Interlinear glossed text

2010ERGstoryYWA02

Recording date2010-03-12
Speaker age50
Speaker sexf
Text genrestimulus retelling
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
nyampuju
J a m p u c u
puku
p u k u
kurdu-pardu-kurlu
k u r` u p a r` u k u l` u
Translationthis book is about a child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu-pardu
k u r` u p a r` u
ka
k a
nyinami
J i n a m i
marnangka
m a n` a N k a
TranslationA child is on the grass
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
watiya-wana
w a t i j a w a n a
Translationby the tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
swing-swing
s w i N s w i N
kuja
k u c a
ka
k a
karrimi
k a 4 i m i
maliki-wita-kurlu
m a l i k i w i t a k u l` u
Translationthere is a swing and a liittle dog
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
watiya-wiri
w a t i j a w i r\` i
ka
k a
karrimi
k a 4 i m i
Translationthere is a big tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula
N u l a
ka
k a
swing-swing
s w i N s w i N
karrimi
k a 4 i m i
Translationthere is a swing
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu-pardu
k u r` u p a r` u
karnta
k a n` t` a
ka
k a
karrimi
k a 4 i m i
Translationthe child and the woman are standing
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
maliki-kirli
m a l i k i k i l` i
ngula
N u l a
ka
k a
kuuku
k u: k u
yanirni
j a n i n` i
Translationwith a little dog, a monster is coming
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu-jarra
k u r` u c a 4 a
kapala
k a p a l a
manyu-karrimi
m a J u k a 4 i m i
swing-swingi-rla
s w i N s w i N i l` a
watiya-wiri-wana
w a t i j a w i r\` i w a n a
Translationthe two children are having fun by the swing near the big tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
maliki
m a l i k i
ka
k a
karrimi
k a 4 i m i
wurnturru
w u n` t` u 4 u
Translationthe dog is standing far away
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuukurlu
k u: k u l` u
ka
k a
mani
m a n i
maliki
m a l i k i
wita
w i t a
Translationthe monster got the little dog
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula
N u l a
ka
k a
kanyirra
k a J i 4 a
malikiji
m a l i k i c i
kuukurlu
k u: k u l` u
wurnturrulku
w u n` t` u 4 u l k u
watiya-wana
w a t i j a w a n a
Translationthe monster took the dog far away by the tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuja
k u c a
ka
k a
kuukurlu
k u: k u l` u
kanyi
k a J i
maliki
m a l i k i
wita
w i t a
Translationlike this, the monster took the little dog
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
purlami
p u l` a m i
kalu
k a l u
kurdu-kurdu
k u r` u k u r` u
Translationthe children are shouting out
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mani
m a n i
wiri-jarlu
w i r\` i c a l` u
ngati-nyanu
N a t i J a n u
Translationand the mother
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
karrinjarla
k a 4 i J c a l` a
watiya-wana
w a t i j a w a n a
Translationstanding by the big tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
maliki
m a l i k i
pina
p i n a
kangkarni
k a N k a n` i
nganimpa
N a n i m p a
nyangu
J a N u
Translationbring our dog back
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuukuju
k u: k u c u
kalu
k a l u
wajil-pinyi
w a c i l p i J i
kurdu-kurdurlu
k u r` u k u r` u l` u
pirdangirli
p i r` a N i l` i
wanarlu
w a n a l` u
Translationthe children are chasing after the monster
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuja-jana
k u c a c a n a
jurnta
c u n` t` a
kangu
k a N u
maliki
m a l i k i
wita
w i t a
Translationhe took the little dog away from them
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuukuju
k u: k u c u
ka
k a
mungangkaju
m u N a N k a c u
ngunami
N u n a m i
watiya-wana
w a t i j a w a n a
Translationthe monster was sleeping at night by the tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
maliki
m a l i k i
wita
w i t a
yirrarnu
j i 4 a n` u
Translationhe put the little dog down
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
watiyarla
w a t i j a l` a
yarti
j a t` i
witangka
w i t a N k a
watiyarla
w a 4 i k i r` i k i r` i
Translationunder a tree, in a little round yard
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula
N u l a
ka
k a
ngunami
N u n a m i
malikiji
m a l i k i c i
Translationthat little dog is lying down
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuja
k u c a
ka
k a
kuuku
k u: k u
warnpa
w a n` p a
ngunamirra
N u n a m i 4 a
kuja-purda
k u c a p u r` a
