Utterance view2010ERGstoryYWA03| Recording date | 2010-03-16 |
|---|
| Speaker age | 50 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
showing 1 - 100 of 333 • next
[1]
nyampuju
puku
ngulaju
kanta-kurlu
this book is about a bush coconut nyampuju puku ngulaju kanta-kurlu
[2]
papa
mamiyi
manu
kakiyi
manu
kakiyi-wita
an
kurdu-wita
yayiyi
dad, mum and brother and little brother and the little sister papa mamiyi manu kakiyi manu kakiyi-wita an kurdu-wita yayiyi
[3]
kalu
karrimi
nyanyi
kalu
kanta
pulapi
are standing and looking at lots of bush coconuts kalu karrimi nyanyi kalu kanta pulapi
[4]
with two dogs manu malikijarra
[5]
Whitey and Brownie Whitey manu Brownie
[6]
and a car is there manu motokayi ka karrimi
[7]
ngula
kalu
nyanyi
kanta-wati
they are looking at the bush coconuts ngula kalu nyanyi kanta-wati
[8]
lots of them panu-jarlu-nyayirni
[9]
kurdu-wita
ka
yula
karnta
the small child is crying kurdu-wita ka yula karnta
[10]
for her mother to climb yungu mamiyi warrkarni
[11]
and pick the bush coconuts manu pajirni kanta-wati
[12]
ngula
kakiyi
witangku
manu
this little brother took ngula kakiyi witangku manu
[14]
watiya
manu
warrkarninjaku
at the tree to climb up watiya manu warrkarninjaku
[15]
to pick the bush coconuts yungu pajirni kanta
[16]
nyanungu-purdangkaku
yayiki
witaku
for his little sister nyanungu-purdangkaku yayiki witaku
[17]
and this dog ngula karla maliki
[18]
are standing there beside him karrimi nyanungu-wana
[19]
the dog hit the tree malikirli kujurnu watiya
[20]
it fell on it ngula wantija
[21]
kakiyi
witaju
ka
karrimi
maliki
wantija
the little brother is standing and the dog fell kakiyi witaju ka karrimi maliki wantija
[22]
lawa
not-to
pajurnu
kanta
did not pick the bush coconut lawa not-to pajurnu kanta
[24]
the dog, Whitey maliki Whitey-rli
[25]
malikiki
Whitey-ki
yaarl-wantijarla
watiyaju
the branch fell onto that dog Whitey malikiki Whitey-ki yaarl-wantijarla watiyaju
[26]
and it was cut kuja pajurnu
[27]
its leg was bleeding wirliya yalyu-kurra
[28]
it was lying down ngunami ka
[31]
dad then said papalku wangkaja
[32]
I'm climbing up ngaju karna warri-yani
[33]
I'm going to cut down kapirna pajirni
[34]
kanta-wati
panu-jarlu-nyayirni
lots of bush coconuts kanta-wati panu-jarlu-nyayirni
[35]
while I'm climbing kajirna warrkarni
[37]
tried to climb puta warrkarnu
[38]
his arm was shot ngula luwarnu rdaka
[39]
lightningi-rli
wirnpa-ngu
luwarnu
by lightning, lightning struck lightningi-rli wirnpa-ngu luwarnu
[41]
ngula
murru-murru-jarrija
he was hurt from the lightning ngula murru-murru-jarrija wurnpa-jangka
[44]
lawajuku
nu
<<wip>>
manu
kantawati
he didnt get any bush coconuts lawa-juku nu-manu kanta-wati
[45]
lawa
murru-murru-jarrija
wurnpa-jangka
he became sick from the lightning lawa murru-murru-jarrija wurnpa-jangka
[46]
a different kid kurdu jinta-kari
[48]
tarnnga-jukulpa
yulaja
kantaku
cried for a long time for that bush coconut tarnnga-jukulpa yulaja kantaku
[49]
kurdu
jinta-karilpa
yulaja
tumaji
luwarnu
another kid was crying because he was shot kurdu jinta-karilpa yulaja tumaji luwarnu
[50]
