Interlinear glossed text UUM-TXT-AN-00000-A14 Recording date 2015-12 Speaker age 17 Speaker sex f Text genre traditional narrative Extended corpus no
Audio
gälmišlär J\ { l m i S l { r\_r gäl -miš -lär come -EV.PST -PL
deduškamdan d e d u S k a m d a n deduška -m -dan grandfather -POSS.1.SG -ABL
Translation I know from my grandfather how our people came to Georgia. Audio play audio
ğardašlarıma G a 4 d a S l a 4 M m a ğardaš -lar -ım -a brother -PL -POSS.1.SG -DAT
gändılär J\ { l m i S l { r\_r gäl -miš -lär come -EV.PST -PL
gälmišlär t u 4 t s i a d a n turtsia -dan Turkey:SG.F.NOM -ABL
tısyača devyatsot nine.hundred:SG.M.NOM
devyatsot tritsatom thirtieth:SG.M.PREP
näsıl J\ { l d M 5 { r\_r Translation He tells my brother and me a lot of how they came from Turkey in 1930. Audio play audio
familyadan f a m i l j a d a n familya -dan surname:SG.F.NOM -ABL
karagezovlardan k a 4 a J\ e z o v l a 4 d a n karagezov -lar -dan Karagezov -PL -ABL
karagezov k a 4 a J\ e z o v kharalampovič x a 4 a 5 a m p o v i tS kharalampovič kharalampovich
Translation The first man who came from our family was Karagezov Spiridon. Audio play audio
yaširdılär j a S i 4 d M 5 { r\_r yaš -ir -dı -lär live -AOR -PST -PL
egılärıni e g M 5 { 4 M n i egı -lär -ın -i food -PL -POSS.3 -ACC
listlärıni l i s t l { 4 M n i list -lär -ın -i leaf:SG.M.NOM -PL -POSS.3 -ACC
iirdılär i 4 d M 5 { r\_r fahırlığıdi f a x M 4 l M G M d i fahır -lığ -ıdi poor -NR -PST.COP
bögünäačen b 9 J\ y n { a tS e n bögün -ä -ačen this.day/today -DAT -till
gäldılär J\ { l d M 5 { r\_r Translation They were living in such poverty that they had no food and they were boiling apple tree’s leaves to eat. Audio play audio
dädän d { d { n dädä -n grandfather -POSS.2.SG
karagezov k a 4 a J\ e z o v kharalampovič x a 4 a 5 a m p o v i tS kharalampovič kharalampovich
predsedatelıdi p 4 e d s e d a t e l M d i predsedatel -ıdi chairman:SG:M:NOM -PST.COP
Translation Then my grandfather was born Feder Karagezov who was a chairman in those times, he was very smart. Audio play audio
karagezov k a 4 a J\ e z o v Translation My grandfather Karagezov Spiridon had eight children but his wife passed away at young age and all eight children were dependant on him. Audio play audio
karagezov k a 4 a J\ e z o v babamda b a b a m d a baba -m =da father -POSS.1.SG =and
karagezov k a 4 a J\ e z o v ğardašlarım G a 4 d a S l a 4 M m ğardaš -lar -ım brother -PL -POSS.1.SG
Translation Then my father Karagezov Valik was born in this village and then me and my brothers too. Audio play audio
školaya S k o 5 a j a škola -ya school:SG.F.NOM -DAT
predkılärım p 4 e d k M 5 { 4 M m predkı -lär -ım ancestor:PL.M.NOM -PL -POSS.1.SG
yašamıšlar j a S a m M S l a r\_r yaša -mıš -lar live -EV.PST -PL
fahırlıhta f a x M 4 l M x t a Translation We go to school now, but I know that my ancestors lived very difficult and in a very poverish life before. Audio play audio
yahtılar j a x t M 5 a r\_r yaptılar j a p t M 5 a r\_r yaširdılär j a S i 4 d M 5 { r\_r yaš -ir -dı -lär live -AOR -PST -PL
sıhirdılar s M x i 4 d M 5 a r\_r sıh -ir -dı -lar squeeze -AOR -PST -PL
Translation There were no houses, they hardly built a small hut where possibly eight to ten people were hardly placed to live. Audio play audio
čoğudılar tS o G u d M 5 a r\_r čoğ -udı -lar many -PST.COP -PL
semyada s e m j a d a semya -da family:SG.F.NOM -LOC
ušahıdılar u S a x M d M 5 a r\_r ušah -ıdı -lar child -PST.COP -PL
deduškanın d e d u S k a n M n deduška -nın grandfather:SG.M.NOM -GEN
semyasında s e m j a s M n d a semya -sın -da family:SG.F.NOM -POSS.3 -LOC
čıhtılar tS M x t M 5 a r\_r čıh -tı -lar come/go.out/climb -PST -PL
matematik matematik mathematician:SG.M.NOM
deduškam deduška grandfather:SG.M.NOM
agranomdur a g 4 a n o m d u r\_r agranom -dur agronomist:SG.M.NOM -EPST.COP
Translation In my grandfather’s family were a lot of family members and everyone became very smart, some of them mathematicians and my grandfather for example was forty years being experienced as an agronomist. Audio play audio
yašerdılär j a S e 4 d M 5 { r\_r yaš -er -dı -lär live -IPFV -PST -PL
čıhtılar tS M x t M 5 a r\_r čıh -tı -lar come/go.out/climb -PST -PL
Translation They lived in such a small house but became very educated people. Audio play audio
Text view • Waveform view • Utterance view