Interlinear glossed textveraa_gaqg| Recording date | 2007 |
|---|
| Speaker age | 40 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| | | Translation | I will tell a story. |
| | | Translation | The story is about a pigeon and a rat. |
| | | Translation | One day, there were a pigeon and a rat. The two didn't know each other. |
| | | Translation | So, how would the two become friends? |
| | | Translation | The pigeon, it was eating here and there. |
| | | Translation | It came here and it sat down high up above a river, on top of a tree right there. |
| | | Translation | Now sat down in order to sleep. |
| | | Translation | As it was sitting there now, it glanced down and spotted a rat down there that had come out of a hole in a nanara (trunk) in the river. |
| | | Translation | And so it said to the rat: |
| | | Translation | 'Hey, what are you up to here?' |
| | | Translation | The rat got up and said upwards to it: |
| | | Translation | 'Hey, friend, now we'll become friends, |
| | | Translation | because you sleep up there and I sleep down here. |
| | | Translation | But I want to ask you: |
| | | Translation | Do you see whether there will be big rain tonight or not?' |
| | | Translation | pigeon got up to answer him and said to him: |
| | | Translation | 'Oh, friend, it will indeed rain tonight, but it shouldn't rain a lot. |
| | | Translation | The place is alright.' |
| | | Translation | 'Alright, friend, I asked because you sleep high up there, but I sleep down here.' |
| | | Translation | Then the rat got up and went back into the hole in the nanara (trunk) |
| | | Translation | that was lying in that dry creek. |
| | | Translation | When it got night, they slept. |
| | | Translation | The rain, it rained, it got really heavy |
| | | Translation | and so the water came out and carried the nanara trunk out to the sea going out (towards the deep sea). |
| | | Translation | When it got morning the rat saw that |
| | | Translation | his house which he was sleeping in was seesawing, going back and forth. |
| | | Translation | Then he realized that he had floated out somewhere into the open sea. |
| | | Translation | Then the rat got up and jumped on top of the nanara (trunk), jumped out of the hole at the bottom, jumped onto the upper side and sat there (for now). |
| | | Translation | And sat there. His thoughts went and went, on and on. |
| | | Translation | When he thought about one thing, |
| | | Translation | (that) will take him and (he) will go back onto the village. |
| | | Translation | As he was sitting and sitting (there) |
| | | Translation | he saw down in the deep sea, (s.th.)'s neck and head were suddenly visible, a turtle |
| | | Translation | 'Hey, friend, what are you doing on this nanara trunk?' |
| | | Translation | 'Oh, friend' said the rat to him [turtle], |
| | | Translation | 'Me, I was staying (there) and I was sleeping in a hole in the nanara trunk. |
| | | Translation | But this nanara (trunk), it was lying in a dry creek. |
| | | Translation | And a pigeon lied to me saying that there wouldn't be heavy rain. |
| | | Translation | Consequently, when I went back into my house at night, |
| | | Translation | at night the rain, it rained |
| | | Translation | and the water took me, on and on, |
| | | Translation | went out into the open sea, into the saltwater here. |
| | | Translation | Now I am sitting here and I don't know how I will get back to the shore.' |
| | | Translation | As the turtle heard this |
| | | Translation | he said to him: 'Friend, me, I will help you to bring you back. |
| | | Translation | Sit (down) here onto my back and I will take you.' |
| lēnnp:other=lv
|
|
| lōlō | -gi | =m | | inside | -3SG | =TAM1 |
| | Translation | As the rat had heard this he got up, and his inside was glad. Then he jumped onto the turtle, and the turtle went with him [i.e. carried him]. |
| | | Translation | When the rat had climbed onto the turtle's back, the turtle went. |
| vavavavavanother
|
|
| va~ | va~ | va~ | va~ | van | | RED~ | RED~ | RED~ | RED~ | go |
| | Translation | They swam and swam until they reached the shore where he was gonna put him. |
| | | Translation | The turtle took him up to the shore, |
| | | Translation | went up to the beach. Then the rat jumped off down |
| qoroginp:p=-rn_pro.d:poss
| | Translation | ran up into the bush and started to dig a hole? in order to say thank you to the rat? |
| | | Translation | in order to say thank you to the turtle. (?) |
| n̄ērsiginp:l=-rn_pro:poss
