Interlinear glossed text

UUM-TXT-VL-00000-A12

Recording date2015-12
Speaker age67
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
karakomda
k a 4 a k o m d a
karakom-da
Karakom-LOC
šindi
S i n d i
šindi
now
ečbiše
e tS b i S e
ečbiše
nothing
yohtur
j o x t u r\_r
yoh-tur
NEG.EXIST-EPST.COP
äp
{ p
äp
all
svannarınan
s v a n n a 4 M n a n
svan-nar-ınan
Svan-PL-INSTR
ajarlar
a dZ a 4 l a r\_r
ajar-lar
Adzharian-PL
yašierlär
j a S i e 4 l { r\_r
yaš-ier-lär
live-IPFV-PL
TranslationThere is nothing in Karakom now, only Svans and Ajarians live there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
üč
y tS
üč
three
adam
a d a m
adam
person
vardır
v a 4 d M r\_r
var-dır
be-EPST.COP
biri
b i 4 i
biri
someone
baji
b a dZ i
baji
sister
ğardaš
G a 4 d a S
ğardaš
brother
onun
o n u n
on-un
3.SG.M.NOM-GEN
da
 
da
and
ävlänmämiš
{ v l { n m { m i S
ävlän-mä-miš
marry-INF-EV.PST
ikisidä
i c i s i d {
iki-si=dä
two-POSS.3=and
birtänädä
b i 4 t { n { d {
birtänä=dä
one=and
täk
t { k
täk
just
atdelni
 
atdelni
separately
ğanaahli
G a n a x l i
ğanaah-li
lady-NR
üčtänä
y tS t { n {
üčtänä
three
adam
a d a m
adam
person
var
v a r\_r
var
be
öbürlär
9 b y 4 l { r\_r
öbür-lär
other-PL
äp
{ p
äp
all
svannarınan
s v a n n a 4 M n a n
svan-nar-ınan
Svan-PL-INSTR
ajarlar
a dZ a 4 l a r\_r
ajar-lar
Adzharian-PL
yašierlär
j a S i e 4 l { r\_r
yaš-ier-lär
live-IPFV-PL
TranslationThere are only three people left in the village: a brother and a sister and another lady, others are only svans and ajarians there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ovah
o v a x
ovah
then
TranslationHow was it before?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ovah
j a x S i d i
yahši-idi
good-PST.COP
TranslationIt was good before.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bir
b i r\_r
bir
one
yuz
j u z
yuz
hundred
ğırh
G M 4 x
ğırh
forty
semya
 
semya
family:SG.F.NOM
varıdi
v a 4 M d i
var-ıdi
be-PST.COP
yahšiidi
j a x S i d i
yahši-idi
good-PST.COP
družni
 
družni
friendly:SG.M.NOM
bizım
b i z M m
biz-ım
1.PL-GEN
oranın
o 4 a n M n
ora-nın
there-GEN
halhi
x a 5 x i
halh-i
people-ACC
yahši
j a x S i
yahši
good
halhıdi
x a 5 x M d i
halh-ıdi
people-PST.COP
TranslationThere were about one hundred and forty families before, all friendly and good people.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
äkmäkčılıdi
{ k m { k tS M 5 M d i
äkmäkčı-lı-ıdi
baker-NR-EPST.COP
ğapiağalani
G a p i a G a 5 a n i
ğapiağalani
****
ičäri
i tS { 4 i
ičär-i
inside-POSS.3
alırdılar
a 5 M 4 d M 5 a r\_r
al-ır-dı-lar
take-AOR-PST-PL
yatırırdılar
j a t M 4 M 4 d M 5 a r\_r
yatır-ır-dı-lar
put.sleep-AOR-PST-PL
edırırdılar
e d M 4 M 4 d M 5 a r\_r
edır-ır-dı-lar
feed-AOR-PST-PL
šindi
S i n d i
šindi
now
halh
x a 5 x
halh
people
dägišti
d { J\ i S t i
dägiš-ti
change-PST
daa
d a
daa
more
elä
e l {
elä
so
halh
x a 5 x
halh
people
yohtur
j o x t u r\_r
yoh-tur
NEG.EXIST-EPST.COP
TranslationThey were hospitable people, they could take homeless people and give them a place to sleep and feed them, now people have changed, no more people are like that.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
o
o
that
sıra
s M 4 a
sıra
time
yahši
j a x S i
yahši
good
halhıdi
x a 5 x M d i
halh-ıdi
people-PST.COP
khlebasolni
 
