Interlinear glossed textUUM-TXT-LG-00000-B14| Recording date | 2015 |
|---|
| Speaker age | 50 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| frantsuski
|
|
| frantsuski | | French:SG.M.NOM |
| | Translation | There is a big difference between our language and Georgian, as it is between German and Russian, German and French. | | Audio | play audio |
| birbirınä b i 4 b i 4 M n {
bänzämier b { n z { m i e r\_r
|
|
| bänzä | -mi | -er | | look_like | -NEG | -IPFV |
| | Translation | Not even one word is similar to other. | | Audio | play audio |
| turetski d i a 5 e k t M r\_r
|
|
| dialek | -tır | | dialect:SG.M.NOM | -EPST.COP |
| | Translation | This is the Turkish dialect. | | Audio | play audio |
| yohtur j o x t u r\_r
|
|
| yoh | -tur | | NEG.EXIST | -EPST.COP |
gürjülärın J\ y 4 dZ y l { 4 M n
|
|
| gürjü | -lär | -ın | | Georgian | -PL | -GEN |
| | Translation | It has no writing, but Georgian language has. | | Audio | play audio |
| ee d i a 5 e k t i
|
|
| dialekt | -i | | dialect:SG.M.NOM | -ACC |
| | Translation | Well, Russian and Georgian have writing. | | Audio | play audio |
| raznitsa
|
|
| raznitsa | | difference:SG.F.NOM |
sravneniya
|
|
| sravneniya | | comparison:SG.N.ACC |
| | Translation | There is a big difference, I can’t even compare them. | | Audio | play audio |
| söilerıh s 9 i l e 4 M x
|
|
| söil | -er | -ıh | | speak | -IPFV | -1.PL |
| | Translation | We learnt this language from parents. | | Audio | play audio |
| analarımız a n a 5 a 4 M m M z
|
|
| ana | -lar | -ımız | | mother | -PL | -POSS.1.PL |
babalarımızda b a b a 5 a 4 M m M z d a
|
|
| baba | -lar | -ımız | =da | | father | -PL | -POSS.1.PL | =and |
äbälärımız { b { l { 4 M m M z
|
|
| äbä | -lär | -ımız | | grandmother | -PL | -POSS.1.PL |
örgändıh 9 4 J\ { n d M x
| | Translation | Our parents and grandmothers taught us this language and we learnt it. | | Audio | play audio |
| yazmağınan j a z m a G M n a n
| | Translation | We don’t know to write and read in this language. | | Audio | play audio |
| gruzinski g 4 u z i n s c i
|
|
| gruzinski | | Georgian:SG.M.NOM |
školaya S k o 5 a j a
|
|
| škola | -ya | | school:SG.F.NOM | -DAT |
školaya S k o 5 a j a
|
|
| škola | -ya | | school:SG.F.NOM | -DAT |
örgändıh 9 4 J\ { n d M x
| | Translation | We came to Tbilisi and went to Georgian school and that’s how we learnt Georgian language, not many people n Tbilisi knew the language. | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|