Interlinear glossed text

UUM-TXT-PP-00000-A14

Recording date2015
Speaker age17
Speaker sexf
Text genretraditional narrative
Extended corpusyes



Word
Morpheme
Gloss
biz
biz
1.PL
burda
bur-da
here-LOC
ajarlarınan
ajar-lar-ınan
Adzharian-PL-INSTR
barabar
barabar
together
yaširıh
yaš-ir-ıh
live-AOR-1.PL
öbür
öbür
other
kövlä
köv-lä
village-PL
öbür
öbür
other
kövlärdada
köv-lär-da-da
village-PL-LOC-and
yahın
yahın
closer
kövlärdada
köv-lär-da=da
village-PL-LOC=and
var
var
be
urumlar
urum-lar
Urum-PL
TranslationHere we live together with Ajarians and Urum people are in other close villages.

Word
Morpheme
Gloss
ee
ee
HESIT
biz
biz
1.PL
traditsialar
traditsia-lar
tradition:SG.F.NOM-PL
o
o
that
kövlärında
köv-lär-ın-da
village-PL-POSS.3-LOC
bizım
biz-ım
1.PL-GEN
kövlärında
köv-lär-ın-da
village-PL-POSS.3-LOC
birdır
bir-dır
one-EPST.COP
ama
ama
but
urumlarınan
urum-lar-ınan
Urum-PL-INSTR
gürjülärın
gürjü-lär-ın
Georgian-PL-GEN
traditsialari
traditsia-lari
tradition:SG.F.NOM-POSS.3PL
ee
ee
HESIT
čoğ
čoğ
very
birbirläriinän
birbir-lär-i-inän
each_other-PL-0-INSTR
šei
šei
that
atličatsa
atličatsa
differ:INF
edier
ed-ier
do-IPFV
TranslationOur traditions and traditions in other villages are the same, but traditions between Georgians and Urum people differ from each other.

Word
Morpheme
Gloss
aa
aa
HESIT
urumlar
urum-lar
Urum-PL
dügünnäri
dügün-när-i
wedding-PL-ACC
bögündä
bögün-dä
this.day/today-LOC
özgätävür
özgä-tävür
other-state
spravit
spravit
celebrate:INF
edirıh
ed-ir-ıh
do-AOR-1.PL
äksi
äksi
old
traditsialarınan
traditsia-lar-ınan
tradition:SG.F.NOM-PL-INSTR
ama
ama
but
gürjülärdä
gürjü-lär=dä
Georgian-PL=and
yohtur
yoh-tur
NEG.EXIST-EPST.COP
elä
elä
so
onnarınki
on-nar-ın=ki
3.SG.M.NOM-PL-GEN=COMP
šeidır
šei-dır
that-EPST.COP
uže
uže
already/still
onnar
on-nar
3.SG.M.NOM-PL
savsem
savsem
at_all
nu
nu
well
özgätävür
özgä-tävür
other-state
gändıläriinän
gändı-lär-i-inän
itself-PL-ACC-INSTR
TranslationUrum people nowadays celebrate weddings by old traditions, but Georgians celebrate them very differently.

Word
Morpheme
Gloss
onnarda
on-nar-da
3.SG.M.NOM-PL-LOC
ikınji
ikınji
second
gün
gün
day
yohtur
yoh-tur
NEG.EXIST-EPST.COP
pačti
pačti
almost
bizdä
biz=dä
1.PL=and
var
var
be
gälın
gälın
bride
oinatmah
oinat-mah
make.dance-INF
ğanaahli
ğanaah-li
lady-INSTR
TranslationThey don’t celebrate the second day either, we dance with a bride also.

Word
Morpheme
Gloss
gälın
gälın
bride
ävä
äv
house-DAT
girdi
gir-di
enter-PST
ahnayah
ahnayah
necessary
tabaği
tabağ-i
plate-ACC
ğırajah
ğır-ajah
break-FUT
sora
sora
afterwards
oni
oni
3.PL.NOM
süpüräjäh
süpür-äjäh
sweep-FUT
ki
ki
that
birınjikärän
birınji=kärän
first=times
ğoidi
ğoi-di
put-PST
bu
bu
this
ävä
äv
house-DAT
ğıčıni
ğıč-ın-i
foot-POSS.3-ACC
güzäl
güzäl
beautiful

thing
etti
et-ti
do-PST
bu
bu
this
ävä
äv
house-DAT
öčüri
öčüri
for
TranslationWhen the bride enter the house for the first time, she should traditionally break a plate with her feet and then clean it up as she did nice things for the house.

Word
Morpheme
Gloss
öbür
öbür
other
kövlärdädä
köv-lär-dä-dä
village-PL-LOC-LOC
pačti
pačti
almost
ambelädır
ambelä-dır
so-EPST.COP
gälın
gälın
bride
ki
ki
that
götürir
götür-ir
take-AOR
šei
šei
that
oğlan
oğlan
boy
ävä
äv
house-DAT
anasi
ana-si
mother-POSS.3
verir
ver-ir
give-AOR
bal
bal
honey
diier
di-ier
say-IPFV
belä
belä
so
datli
datli
sweet
yašiasıs
yašia-sıs
live-2.PL
ärkärän
ärkärän
every.time
ey
ey
good
dögüš
dögüš
war
olmia
ol-mia
be-NEG
TranslationIn other village is almost the same, when a boy brings the bride home, his mother gives her honey and says “live such a sweet life together without any arguments”.

Word
Morpheme
Gloss
i
i
and
atličatsa
atličatsa
differ:INF
tem
tem
that:SG.INST
edir
ed-ir
do-AOR
što
što
that
bu
bu
this
gürjülärın
gürjü-lär-ın
Georgian-PL-GEN
elädägıl
elä-dägıl
so-NEG.EXIST
bunnarın
bun-nar-ın
this-PL-GEN
savsem
savsem
at_all
özgätävırdır
özgätävır-dır
differently-EPST.COP
TranslationThe difference is that Georgian's are not like that, they make it in different way.

Word
Morpheme
Gloss
agär
agär
if
naprimer
naprimer
for_example
bunnar
bun-nar
this-PL
bunnarın
bun-nar-ın
this-PL-GEN
religialari
religia-lari
religion:SG.F.NOM-POSS.3PL
muslim
muslim
muslim
muslimdır
muslim-dır
muslim-EPST.COP
TranslationFor example their religion is Muslim.

Word
Morpheme
Gloss
agär
agär
if
bunnarın
bun-nar-ın
this-PL-GEN
muslim
muslim
muslim
aldi
al-di
take-PST
khristianisa
khristiani-sa
christians-COND
ahnayah
ahnayah
necessary
hači
hač-i
cross-POSS.3
čıhardajah
čıh-ar-d-ajah
come/go.out/climb-AOR-PST-FUT
boinundan
boinun-dan
neck-ABL
TranslationIf a Muslim marries a Christian, Christianity should remove her cross.

Word
Morpheme
Gloss
gälın
gälın
bride
olajah
ol-ajah
be-FUT
onun
on-un
3.SG.M.NOM-GEN
reli
reli
HESIT
religialarıni
religia-lar-ın-i
religion:SG.F.NOM-PL-POSS.3-ACC
preznavat
preznavat
accept:INF
edäjäh
ed-äjäh
do-FUT
TranslationBride should accept his religion.

Text viewUtterance view