Interlinear glossed text

UUM-TXT-VL-00000-A11

Recording date2015-12
Speaker age74
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bu
b u
bu
this
kövä
c 9 v {
köv
village-DAT
bän
b { n
bän
1.SG
gäl
 
gäl
come
bän
b { n
bän
1.SG
oldum
o 5 d u m
ol-du-m
be-PST-1.SG
s
 
****
****
sorok
 
sorok
forty
pervi
 
pervi
first:SG.M.NOM
godda
g o d: a
god-da
year:SG.M.NOM-LOC
sorok
 
sorok
forty
pervi
 
pervi
first:SG.M.NOM
godda
g o d: a
god-da
year:SG.M.NOM-LOC
oldum
o 5 d u m
ol-du-m
be-PST-1.SG
per
 
per
HESIT
sorok
 
sorok
forty
pervi
 
pervi
first:SG.M.NOM
godda
g o d: a
god-da
year:SG.M.NOM-LOC
bu
b u
bu
this
kövün
c 9 v y n
köv-ün
village-GEN
adi
a d i
ad-i
name-POSS.3
ji
 
****
****
jinisıdi
dZ i n i s M d i
jinis-ıdi
Jinis-PST.COP
jinisıdi
dZ i n i s M d i
jinis-ıdi
Jinis-PST.COP
TranslationI was born in 1941 in this village, the name of this village was Jinis.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
burda
b u 4 d a
bur-da
here-LOC
urumluh
u 4 u m l u x
urum-luh
Urum-NR
yaširdi
j a S i 4 d i
yaš-ir-di
live-AOR-PST
özgä
9 z J\ {
özgä
other
millät
m i l: { t
millät
nation
yašamirdi
j a S a m i 4 d i
yaša-mi-r-di
live-NEG-AOR-PST
m
 
****
****
urumluh
u 4 u m l u x
urum-luh
Urum-NR
yaširdi
j a S i 4 d i
yaš-ir-di
live-AOR-EPST.COP
TranslationOnly Urum people lived here and not any other nationalities.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
daa
d a
daa
more
özgä
9 z J\ {
özgä
other
millät
m i l: { t
millät
nation
yoğudi
j o G u d i
yoğ-udi
NEG.EXIST-PST.COP
urumluh
u 4 u m l u x
urum-luh
Urum-NR
yaširdi
j a S i 4 d i
yaš-ir-di
live-AOR-PST
urumluğunanda
u 4 u m l u G u n a n d a
urum-luğ-unan=da
Urum-NR-INSTR=and
družni
 
družni
friendly:SG.M.NOM
yaširdıh
j a S i 4 d M x
yaš-ir-dı-h
live-AOR-PST-1.PL
TranslationThere were no other nationalities except Urum people here and we lived friendly with them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ee
 
savkhoz
state.farm:SG.M.NOM
savkhoz
v a 4 M d i
var-ıdi
be-PST.COP
varıdi
s a v x o z d a d a
savkhoz-da=da
state.farm:SG.M.NOM-LOC=and
savkhozdada
tS a 5 M S i 4 d M x
čalıš-ir-dı-h
work-AOR-PST-1.PL
čalıširdıh
i S l i 4 d M x
išl-ir-dı-h
work-AOR-PST-1.PL
išlirdıh
 
sva
HESIT
sva
G M S
ğıš
winter
ğıš
J\ y n i
güni
sunny
güni
{ r\_r
är
every
är
e 4 {
er
place-DAT
erä
J\ i d i 4 d M x
gid-ir-dı-h
go-AOR-PST-1.PL
gidirdıh
 
zapadni
west:SG.M.NOM
zapadni
g 4 u z i a j a
gruzia-ya
Georgia:SG.F.NOM-DAT
gruziaya
J\ i d i 4 d M x
gid-ir-dı-h
go-AOR-PST-1.PL
TranslationThere was a state farm where we worked, in winter days we were going everywhere in west Georgia.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zapadni
 
zapadni
west:SG.M.NOM
gruziadanda
g 4 u z i a d a n d a
gruzia-dan=da
Georgia:SG.F.NOM-ABL=and
čalıširdıh
tS a 5 M S i 4 d M x
čalıš-ir-dı-h
work-AOR-PST-1.PL
biräz
b i 4 { z
biräz
little
pul
p u 5
pul
money
gätırirdıh
J\ { t M 4 i 4 d M x
gätır-ir-dı-h
bring-AOR-PST-1.PL
ištem
i S t e m
ištem
so
yaširdıh
j a S i 4 d M x
yaš-ir-dı-h
live-AOR-PST-1.PL
ambu
a m b u
ambu
this
forma
 
forma
shape:SG.F.NOM
palaženia
 
palaženia
situation:PL.NOM
TranslationWe were working and earning money in West Georgia, so we lived this way.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ama
a m a
ama
but
išyo
 
