venido por el y se lo hayan llegado para castigarlo. |
Word | anu litütüychi latiji patataj | | Translation | Así haya estado entonces su papá. |
Word X-SAMPA | pulisiachij p u l i s i a tS i | | Translation | En la policia. |
Word | bueno muchas grasias | | Translation | Bueno, muchas gracias. |
Word | lo boy a terminar | | Translation | Lo voy a terminar. |
Word | termino | | Translation | Termino. |
Text view • Utterance view
|