Utterance view

2010ERGstoryYWA03

Recording date2010-03-16
Speaker age50
Speaker sexf
Text genrestimulus retelling
Extended corpusno



showing 1 - 100 of 333 • next


[1]
nyampuju puku ngulaju kanta-kurlu
this book is about a bush coconut
nyampuju puku ngulaju kanta-kurlu
[2]
papa mamiyi manu kakiyi manu kakiyi-wita an kurdu-wita yayiyi
dad, mum and brother and little brother and the little sister
papa mamiyi manu kakiyi manu kakiyi-wita an kurdu-wita yayiyi
[3]
kalu karrimi nyanyi kalu kanta pulapi
are standing and looking at lots of bush coconuts
kalu karrimi nyanyi kalu kanta pulapi
[4]
manu malikijarra
with two dogs
manu malikijarra
[5]
Whitey manu Brownie
Whitey and Brownie
Whitey manu Brownie
[6]
manu motokayi ka karrimi
and a car is there
manu motokayi ka karrimi
[7]
ngula kalu nyanyi kanta-wati
they are looking at the bush coconuts
ngula kalu nyanyi kanta-wati
[8]
panu-jarlu-nyayirni
lots of them
panu-jarlu-nyayirni
[9]
kurdu-wita ka yula karnta
the small child is crying
kurdu-wita ka yula karnta
[10]
yungu mamiyi warrkarni
for her mother to climb
yungu mamiyi warrkarni
[11]
manu pajirni kanta-wati
and pick the bush coconuts
manu pajirni kanta-wati
[12]
ngula kakiyi witangku manu
this little brother took
ngula kakiyi witangku manu
[13]
leta
a ladder
leta
[14]
watiya manu warrkarninjaku
at the tree to climb up
watiya manu warrkarninjaku
[15]
yungu pajirni kanta
to pick the bush coconuts
yungu pajirni kanta
[16]
nyanungu-purdangkaku yayiki witaku
for his little sister
nyanungu-purdangkaku yayiki witaku
[17]
ngula karla maliki
and this dog
ngula karla maliki
[18]
karrimi nyanungu-wana
are standing there beside him
karrimi nyanungu-wana
[19]
malikirli kujurnu watiya
the dog hit the tree
malikirli kujurnu watiya
[20]
ngula wantija
it fell on it
ngula wantija
[21]
kakiyi witaju ka karrimi maliki wantija
the little brother is standing and the dog fell
kakiyi witaju ka karrimi maliki wantija
[22]
lawa not-to pajurnu kanta
did not pick the bush coconut
lawa not-to pajurnu kanta
[23]
kapu-kapu manu
will get
kapu-kapu manu
[24]
maliki Whitey-rli
the dog, Whitey
maliki Whitey-rli
[25]
malikiki Whitey-ki yaarl-wantijarla watiyaju
the branch fell onto that dog Whitey
malikiki Whitey-ki yaarl-wantijarla watiyaju
[26]
kuja pajurnu
and it was cut
kuja pajurnu
[27]
wirliya yalyu-kurra
its leg was bleeding
wirliya yalyu-kurra
[28]
ngunami ka
it was lying down
ngunami ka
[29]
malikiji
that dog
malikiji
[30]
ngulajangka
after that
ngulajangka
[31]
papalku wangkaja
dad then said
papalku wangkaja
[32]
ngaju karna warri-yani
I'm climbing up
ngaju karna warri-yani
[33]
kapirna pajirni
I'm going to cut down
kapirna pajirni
[34]
kanta-wati panu-jarlu-nyayirni
lots of bush coconuts
kanta-wati panu-jarlu-nyayirni
[35]
kajirna warrkarni
while I'm climbing
kajirna warrkarni
[36]
papaju
the dad
papaju
[37]
puta warrkarnu
tried to climb
puta warrkarnu
[38]
ngula luwarnu rdaka
his arm was shot
ngula luwarnu rdaka
[39]
lightningi-rli wirnpa-ngu luwarnu
by lightning, lightning struck
lightningi-rli wirnpa-ngu luwarnu
[40]
rdaka
his arm
rdaka
[41]
ngula murru-murru-jarrija
he was hurt from the lightning
ngula murru-murru-jarrija wurnpa-jangka
[42]
ja
****
****
[43]
papaju
the dad
papaju
[44]
lawajuku nu <<wip>> manu kantawati
he didnt get any bush coconuts
lawa-juku nu-manu kanta-wati
[45]
lawa murru-murru-jarrija wurnpa-jangka
he became sick from the lightning
lawa murru-murru-jarrija wurnpa-jangka
[46]
kurdu jinta-kari
a different kid
kurdu jinta-kari
[47]
yulaja-lpa
was crying
yulaja-lpa
[48]
tarnnga-jukulpa yulaja kantaku
cried for a long time for that bush coconut
tarnnga-jukulpa yulaja kantaku
[49]
kurdu jinta-karilpa yulaja tumaji luwarnu
another kid was crying because he was shot
kurdu jinta-karilpa yulaja tumaji luwarnu
[50]
