Utterance view

SocCog-YUZ103-2

Recording date2013-08-20
Speaker age25/34
Speaker sexm/f
Text genrestimulus retelling
Extended corpusno



showing 1 - 100 of 634 • next


[1]
e entonsesaora dya
Entonses ahoraya.
e entonsesaora dya
[2]
asi lo boy a leer
Así lo voy a leer.
asi lo boy a leer
[3]
ëë tishilë mimapëjtachap naja konsono
Ahora tienen que ponerlo con cuidado.
ëë tishilë mimapëjtachap naja konsono
[4]
dibujo am achaya dulat
Dibujo,para que puedan hacer.
dibujo am achaya dulat
[5]
dulatachap buybu
Para que puedan hacer un cuento.
dulatachap buybu
[6]
entoses
Entonces.
entoses
[7]
mejor yo
Mejoryo.
mejor yo
[8]
para mi es esplikarle en kastellano
Para mi es mejor explicarlo en castellano.
para mi es esplikarle en kastellano
[9]
am
Ha....
am
[10]
esos dibujospueden formar
Esos dibujos pueden formar.
esos dibujospueden formar
[11]
un un kuento no
Un cuento no.
un un kuento no
[12]
dya se an dado kuenta kreo
Ya se han dado cuento creo.
dya se an dado kuenta kreo
[13]
ke kehay un kuento
Que hay un cuento.
ke kehay un kuento
[14]
dentre de los dibujos
Dentro de los dibujos.
dentre de los dibujos
[15]
y aora am su tarea es
Y ahora su tarea es.
y aora am su tarea es
[16]
formar el kuento digamos
Formar elcuento digamos.
formar el kuento digamos
[17]
kon kon los dibujos
Con los dibujos.
kon kon los dibujos
[18]
mjm
Mjm.
mjm
[19]
la el el orden de de
El orden de..
la el el orden de de
[20]
y y bueno no ay
Y bueno no hay...
y y bueno no ay
[21]
una una solusion direkta digamoske
Una solución directa digamos que....
una una solusion direkta digamoske
[22]
kreo ke ay barias formas no
Creo que hay varias formas no.
kreo ke ay barias formas no
[23]
de poner el kuento
De poner el cuento.
de poner el kuento
[24]
asi ke
Así que.
asi ke
[25]
no es ke
No es que.
no es ke
[26]
tiene ke enkontrar la forma korekta
Tiene que encontrar la forma corecta.
tiene ke enkontrar la forma korekta
[27]
solamente lo ke ustedes
Solamente lo que ustedes.
solamente lo ke ustedes
[28]
an an bisto la istoria
Han visto la hidtoria.
an an bisto la istoria
[29]
ke an bisto en
Que han visto en.
ke an bisto en
[30]
en los dibujos
En los dibujos.
en los dibujos
[31]
y pueden diskutirlo no
Y pueden discutirlos no.
y pueden diskutirlo no
[32]
y y poner los dibujos en una orden
Y ponerlos los dibujos en una orden.
y y poner los dibujos en una orden
[33]
komo keran
Como quieran.
komo keran
[34]
mjm
Mjm.
mjm
[35]
esta bien
Esta bien.
esta bien
[36]
dyolla
Esta bien.
dyolla
[37]
yitala
Yitala.
yitala
[38]
y...
Y...
y...
[39]
dya
Ya.
dya
[40]
y dyo me e
Y yo me voy.
y dyo me e
[41]
me boy
Me voy.
me boy
[42]
bueno para ke
Bueno para que.
bueno para ke
[43]
para no am
Para no....
para no am
[44]
para ke puedan aserlo trankilamente
Para que puedan hacerlo tranquilamente.
para ke puedan aserlo trankilamente
[45]
dyo me boy
Yo mevoy.
dyo me boy
[46]
malayu
No te vayas.
malayu
[47]
al otro kuarto namas
Al otro cuerto nómas.
al otro kuarto namas
[48]
a pero y aora
A, pero y ahora.
a pero y aora
[49]
no se mj mjm
No se...
no se mj mjm
[50]
latisha
Después.
latisha
[51]
tëpshë
Que es lo que vamos hacer.
tëpshë dulashtatu
[52]
a aberdulashtatu
Haber.
a aber
[53]
aber aber un ratito
Haber un ratito.
aber aber un ratito
[54]
y....
Y....
y....
[55]
y bueno pueden diskutir tambien
Y bueno, pueden discutir también.
y bueno pueden diskutir tambien
[56]
y kontar el juento tabien no
Y contar el cuento tabién no.
y kontar el juento tabien no
[57]
entre entre ustedes
Entre ustedes.
entre entre ustedes
[58]
mjm
Mjm.
mjm
[59]
dyo boy a se este
Yo voy a hacer este.
dyo boy a se este
[60]
y dya pueden empesar
Y ya pueden empezar.
y dya pueden empesar
[61]
lëtta
Uno.
lëtta
[62]
kuymaluma
Esta pensando.
kuymaluma
[63]
lësh
Dos.
lësh
[64]
mj
Mj.
mj
[65]
y akuerdense de ablar en yurakare no
Y acuerdence de hablar en yurakaré no.
y akuerdense de ablar en yurakare no
[66]
no muche en kastellano
No mucho en castellano.
no muche en kastellano
[67]
achuta
Así no.
achuta
[68]
achuta
achuta
achuta
[69]
achuta
Así no.
achuta
[70]
y lo pueden kontar tambien no
Y lo pueden contar también no.
y lo pueden kontar tambien no
[71]
kunado lo
Cuando lo.
kunado lo
[72]
lo
Lo.
lo
[73]
an
Aquí.
an
[74]
ani
Aquí.
ani
[75]
yo
Esta bien.
yo
[76]
lo ponen en en orden
Lo ponen en orede.
lo ponen en en orden
[77]
yolla
Esta bien.
yolla
[78]
eso
Eso.
eso
[79]
mmj
Mmj.
mmj
[80]
ani kabaliwja
Aquí lo han llevado.
ani kabaliwja
[81]
ani
Aquí.
ani
[82]
anu im imbëteya
Así ha debido hacer ya.
anu imbëteya
[83]
ani kusu nijta
Aquí, o no será.
ani kusu nijta
[84]
mmj
Mmj.
mmj
[85]
yokkoshela
En verdad no.
yokkoshela
[86]
am am a
...
am am a
[87]
anaj
Este.
anaj
[88]
anij
Aquí.
anij
[89]
kusu ana
O es aquí..
kusu ana
[90]
anaj anaja
Esta es siempre.
anaj anaja
[91]
ani kuyte podejpu
Aquí le esta pidiendo dinero.
ani kuyte podejpu
[92]
ani
Esta.
ani
[93]
nijtashi
No parese se.
nijtashi
[94]
yutchij
Haber.
yutchij
[95]
ujantuchi yosse
Lo vamos ha ver otra vez.
ujantuchi yosse
[96]
mjm
Mjm.
mjm
[97]
ani kankayantu sewebontoj
Aquí leguiern dar al jovencito.
ani kankayantu sewebontoj
[98]
ani
Aquí esta pensando.
ani kuymaluma
[99]
amti kuymaluma
Dónde?
amti
[100]
latish ani iñese
Después aquí esta sembrando.
latish ani iñese

Text viewInterlinear Glossed Text