by lightning on his arm wurnpangu rdaka
[51]
he was crying in pain murru-murrulpa yulaja
[52]
oh! grab my hand warra mantajulu rdaka
[53]
I'm bleeding karlimi karna yalyu
[54]
oh! take me warra kangkajulu
[55]
to hostpital wijipitili-kirra
[56]
karna
rdaka-wangu-jarrimi
I'll lose my arm karna rdaka-wangu-jarrimi
[57]
the child was crying yulajalpa kurduju
[59]
kakiyi
wiri-jarlulku
wangkaja
the big brother said kakiyi wiri-jarlulku wangkaja
[60]
well
ngaju
karna
warri-yani
well, I'll go and climb well ngaju karna warri-yani
[61]
yurna
pajirni
muku
yalumpu
kanta-wati
I'm going to pick all those bush coconuts yurna pajirni muku yalumpu kanta-wati
[62]
so many good ones tumaji ngurrju-nyayirni
[63]
they're hanging kalu warraly-karrimi
[64]
karna
warrkarni
jalanguju
pajirni
muku
karna
I'll climb up now and pick them all karna warrkarni jalanguju pajirni muku karna
[65]
the big brother kakiyi wiri-jarluju
[66]
pa
ngampurrpa-nyayirni
karrija
warrkarninjaku
really wanted to to climb up pa ngampurrpa-nyayirni karrija warrkarninjaku
[67]
ngularla
kurdu
jinta-kari
purlaja
the other child shouted out ngularla kurdu jinta-kari purlaja
[68]
kakiyi
ngula
nyangka
warna
"brother, over there, a snake!" kakiyi ngula nyangka warna
[69]
"it will bite your leg!" kapingi yalkirni wirliya
[70]
"hurry up! climb" yaruju warrkaka
[71]
kala
nyurru-juku
yalkurnu
but it had already bitten kala nyurru-juku yalkurnu
[72]
the big brother kakiyi-wiri-jarluju
[74]
kakiyi-wiri-jarluju
wantija
the big brother fell kakiyi-wiri-jarluju wantija
[75]
to the ground in pain walya-kurra muru-murru
[77]
"oh! it cut me" warra pajikajurlu
[78]
nyiya-kurlurlujulu
pajika
"what was it that cut me?" nyiya-kurlurlujulu pajika
[79]
watiya-kurlurlujulu
pantika
"I was stabbed by a tree branch" watiya-kurlurlujulu pantika
[80]
"get it out" yungu-kurlu wilypi-mani
[81]
"this blood" yalyu nyampu-ku
[82]
kaji
karna
wiri-jarrimi
nyurnu-jarrimi
kaji
karna
"its going to swell up and I'm going to get sick" kaji karna wiri-jarrimi nyurnu-jarrimi kaji karna
[83]
"I might get sick" nyurnu wiri-jarrimi
[84]
wara
yarujuluju
jurnta-manta
"hurry up and take it out" wara yarujuluju jurnta-manta
[87]
kakiyi
wiri-jarluju
murru-murru-nyayirni
the big brother who was very sick kakiyi wiri-jarluju murru-murru-nyayirni
[88]
oh he heard something o purda-nyangu
[89]
maliki
nyanungu-nyangurlu
Brownie-rli
their dog Brownie maliki nyanungu-nyangurlu Brownie-rli
[92]
was licking it yanjurnulpa
[93]
kakiyi
wiri-jarluju
wangkaja
big brother said kakiyi wiri-jarluju wangkaja
[94]
warra
ngurrju-nyayirni
kanpaju
"oh! you are making me better" warra ngurrju-nyayirni kanpaju
[95]
wanja-mani-nyayirni
kanpaju
"you are making it numb " wanja-mani-nyayirni kanpaju
[96]
yalumpu
kuja
kanpaju
yalyu
jurnta-ngarni
"you're going to drink that blood from me" yalumpu kuja kanpaju yalyu jurnta-ngarni
[97]
"oh like this!" warra kujarnaju
[98]
"keep doing it to me!' mayangkuju
[99]
yalyuju
whole-loti
jurnta
"take it all away" yalyuju whole-loti jurnta
[100]
"drink it all" muku-nganja
Text view • Waveform view • Interlinear Glossed Text
|