| | Translation | Then two people showed up at a point in . |
| vavavavanv:pred
|
|
| va~ | va~ | va~ | van | | RED~ | RED~ | RED~ | go |
| | Translation | The two came closer and closer, and when they were close they spotted the turtle in . |
| | | Translation | One of them went wards and turned (it) |
| | | Translation | turned ... the one turned the turtle onto its backside. |
| | | Translation | After this the two rushed back into the village, reported (this) to the chief: |
| godēnln=-ln_pro.1:poss=ln
|
|
| go | -dē | =n | | POSS.EAT | -1PL.IN | =ART |
| | Translation | 'Chief, a huge (piece of) meat (is) down at the sea. |
| | | Translation | We two have already turned (it) on its backside.' |
| | | Translation | Then the people, they went down to the sea, tied up the turtle tightly and brought (it) up here. |
| | | Translation | They brought it up into the village. |
| | | Translation | In the afternoon they started to make fire in the stone oven in order to bake the turtle. |
| | | Translation | When they were about to light the fire, the pigeon came flying. |
| | | Translation | The pigeon came flying and said to the rat: |
| vuvulumnp.h:p=-rn_pro.2:poss
| | Translation | 'Rat, for helping you, you will help your friend who brought you back to the shore. |
| | | Translation | I will conduct the following plan. |
| | | Translation | When they will have gone landwards and will have lit the fire, I, I will dance in . |
| | | Translation | I will put on all kinds of things so that they see how good they are on me, like a 'qeseg'. |
| | | Translation | I will go and stand on the village square and dance. |
| | | Translation | All the people, they will come and watch me dancing. |
| vonoginp:g=-rn_pro.d:poss
| | Translation | You, you go and bite the vine to pieces which they tied up the turtle with, and so the turtle will go down to the sea again, will return to his home.' |
| | | Translation | The rat said: 'Oh, friend, that's alright.' |
| | | Translation | (Time) went on until it was time to light the fire. When they had lit the fire |
| rōrōginp:s=-rn_pro.d:poss
| | Translation | the news came that a pigeon would dance in so for the people to see. |
| nōginln=-rn_pro.d:poss=ln
| | Translation | Then the pigeon came with his qeseg, landed on the village squared, danced. |
| | | Translation | Danced, and the people, all the people who were busy with lighting the fire, they had not lit the fire yet, all of them were on the square. And now they saw the pigeon dancing. |
| | | Translation | While the pigeon, he was dancing and dancing |
| qoroginp:obl=-rn_pro.d:poss
| | Translation | the rat jumped out of the hole and went |
| | | Translation | until he reached the place where they had lit the fire. Oh, the turtle was lying ready so that they would cut it to pieces and bake it. |
| | | Translation | He jumped up onto the turtle's belly, bit and bit, bit the vine to pieces. |
| biniginp:p=-rn_pro.d:poss
| | Translation | The turtle, he flailed his arms until he had turned himself around again. |
| | | Translation | He went down to the sea, went down following the path, |
| | | Translation | went on and on, and then reached the saltwater. |
| | | Translation | When he had come to the saltwater, he got up and smacked the saltwater. |
| | | Translation | He slapped the saltwater thrice |
| | | Translation | The pigeon up on the village square, it understood that when the turtle has gone he will smack the saltwater thrice, and the pigeon will stop dancing up on the village square. |
| | | Translation | So, when he arrived down at the sea he slapped the saltwater thrice and the pigeon, he realized that the turtle had reache the sea. |
| | | Translation | He [pigeon] got up and said to the peopleː |
| | | Translation | 'Probably, people, there is something I would like to express to you, or the dance I would like to convey a message to you through my dancing. That's it. |
| | | Translation | At this point in time, the people got up and went back to the place where they would bake their turtle. |
| | | Translation | When they arrived |
| | | Translation | they only found the vines lying around there, (but) there was no turtle. |
| | | Translation | The turtle had already returned. |
| | | Translation | So that's the story (about) how the rat floated on the trunk of a tree |
| | | Translation | and how he got back to the shore. |
| | | Translation | How he talked to the pigeon, or how the pigeon talked to him. |
| | | Translation | Probably, the story, it is simply over right here. |
Text view • Utterance view
|