Interlinear glossed text UUM-TXT-FE-00000-A13 Recording date 2015-12 Speaker age 41 Speaker sex m Text genre traditional narrative Extended corpus no
Audio
meriamana m e 4 i a m a n a meriamana Saint.Maria's.day
Translation We celebrate the Virgin Mary’s day on the twenty eighth of August. Audio play audio
meriamanai m e 4 i a m a n a i meriamana -i Saint.Maria's.day -ACC
Translation We celebrate the Virgin Mary’s day from the early morning. Audio play audio
semyam s e m j a m semya -m family:SG.F.NOM -POSS.1.SG
eğılirıh e G M 5 i 4 M x eğıl -ir -ıh gather -AOR -1.PL
götürirıh J\ 9 t y 4 i 4 M x mumumuzi m u m u m u z i mum -umuz -i candle -POSS.1.PL -ACC
ğurbanımızi G u 4 b a n M m M z i ğurban -ımız -i victim -POSS.1.PL -ACC
fırladirıh f M 4 l a d i 4 M x fırlad -ir -ıh walk -AOR -1.PL
Translation In my family we wake up early and to go to the church, everybody is already there, we light our candles and we walk around with the sacrifice and slaughter it. Audio play audio
meriamanada m e 4 i a m a n a d a meriamana -da Saint.Maria's.day -LOC
ğapısında G a p M s M n d a ğapı -sın -da door -POSS.3 -LOC
götürir J\ 9 t y 4 i r\_r Translation Some people slaughter it in the yard of the church and some people take it home. Audio play audio
musulmandır m u s u 5 m a n d M r\_r musulman -dır muslim -EPST.COP
rasgäldi 4 a s J\ { l d i čığırirıh tS M G M 4 i 4 M x Translation We invite everyone even them, Muslim people, when we come across them, to our sacrifices Audio play audio
rasgäldi 4 a s J\ { l d i ğabul G a b u 5 o 5 s u n Translation Who is at home or come across to us- they’re invited to this sacrifice and our people say Gabul Olsun. Audio play audio
gälirlär J\ { l i 4 l { r\_r onnarında o n n a 4 M n d a gändılärın J\ { n d M 5 { 4 M n gändı -lär -ın itself -PL -GEN
prazdnikläri p 4 a z d n i k l { 4 i prazdnik -lär -i holiday:SG.M.NOM -PL -POSS.3
bülmierım b y l m i e 4 M m bül -mi -er -ım know -NEG -IPFV -1.SG
Translation They do not come to the church and does not do anything, they have their own holidays, I do not know when. Audio play audio
rassiadan 4 a s: i a d a n rassia -dan Russia:SG.F.NOM -ABL
gälirlär J\ { l i 4 l { r\_r gretsiadan g 4 e t s i a d a n gretsia -dan Greece:SG.F.NOM -ABL
gälirlär J\ { l i 4 l { r\_r Translation On our feasts people come from Russia and Greece, some people even come every year or once in every three or four years, but many people come as of lately. Audio play audio
gälmirdılär J\ { l m i 4 d M 5 { r\_r gäl -m -ir -dı -lär come -NEG -AOR -PST -PL
čätınıdi tS { t M n M d i čätın -ıdi difficult -PST.COP
gälirlär J\ { l i 4 l { r\_r rassiadan 4 a s: i a d a n rassia -dan Russia:SG.F.NOM -ABL
gälmıšti J\ { l m M S t i gäl -mıš -ti come -EV.PST -PST
meriamanai m e 4 i a m a n a i meriamana -i Saint.Maria's.day -ACC
Translation At first they were not coming as it was difficult, but now quite a lot of people came especially from Russia about more than 50 people came for Virgin Mary’s day. Audio play audio
gäldılär J\ { l d M 5 { r\_r durdular d u 4 d u 5 a r\_r meriamanai m e 4 i a m a n a i meriamana -i Saint.Maria's.day -ACC
sabağısi s a b a G M s i sabağ -ı -si morning -0 -POSS.3
gettılar J\ e t: M 5 a r\_r Translation They came for three days to celebrate beautifully the Virgin Mary’s day, some people stayed at their houses, some had relatives and the next day they went back. Audio play audio
Text view • Waveform view • Utterance view