Translationthe monster is sleeping, facing away
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu
k u r` u
jinta
c i n t a
ka
k a
yanirni
j a n i n` i
karnta
k a n` t` a
mani
m a n i
ka
k a
Translationa girl came, and got it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pulyangu-juku
p u L a N u c u k u
malikiji
m a l i k i c i
yarti-jangka
j a t` i c a N k a
Translationquietly, the dog from the yard
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
maninjarla
m a n i J c a l` a
pina
p i n a
kangu
k a N u
Translationhaving got it she took it back
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyanungu-palangu-jarra-kurra
J a n u N u p a l a N u c a 4 a k u 4 a
Translationtowards those two
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jaji-nyanu-kurra
c a c i J a n u k u 4 a
manu
m a n u
ngati-nyanu-kurra
N a t i J a n u k u 4 a
malikiji
m a l i k i c i
Translationto the grandmother and the mother the dog
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula-juku
N u l a c u k u
Translationthats the end
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yuwayi
j u w a j i
nyampuju
J a m p u c u
wirlinyi-kirli
w i l` i J i k i l` i
kanta-kurlu
k a n t a k u l` u
puku
p u k u
Translationthis book is about hunting for bush coconut
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yapa-patulu
j a p a p a t u l u
yanu
j a n u
wirlinyi
w i l` i J i
kanta-kupurda
k a n t a k u p u r` a
Translationthe people went hunting for bush coconut
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu
k u r` u
jinta
c i n t a
wirriyarlu
w i 4 i j a l` u
Translationone boy
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yirrarnu-nyanu
j i 4 a n` u J a n u
leta
l e t a
kankalarra-karirli
k a n k a l a 4 a k a r\` i l` i
watiya-kurra
w a t i j a k u 4 a
yungu
j u N u
manu
N a n t a
pajirni
p a c i n` i
kanta
k a n t a
Translationhe put his ladder up high in the tree, in order to pick the bush coconut
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu
k u r` u
wirriyaju
w i 4 i j a c u
wantija
w a n t i c a
Translationthe little boy fell down
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yaarlpa-rla
j a: l` p a l` a
wantija
w a n t i c a
maliki-rlanguku
m a l i k i l` a N u k u
Translationfell on top of the dog
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
malikiji
m a l i k i c i
katurnu
k a t u n` u
letangkuju
l e t a N k u c u
yalyu-kurra
j a L u k u 4 a
wiyarrpa
w i j a 4 p a
Translationthe ladder fell on the dog and it was bleeding, poor thing
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
murru-murru
m u 4 u m u 4 u
ka
k a
julyurr-pinyi
c u L u 4 p i J i
Translationjumped in pain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula
N u l a
ka
k a
maliki
m a l i k i
nguna
N u n a
yalyu-kurlu
j a L u k u l` u
Translationthe dog was lying down, bleeding
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu
k u r` u
jinta-karilki
c i n t a k a r\` i l k i
ka
k a
yani
j a n i
Translationa different child went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
watiya-kurra
w a t i j a k u 4 a
yungu
j u N u
nganta
N a n t a
kanta
k a n t a
pajirni
p a c i n` i
Translationwent to the tree to cut a bush coconut
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yuwayi
j u w a j i
ngula-jangka
N u l a c a N k a
yungu
j u N u
nganta
N a n t a
Translationyeah, after that in order that, apparently,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wirriyaju
w i 4 i j a c u
warrkakarla
w a 4 k a k a l` a
watiyarla
w a t i j a l` a
Translationthe little boy climb up the tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kantaku
k a n t a k u
pajinjaku
p a c i J c a k u
Translationto cut the bush coconut
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
well
w e l
wirnpangku
w i n` p a N k u
rdaka
r` a k a
luwarnu
l u w a n` u
Translationwell lightning struck his arm
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yuwayi
j u w a j i
wirriya
w i 4 i j a
kurduju
k u r` u c u
rdaka
r` a k a
murru-murru-jarrija
m u 4 u m u 4 u c a 4 i c a
wirnpa-jangka
w i n` p a c a N k a
Translationyeah, the child's arm became sore from the lightning
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yalyu-kurra
j a L u k u 4 a
luwarnu
l u w a n` u
Translationbleeding and was struck
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jinta-kari-lki
c i n t a k a r\` i l k i
nganta
N a n t a
ka
k a
karrimi
k a 4 i m i
watiya-wana
w a t i j a w a n a
yangka-wana-juku
j a N k a w a n a c u k u
kantaku
k a n t a k u
