Interlinear glossed text

UUM-TXT-VL-00000-A02

Recording date2015-12
Speaker age63
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bän
b { n
bän
1.SG
gändım
J\ { n d M m
gänd-ım
own-GEN
baiburtliam
b a i b u 4 t l i a m
baiburt-li-am
Baiburt-NR-1.SG
baiburtli
b a i b u 4 t l i
baiburt-li
Baiburt-NR
ušağiam
u S a G i a m
ušağ-i-am
child-0-1.SG
TranslationI am from the village Baiburt.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
baiburtta
b a i b u 4 t: a
baiburt-ta
Baiburt-LOC
var
 
var
be
kissä
c i s: {
kissä
church
ay
a j
ay
Saint
konstantin
k o n s t a n t i n
konstantin
Konstantin
birtänädä
b i 4 t { n { d {
birtänä=dä
one=and
čüčük
tS y tS y k
čüčük
small
kissä
c i s: {
kissä
church
var
v a r\_r
****
****
südli
s y d l i
südli
HESIT
prazdnik
 
prazdnik
holiday:SG.M.NOM
TranslationThere is a Saint Konstantin church in Baiburt.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
s
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
köv
 
köv
village
yahši
 
yahši
good
ei
e i
ei
good
yašierdi
j a S i e 4 d i
yaš-ier-di
live-IPFV-EPST.COP
sora
s o 4 a
sora
afterwards
äp
{ p
äp
all
köčtülär
c 9 tS t y l { r\_r
köč-tü-lär
move-PST-PL
gretsiaya
g 4 e t s i a j a
gretsia-ya
Greece:SG.F.NOM-DAT
TranslationThe life in village was good and then all of them moved to Greece.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
šindi
S i n d i
šindi
now
ikitänä
i c i t { n {
ikitänä
two.piece
üčtänä
y tS t { n {
üčtänä
three
äv
{ v
äv
house
ğaldi
G a 5 d i
ğal-di
stay-PST
kimsä
c i m s {
kimsä
someone
yoh
j o x
yoh
NEG.EXIST
TranslationThere are only two or three families/houses left there.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
s
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
elä
 
elä
so
šei
S e i
šei
that
čäkieram
tS { c i e 4 a m
čäk-ier-am
stand-IPFV-1.SG
gidieram
J\ i d i e 4 a m
gid-ier-am
go-IPFV-1.SG
baiburta
b a i b u 4 t a
baiburt-a
Baiburt-DAT
skučayu
 
skučayu
miss:1.SG
kimsä
c i m s {
kimsä
someone
yoh
j o x
yoh
NEG.EXIST
TranslationIt’s hard for me and makes me sad when I go to Baiburt and see that nobody is there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
halhımız
x a 5 x M m M z
halh-ımız
people-POSS.1.PL
äp
{ p
äp
all
getti
J\ e t: i
get-ti
go-PST
gretsiaya
g 4 e t s i a j a
gretsia-ya
Greece:SG.F.NOM-DAT
TranslationOur people moved to Greece.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kövdä
c 9 v d {
köv-dä
village-LOC
uže
 
uže
already
boš
b o S
boš
empty
h
 
****
****
boš
b o S
boš
empty
oldi
o 5 d i
ol-di
be-PST
köv
c 9 v
köv
village
TranslationThe village is already empty.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gidien
J\ i d i e n
gid-ie-n
go-IPFV-2.SG
kimsäi
c i m s { i
kimsä-i
someone-ACC
görämien
J\ 9 4 { m i e n
gör-äm-ie-n
see-IPM.aff-IPFV-2.SG
bir
b i r\_r
bir
one
čıhierıh
tS M x i e 4 M x
čıh-ier-ıh
come/go.out/climb-IPFV-1.PL
mäzärlärä
m { z { 4 l { 4 {
mäzär-lär
cemetery-PL-DAT
TranslationWe just go to the cemetery as we can’t see anybody in the village.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
elda
e l d a
el-da
wind-LOC
birkärän
b i 4 c { 4 { n
bir=kärän
one=times
paskha
 
paskha
Easter
güni
J\ y n i
güni
sunny
šei
S e i
šei
that
ğızılyumurta
G M z M 5 j u m u 4 t a
ğızılyumurta
Easter
TranslationOnce a year for Easter we go there.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ğızılyumurtada
G M z M 5 j u m u 4 t a d a
ğızılyumurta-da
Easter-LOC
giderım
J\ i d e 4 M m
gid-er-ım
go-IPFV-1.SG
čıheram
tS M x e 4 a m
čıh-er-am
come/go.out/climb-IPFV-1.SG
babamın
b a b a m M n
baba-m-ın
father-POSS.1.SG-GEN
üstünä
y s t y n {
üst-ün
top-POSS.3-DAT
mäzärlärä
m { z { 4 l { 4 {
mäzär-lär
cemetery-PL-DAT
čıhierah
tS M x i e 4 a x
čıh-ier-ah
come/go.out/climb-IPFV-INF
TranslationFor Easter I go to the cemetery to visit my father’s grave.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ordada
o 4 d a d a
or-da=da
there-LOC=and
görieram
J\ 9 4 i e 4 a m
gör-ier-am
see-IPFV-1.SG
halhi
x a 5 x i
halh-i
people-ACC
sorušierıh
s o 4 u S i e 4 M x
soruš-ier-ıh
ask-IPFV-1.PL
nerdäsıs
n e 4 d { s M s
ner-dä-sıs
where-LOC-2.PL
näsılsıs
n { s M 5 s M s
näsıl-sıs
how-2.PL
TranslationAnd there I see people and we ask each other how we are.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ambelä
a m b e l {
ambelä
so
halhımızınan
x a 5 x M m M z M n a n
halh-ımız-ınan
people-POSS.1.PL-INSTR
uzah
u z a x
uzah
far
düštüh
d y S t y x
düš-tü-h
fall_down, get, turn-PST-1.PL
TranslationSo we are far from our people.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
čoğ
tS o G
čoğ
many
šei
S e i
šei
that
čäkierıh
tS { c i e 4 M x
čäk-ier-ıh
stand-IPFV-1.PL
dağıldıh
d a G M 5 d M x
dağıl-dı-h
share-PST-1.PL
äp
{ p
äp
all
äpımız
{ p M m M z
äpımız
everyone
bir
b i r\_r
bir
one
erä
e 4 {
er
place-DAT
gettıh
J\ e t: M x
get-tı-h
go-PST-1.PL
TranslationIt’s hard that we all separated and moved to different places.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
köti
c 9 t i
köti
bad
TranslationIt’s bad.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view