wurnpangu rdaka
by lightning on his arm
wurnpangu rdaka
[51]
murru-murrulpa yulaja
he was crying in pain
murru-murrulpa yulaja
[52]
warra mantajulu rdaka
oh! grab my hand
warra mantajulu rdaka
[53]
karlimi karna yalyu
I'm bleeding
karlimi karna yalyu
[54]
warra kangkajulu
oh! take me
warra kangkajulu
[55]
wijipitili-kirra
to hostpital
wijipitili-kirra
[56]
karna rdaka-wangu-jarrimi
I'll lose my arm
karna rdaka-wangu-jarrimi
[57]
yulajalpa kurduju
the child was crying
yulajalpa kurduju
[58]
ngulajangka
after that
ngulajangka
[59]
kakiyi wiri-jarlulku wangkaja
the big brother said
kakiyi wiri-jarlulku wangkaja
[60]
well ngaju karna warri-yani
well, I'll go and climb
well ngaju karna warri-yani
[61]
yurna pajirni muku yalumpu kanta-wati
I'm going to pick all those bush coconuts
yurna pajirni muku yalumpu kanta-wati
[62]
tumaji ngurrju-nyayirni
so many good ones
tumaji ngurrju-nyayirni
[63]
kalu warraly-karrimi
they're hanging
kalu warraly-karrimi
[64]
karna warrkarni jalanguju pajirni muku karna
I'll climb up now and pick them all
karna warrkarni jalanguju pajirni muku karna
[65]
kakiyi wiri-jarluju
the big brother
kakiyi wiri-jarluju
[66]
pa ngampurrpa-nyayirni karrija warrkarninjaku
really wanted to to climb up
pa ngampurrpa-nyayirni karrija warrkarninjaku
[67]
ngularla kurdu jinta-kari purlaja
the other child shouted out
ngularla kurdu jinta-kari purlaja
[68]
kakiyi ngula nyangka warna
"brother, over there, a snake!"
kakiyi ngula nyangka warna
[69]
kapingi yalkirni wirliya
"it will bite your leg!"
kapingi yalkirni wirliya
[70]
yaruju warrkaka
"hurry up! climb"
yaruju warrkaka
[71]
kala nyurru-juku yalkurnu
but it had already bitten
kala nyurru-juku yalkurnu
[72]
kakiyi-wiri-jarluju
the big brother
kakiyi-wiri-jarluju
[73]
warnanguju
by the snake
warnanguju
[74]
kakiyi-wiri-jarluju wantija
the big brother fell
kakiyi-wiri-jarluju wantija
[75]
walya-kurra muru-murru
to the ground in pain
walya-kurra muru-murru
[76]
yulajalpa
and was crying
yulajalpa
[77]
warra pajikajurlu
"oh! it cut me"
warra pajikajurlu
[78]
nyiya-kurlurlujulu pajika
"what was it that cut me?"
nyiya-kurlurlujulu pajika
[79]
watiya-kurlurlujulu pantika
"I was stabbed by a tree branch"
watiya-kurlurlujulu pantika
[80]
yungu-kurlu wilypi-mani
"get it out"
yungu-kurlu wilypi-mani
[81]
yalyu nyampu-ku
"this blood"
yalyu nyampu-ku
[82]
kaji karna wiri-jarrimi nyurnu-jarrimi kaji karna
"its going to swell up and I'm going to get sick"
kaji karna wiri-jarrimi nyurnu-jarrimi kaji karna
[83]
nyurnu wiri-jarrimi
"I might get sick"
nyurnu wiri-jarrimi
[84]
wara yarujuluju jurnta-manta
"hurry up and take it out"
wara yarujuluju jurnta-manta
[85]
yalyu
"the blood"
yalyu
[86]
yulajalpa
he was crying
yulajalpa
[87]
kakiyi wiri-jarluju murru-murru-nyayirni
the big brother who was very sick
kakiyi wiri-jarluju murru-murru-nyayirni
[88]
o purda-nyangu
oh he heard something
o purda-nyangu
[89]
maliki nyanungu-nyangurlu Brownie-rli
their dog Brownie
maliki nyanungu-nyangurlu Brownie-rli
[90]
kuja yanurnu
when it came
kuja yanurnu
[91]
maliki nyanunguju
his dog
maliki nyanunguju
[92]
yanjurnulpa
was licking it
yanjurnulpa
[93]
kakiyi wiri-jarluju wangkaja
big brother said
kakiyi wiri-jarluju wangkaja
[94]
warra ngurrju-nyayirni kanpaju
"oh! you are making me better"
warra ngurrju-nyayirni kanpaju
[95]
wanja-mani-nyayirni kanpaju
"you are making it numb "
wanja-mani-nyayirni kanpaju
[96]
yalumpu kuja kanpaju yalyu jurnta-ngarni
"you're going to drink that blood from me"
yalumpu kuja kanpaju yalyu jurnta-ngarni
[97]
warra kujarnaju
"oh like this!"
warra kujarnaju
[98]
mayangkuju
"keep doing it to me!'
mayangkuju
[99]
yalyuju whole-loti jurnta
"take it all away"
yalyuju whole-loti jurnta
[100]
muku-nganja
"drink it all"
muku-nganja

Text viewWaveform viewInterlinear Glossed Text