purda
p u r` a
Translationanother person is apparently standing in the same spot for the bush coconut
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yungu
j u N
nganta
N a n t a
kanta
k a n t a
pajirni
p a c i n` i
Translationin order to get the bush coconut
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
well
w e l
warnangu
w a n` a N u
yalkurnu
j a l k u n` u
pirdangirli-wanarlu
p i r` a N i l` i w a n a l` u
wirriya
w i 4 i j a
jinta-kariji
c i n t a k a r\` i c i
Translationwell a snake came from behind another boy and bit him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
murnma-juku
m u n` m a c u k u
Translationhe stopped
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kantaku
k a n t a k u
murru-munju
m u 4 u m u J c u
Translation?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kamparru-warnu
k a m p a 4 u w a n` u
kapala
k a p a l a
ngunami
N u n a m i
maliki
m a l i k i
Translationthe dog was lying in front
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yalyu-kurluju
j a L u k u l` u c u
murru-murru-jarrija
m u 4 u m u 4 u c a 4 i c a
manu
m a n u
Translationit was bleeding and became painful
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wirriya
w i 4 i j a
jinta-kari
c i n t a k a r\` i
wirnpa-jangka
w i n` p a c a N k a
murru-murru
m u 4 u m u 4 u
nyinami
J i n a m i
kapala
k a p a l a
Translationthe other boy was sitting after he was struck by lightning
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu
k u r` u
jinta-kari
c i n t a k a r\` i
yulami
j u l a m i
murru-murru
m u 4 u m u 4 u
warna-jangka
w a n` a c a N k a
Translationthe other child was crying because he was in pain from the snake bite
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuja
k u c a
warnangu
w a n` a N u
yalkurnu
j a l k u n` u
wirliya
w i l` i j a
Translationwhen the snake bit his leg
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurduju
k u r` u c u
ka
k a
juwiny-pinyi
c u w i J p i J i
murru-murru
m u 4 u m u 4 u
Translationthe child was convulsing from the pain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
maliki-witarla
m a l i k i w i t a l` a
yanurnu
j a n u n` u
Translationthe little dog came to him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
malikirli
m a l i k i l` i
ka
k a
jampirni
c a m p i n` i
Translationthe dog licked him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
murru-murru
m u 4 u m u 4 u
kalu
k a l u
nyina
J i n a
maliki
m a l i k i
Translationthey all sat feeling sick, the dog
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wirriya-jarra
w i 4 i j a c a 4 a
kurdu-jarra
k u r` u c a 4 a
Translationthe two boys, two children
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula-jangka
N u l a c a N k a
karntalku
k a n` t` a l k u
yanurnu
j a n u n` u
watiya-kurlu
w a t i j a k u l` u
Translationafter that the woman came with a stick
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yungu-nganta
j u N u N a n t a
pajirni
p a c i n` i
kanta
k a n t a
Translationto cut down the bush coconut
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
karntakujurla
k a n` t` a k u c u l` a
yaarl-wantija
j a: l` w a n t i c a
kata-kurra-juku
k a t a k u 4 a c u k u
kantaju
k a n t a c u
Translationa bush coconut fell on the woman's head
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula
N u l a
murru-murruju
m u 4 u m u 4 u c u
wantija
w a n t i c a
Translationshe fell down, in pain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
puntuny
p u n t u J
puntunypardija
p u n t u J p a r` i c a
katangka
k a t a N k a
Translationshe got a swollen lump on her head
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
murru-kurrulku
m u 4 u k u 4 u l k u
ka
k a
ngunami
N u n a m i
Translationshe's lying down with a wound on her head
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
maliki
m a l i k i
wirriya
w i 4 i j a
mankurrpa
m a n k u 4 p a
an
a n
karnta
k a n` t` a
jinta
c i n t a
murrumurru
m u 4 u m u 4 u
wati
w a t i
kalu
k a l u
juwinypinyi
c u w i J p i J i
ngula
N u l a
puru
p u r\` u
ngapayanurnu
N a p a j a n u n` u
ngapangu
N a p a N u
kajana
k a c a n a
yalirni
j a l i n` i
Translationthe dog, the boys, three of them and one woman were convulsing, sick while the rain was coming
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wajili
w a c i l i
kalu
k a l u
parnkami
p a n` k a m i
lani
l a n i
ngapa-kujaku
N a p a k u c a k u
kaa-kurra
k a: k u 4 a
kurdu-kurduju
k u r` u k u r` u c u
Translationthe children ran, afraid of the rain