išyo
else
kakoi
 
kakoi
which
išyo
 
išyo
else

n {
what
diem
d i e m
di-em
say-1.SG
TranslationBut what else to say.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ziaratlar
z i a 4 a t l a r\_r
ziarat-lar
church-PL
var
v a r\_r
var
be
meriamana
m e 4 i a m a n a
meriamana
Saint.Maria's.day
ay
a j
ay
Saint
nigola
n i g o 5 a
nigola
Nicolas
ay
a j
ay
Saint
haralambos
x a 4 a 5 a m b o s
haralambos
Haralambos
ay
a j
ay
Saint
ni
 
ni
no
ay
a j
ay
Saint
nigola
n i g o 5 a
nigola
Nicolas
ay
 
ay
Saint
aryos
a 4 j o s
aryos
saint
yoryos
j o 4 j o s
yoryos
George
aryos
a 4 j o s
ayrios
saint
yoryos
j o 4 j o s
yoryos
George
var
v a r\_r
var
be
TranslationThere are Virgin Mary’s, Saint Nicholas’, Saint Haralmbos’ and Saint George ’s churches in our village.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dört
d 9 4 t
dört
four
ziarat
z i a 4 a t
ziarat
church
var
v a r\_r
var
be
dördunäda
d 9 4 d u n { d a
dörd-un=da
four-POSS.3-DAT=and
gidirıh
J\ i d i 4 M x
gid-ir-ıh
go-AOR-1.PL
är
{ r\_r
är
every
bazar
b a z a r\_r
bazar
sunday
günnäri
J\ y n n { 4 i
gün-när-i
day-PL-ACC
gidirıh
J\ i d i 4 M x
gid-ir-ıh
go-AOR-1.PL
sveča
 
sveča
candle:SG.F.NOM
yahirıh
j a x i 4 M x
yah-ir-ıh
light-AOR-1.PL
TranslationOn every Sunday we go to these four churches and light candles.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
biz
b i z
biz
1.PL
khristian
x 4 i s t i a n
khristian
Christian:SG.M.NOM
millätiih
m i l: { t i x
milläti-ih
nation-1.PL
biz
b i z
biz
1.PL
allağa
a 5 l a G a
allağ-a
God-DAT
inanirıh
i n a n i 4 M x
inan-ir-ıh
believe-AOR-1.PL
allağa
a 5 l a G a
allağ-a
God-DAT
inanirıh
i n a n i 4 M x
inan-ir-ıh
believe-AOR-1.PL
onučun
o n u tS u n
onučun
because
ki
c i
ki
that
allah
a 5 l a x
allah
God
eto
 
eto
this:SG.N.NOM
naš
 
naš
POSS.3PL
bizım
b i z M m
biz-ım
1.PL-GEN
anamız
 
ana
mother
babamızdır
b a b a m M z d M r\_r
baba-mız-dır
father-POSS.1.PL-EPST.COP
anamızdır
a n a m M z d M r\_r
ana-mız-dır
mother-POSS.1.PL-EPST.COP
TranslationWe are a Christian nationality and we believe in God as because God is our father.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
allağa
a 5 l a G a
allağ-a
God-DAT
č
 
****
****
čoräk
 
čoräk
food
čöräk
tS 9 4 { k
čöräk
food
oturerıh
o t u 4 e 4 M x
otur-er-ıh
sit-IPFV-1.PL
stolda
s t o 5 d a
stol-da
table:SG.M.NOM-LOC
emäya
e m { j a
emä-ya
food-DAT
namaz
n a m a z
namaz
prayer
edirıh
e d i 4 M x
ed-ir-ıh
do-AOR-1.PL
namaz
n a m a z
namaz
prayer
edirıh
e d i 4 M x
ed-ir-ıh
do-AOR-1.PL
ki
c i
ki
that
biz
b i z
biz
1.PL
čöräk
tS 9 4 { k
čöräk
food
iirıh
i 4 M x
i-ir-ıh
eat-AOR-1.PL
TranslationWhen we sit at the table we perform a cross on ourselves because we have food to eat.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
čöräktän
tS 9 4 { k t { n
čöräk-tän
food-ABL
iip
i p
i-ip
eat-GER
sora
s o 4 a
sora
afterwards
ğalhtınhta
G a 5 x t M n x t a
ğalh-tınhta
rise-GER
sora
s o 4 a
sora
afterwards
allah
a 5 l a x
allah
God
bir
b i r\_r
****
****
bäräkät
b { 4 { c { t
bäräkät
blessing
versın
v e 4 s M n
ver-sın
give-2.SG
diirıh
d i 4 M x
di-ir-ıh
say-AOR-1.PL
ki
c i
****
****
yaniki
j a n i c i
yan-i=ki
like-POSS.3=COMP
sora
s o 4 a
sora
afterwards
allah
a 5 l a x
allah
God
bir
b i r\_r
bir
one
bäräkät
b { 4 { c { t
bäräkät
blessing
versın
v e 4 s M n
ver-sın
give-2.SG
isus
 
isus
Christ
TranslationAfter we finish eating we say God bless us.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view