khlebasolni
hospitable:SG.M.NOM
halhıdi
x a 5 x M d i
halh-ıdi
people-PST.COP
TranslationPeople were very hospitable in that time.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
šindi
S i n d i
šindi
now
elä
e l {
elä
so
da
 
da
and
onnarda
o n n a 4 d a
on-nar=da
3.SG.M.NOM-PL=and
äp
{ p
äp
all
gettılär
J\ e t: M 5 { r\_r
get-tı-lär
go-PST-PL
gretsiaya
g 4 e t s i a j a
gretsia-ya
Greece:SG.F.NOM-DAT
köšti
c 9 S t i
köš-ti
run-PST
gettılär
J\ e t: M 5 { r\_r
get-tı-lär
go-PST-PL
ištem
i S t e m
ištem
so
o
o
o
that
üč
y tS
üč
three
adam
a d a m
adam
person
ğalmıš
G a 5 m M S
ğal-mıš
stay-EV.PST
daa
d a
daa
more
biše
b i S e
biše
nothing
yoh
j o x
yoh
NEG.EXIST
TranslationOnly three people remained there, others moved to Greece.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gidierım
J\ i d i e 4 M m
gid-ier-ım
go-IPFV-1.SG
elda
e l d a
el-da
year-LOC
gidierım
J\ i d i e 4 M m
gid-ier-ım
go-IPFV-1.SG
kissäya
c i s: { j a
kissä-ya
church-DAT
gidierım
J\ i d i e 4 M m
gid-ier-ım
go-IPFV-1.SG
ay
a j
ay
Saint
haralambosa
x a 4 a 5 a m b o s a
haralambos-a
Haralambos-DAT
gidierım
J\ i d i e 4 M m
gid-ier-ım
go-IPFV-1.SG
kissäya
c i s: { j a
kissä-ya
church-DAT
är
{ r\_r
är
every
eli
e l i
el-i
year-ACC
gidierım
J\ i d i e 4 M m
gid-ier-ım
go-IPFV-1.SG
fevralda
f e v 4 a 5 d a
fevral-da
February:SG.M.NOM-LOC
olier
o 5 i e r\_r
ol-ier
be-IPFV
dvatsat
 
dvatsat
twenty:SG.M.NOM
tretee
 
tretee
third:SG.N.NOM
fevralya
 
fevralya
February:SG.M.GEN
TranslationI go to the saint Haralambos church every year on the twenty third of February.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sora
s o 4 a
sora
afterwards
mäzärlär
m { z { 4 l { r\_r
mäzär-lär
cemetery-PL
gälier
J\ { l i e r\_r
gäl-ier
come-IPFV
ğızılyumurtada
G M z M 5 j u m u 4 t a d a
ğızılyumurta-da
Easter-LOC
gidierım
J\ i d i e 4 M m
gid-ier-ım
go-IPFV-1.SG
anamınan
a n a m M n a n
ana-m-ınan
mother-POSS.1.SG-INSTR
babamın
b a b a m M n
baba-m-ın
father-POSS.1.SG-GEN
üstünä
y s t y n {
üst-ün
top-POSS.3-DAT
ärkärän
{ 4 c { 4 { n
ärkärän
every.time
gidierım
J\ i d i e 4 M m
gid-ier-ım
go-IPFV-1.SG
da
 
da
and
anelä
a n e l {
anelä
so
ištem
i S t e m
ištem
so
yašierıh
j a S i e 4 M x
yaš-ier-ıh
live-IPFV-1.PL
TranslationThen it comes Easter and I always go to the cemeteries to visit my parents’ grave, and that’s how we live.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
daa
d a
daa
more
näblem
n { b l e m
-bl-em
what-know-1.SG

n {
what
diem
d i e m
di-em
say-1.SG
genä
J\ e n {
genä
again
TranslationI do not know what else to say.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

n {
what
biše
b i S e
biše
nothing
orda
o 4 d a
or-da
there-LOC
daa
d a
daa
more
bišedä
b i S e d {
biše=dä
nothing=and
yohtur
j o x t u r\_r
yoh-tur
NEG.EXIST-EPST.COP
ište
i S t e
ište
so
onnar
o n n a r\_r
on-nar
3.SG.M.NOM-PL
yašier
j a S i e r\_r
yaš-ier
live-IPFV
da
 
da
and
üč
y tS
üč
three
adam
a d a m
adam
person
var
v a r\_r
var
be
vsyo
 
vsyo
that's.it
kimsädä
c i m s { d {
kimsä=dä
someone=and
yoh
j o x
yoh
NEG.EXIST
TranslationThere is nothing else to say, only three people live there and nobody else, that’s it.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view