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
panu-jukulu
p a n u c u k u l u
warrkarnu
w a 4 k a n` u
motokayi-witarla
m o t o k a j i w i t a l` a
witangka
w i t a N k a
Translationthey all got into the little car
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
karnta
k a n` t` a
manu
m a n u
wirriya-patu
w i 4 i j a p a t u
manu
m a n u
maliki
m a l i k i
ngulalu
N u l a l u
pina
p i n a
yanu
j a n u
Translationthe woman and the boys and the dog, they all went back
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
motokayi
m o t o k a j i
wita
w i t a
jurnta-jana
c u n` t` a c a n a
Translationthe car broke down
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
rduuly-pardija
r` u: L p a r` i c a
taya
t a j a
Translationthe tyre burst
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdu-kurdukuju
k u r` u k u r` u k u c u
Translationthe children's
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
panturnu
p a n t u n` u
tayaju
t a j a c u
murlukurnparlu
m u l` u k u n` p a l` u
rdilykingki
r` i L k i N k i
Translationthe tyre was pierced from a broken bottle
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula
N u l a
kipilypa-jarrija
k i p i L p a c a 4 i c a
tayaju
t a j a c u
Translationthe tyre became flat
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wirriya
w i 4 i j a
jintangu
c i n t a N u
jinta-kari
c i n t a k a r\` i
taya
t a j a
wilypi-manu
w i L p i m a n u
ngula
N u l a
ka
k a
ngurrju-mani
N u 4 c u m a n i
nyinanjarla
J i n a J c a l` a
Translationthe boy took a different tyre and put it back on to fix it while sitting down
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
watiya
w a t i j a
wiringka
w i r\` i N k a
mungangka
m u N a N k a
kurdu-kurduju
k u r` u k u r` u c u
nyinami
J i n a m i
kalu
k a l u
warlu-wana
w a l` u w a n a
Translationunder a big tree, at night the children are sitting by the fire
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
jirrama-kari
c i 4 a m a k a r\` i
kapala
k a p a l a
kurdu-jarra
k u r` u c a 4 a
ngunami
N u n a m i
ngula-juku
N u l a c u k u
Translationthe other two children are sleeping. the end
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyampuju
J a m p u c u
puku
p u k u
wirliyi-kirli
w i l` i j i k i l` i
puluku-kurlu
p u l u k u k u l` u
ngula
N u l a
karna
k a n` a
readi-mani
r\` i: d i m a n i
Translationths book is about hunting, about bullock and Im reading it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wati
w a t i
manu
m a n u
karnta-pala
k a n` t` a p a l a
yanu
j a n u
wirlinyi
w i l` i J i
kurdu-kurlu
k u r` u k u l` u
puluku-kupurda
p u l u k u k u p u r` a
wirlinyi
w i l` i J i
Translationthe man and the woman went hunting with the child to hunt bullock
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
puluku
p u l u k u
luwarnu
l u w a n` u
Translationthe father and child shot a bullock
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kirda-nyanurluju
k i r` a J a n u l` u c u
kurdu
k u r` u
ka
k a
parnkamirni
p a n` k a m i n` i
Translationthe child came running
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
karnta
k a n` t` a
ka
k a
yanirni
j a n i n` i
watiya-kurlu
w a t i j a k u l` u
nyanjaku
J a J c a k u
pulukuku
p u l u k u k u
Translationthe woman came with a stick to see the bullock
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
puluku
p u l u k u
manu
m a n u
nantuwu
n a n t u w u
kapala
k a p a l a
ngunami
N u n a m i
nyurnu-jarra
J u n` u c a 4 a
Translationthe bullock and the horse are lying, sick
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuja-palangu
k u c a p a l a N u
luwarnu
l u w a n` u
watingki
w a t i N k i
purlami
p u l` a m i
kapala
k a p a l a
Translationthey were shot by the man,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngati-nyanu
N a t i J a n u
manu
m a n u
kurdu
k u r` u
Translationthe mother and the child shouted out
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nantuwuju
n a n t u w u c u
ka
k a
ngunami
N u n a m i
murru-murru
m u 4 u m u 4 u
waya-jangka
w a j a c a N k a
yalyu-kurra
j a L u k u 4 a
Translationthe horse is lying sick from the wire, bleeding
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
manu
m a n u
karntangku
k a n` t` a N k u
pulukuju
p u l u k u c u
Translationthe woman got the bullock
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
sorry
s o r\` i
nantuwuju
n a n t u w u c u
Translationsorry the horse
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuja
k u c a
ka
k a
murru-murru
m u 4 u m u 4 u
ngunami
N u n a m i
yalyu-kurlu
j a L u k u l` u
Translationthat is lying down sick, bleeding
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kurdungu
k u r` u N u
karla
k a l` a
jurnta
c u n` t` a
kankarlu
k a n k a l` u
manu
m a n u
yarti
j a t` i
Translationthe child lifted up the yard
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula
N u l a
karla
k a l` a
jaji-nyanurlu
c a c i J a n u l` u
puntarni
p u n t a n` i
watiyaju
w a t i j a c u
Translationthe mother's mother got the stick back
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
karrimilki
k a 4 i m i l k i
ka
k a
nantuwuju
n a n t u w u c u
murru-murru-jangkaju
m u 4 u m u 4 u c a N k a c u
Translationnow the horse is standing after being sick
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wati
w a t i
karnta
k a n` t` a
manu
m a n u
kurdu
k u r` u
karrimi
k a 4 i m i
kalu
k a l u
puluku-wana
p u l u k u w a n a
kuja
k u c a
puluku
p u l u k u
luwarnu
l u w a n` u
watingki
w a t i N k i
Translationthe man, woman and the child are standing by the bullock, the bullock that was shot by the man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pulukuju
p u l u k u c u
kalu
k a l u
kanyilki
k a J i l k i
yirrarnulu
j i 4 a n` u l u
Translationthey are taking the bullock and putting it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kaa-witangka
k a: w i t a N k a
yaltirrirla
j a l t i 4 i l` a
Translationon the little, white car
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wati
w a t i
karnta
k a n` t` a
manu
m a n u
kurdu
k u r` u
yani
j a n i
kalu
k a l u
ngurra-kurra
N u 4 a k u 4 a
puluku-kurlu
p u l u k u k u l` u
wardinyi
w a r` i J i
Translationthe man, woman and the child are going home with the bullock, happy
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulalurla
N u l a l u l` a
rdipija
r` i p i c a
car-kari
k a r\` k a r\` i
jinta-kariki
c i n t a k a r\` i k i
Translationthey came across another car
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
watiya-wiri
w a t i j a w i r\` i
ngalkurnu
N a l k u n` u
murru-murru
m u 4 u m u 4 u
ka
k a
nyinami
J i n a m
wantinjarnu
w a n t i J c a n` u
Translationsitting dizzy from hitting a big branch
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wirriya
w i 4 i j a
jinta-kariji
c i n t a k a r\` i c i
Translationa different boy
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wati
w a t i
ka
k a
karrimi
k a 4 i m i
Translationa man is standing
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
manu
m a n u
kurdu
k u r` u
jitija
c i t i c a
puluku-kurlu
p u l u k u k u l` u
kujalu
k u c a l u
yanu
j a n u
pina
p i n a
wirlinyi-jangka
w i l` i J i c a N k a
Translationand a child got off with the bullock after coming back from hunting
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
nyangu-jana
J a N u c a n a
wantija-warnu
w a n t i c a w a n` u
Translationsaw the person who fell
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kankarlu-mani
k a n k a l` u m a n i
kapala
k a p a l a
kalinjarlu
k a l i J c a l` u
kurdu-kurlurlu
k u r` u k u l` u l` u
watiyaju
w a t i j a c u
kaa
k a:
jinta-kari-kijaku
c i n t a k a r\` i k i c a k u
Translationthe husband and wife lifted up the branch from the other car with the child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kuja
k u c a
wantija
w a n t i c a
kamparru
k a m p a 4 u
Translationthat fell earlier
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kalinja
k a l i J c a
wirlinyi-jangka
w i l` i J i c a N k a
kurdu-kurlu
k u r` u k u l` u
kujalu
k u c a l u
puluku
p u l u k u
luwarnu
l u w a n` u
Translationthe husband and wife with the child came back from hunting where they shot a bullock
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngulangu
N u l a N u
kapala
k a p a l a
pina
p i n a w u
Translationthose two
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
kanyi
k a J i
car
 
jinta-kariji
c i n t a k a r\` i c i
kuja
k u c a
wantija
w a n t i c a
yaarl-pala
j a: l` p a l a
wantija
w a n t i c a
watiya
w a t i j a
Translationbrought back another car after a branch fell on it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
wilily-kanyi
w i l i L k a J i
ka
k a
pina
p i n a
ngurra-kurra
N u 4 a k u 4 a
murru-murru
m u 4 u m u 4 u
Translationthey towed the broken car back home
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ngula-juku
N u l a c u k u
TranslationThats all.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view