Interlinear glossed text UUM-TXT-LG-00000-A09 Recording date 2015-12 Speaker age 83 Speaker sex f Text genre personal narrative Extended corpus no
Audio
urusčada u 4 u s tS a d a dildändä d i l d { n d { dil -dän =dä language -ABL =and
Translation I don’t know, I can speak in Russian and also in our language. Audio play audio
ohumah J\ e t m { d M x get -mä -dı -h go -NEG -PST -1.PL
eč S k o 5 a i škola -i school:SG.F.NOM -ACC
getmädıh c i t l { d M 5 { r\_r školai l a p a t k a 5 a r\_r kitlädılär { l M m M z { äl -ımız -ä hand -POSS.1.PL -DAT
lapatkalar J\ i d e 4 M x Translation During a war, we were not going to school as it was locked and we took shovels to our hands and we were digging the ground as there were no cars or tractors. Audio play audio
Translation We would go with shovels to work from the morning till the evening. Audio play audio
išliajän i S l i a dZ { n išli -aj -än working -FUT -ADJR
Translation It was war, we had no bread, no water, nor spoon, nothing, we worked hungry, this was quite bad time. Audio play audio
knigalari k n i g a 5 a 4 i kniga -lari book:SG.F.NOM -POSS.3PL
doldurdum d o 5 d u 4 d u m tandıra t a n d M 4 a tan -dır -a stove -EPST.COP -DAT
Translation We stopped studying, I personally put my books to the oven and I was burning them and at the same time crying. Audio play audio
skholiosa s x o 5 i o s a kartolmartol k a 4 t o 5 m a 4 t o 5 kartol_martol potato (wordplay)
saldatlara s a 5 d a t l a 4 a saldat -lar -a soldier:SG.M.NOM -PL -DAT
Translation There was a war and we already had left our studies at school as we should work to send potatoes to the soldiers. Audio play audio
goddaidi g o d: a i d i god -da -idi year:SG.M.NOM -LOC -PST.COP
Translation Which year was it? Forty one or forty two? Audio play audio
bellirdıh b e l: i 4 d M x bell -ir -dı -h dig -AOR -PST -1.PL
saldatlara s a 5 d a t l a 4 a saldat -lar -a soldier:SG.M.NOM -PL -DAT
Translation We left our studies to dig the ground for soldiers. Audio play audio
rubigımız 4 u b i g M m M z rubig -ımız Rubik -POSS.1.PL
armiaya a 4 m i a j a armia -ya army:SG.F.NOM -DAT
getmıšti J\ e t m M S t i ğardašımda G a 4 d a S M m d a ğardaš -ım =da brother -POSS.1.SG =and
pervıdä p e 4 v M d { pervı -dä first:SG.M.NOM -LOC
Translation Which year was it? Yes, forty one as our Rubik had gone to the army and also had my brother. Audio play audio
Text view • Waveform view • Utterance view