Interlinear glossed text

UUM-TXT-LG-00000-B14

Recording date2015
Speaker age50
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bizım
b i z M m
biz-ım
1.PL-GEN
dil
 
dil
language
bizım
b i z M m
biz-ım
1.PL-GEN
dilınän
d i l M n { n
dil-ınän
language-INSTR
gürji
J\ y 4 dZ i
gürji
Georgian
dili
d i l i
dil-i
language-ACC
čoğ
tS o G
čoğ
very
atličatsa
 
atličatsa
differ:INF
eder
e d e r\_r
ed-er
do-IPFV
näsıl
n { s M 5
näsıl
how
ki
c i
ki
that
diem
d i e m
di-em
say-1.SG
nemetski
 
nemetski
German:SG.M.NOM
i
 
i
and
ruski
4 u s c i
ruski
russian:SG.M.NOM
nemetski
 
nemetski
German:SG.M.NOM
i
 
i
and
frantsuski
 
frantsuski
French:SG.M.NOM
TranslationThere is a big difference between our language and Georgian, as it is between German and Russian, German and French.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

e tS
at_all
bir
b i r\_r
bir
one
söz
s 9 z
söz
word
birbirınä
b i 4 b i 4 M n {
birbirınä
each_other
bänzämier
b { n z { m i e r\_r
bänzä-mi-er
look_like-NEG-IPFV
TranslationNot even one word is similar to other.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
näsıl
n { s M 5
näsıl
how
ki
c i
ki
that
biz
b i z
biz
1.PL
ee
b u
bu
this
bu
 
turetski
Turkish:SG.M.NOM
turetski
d i a 5 e k t M r\_r
dialek-tır
dialect:SG.M.NOM-EPST.COP
TranslationThis is the Turkish dialect.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bunun
b u n u n
bu-nun
this-GEN
yazmasi
j a z m a s i
yazma-si
writing-POSS.3
yohtur
j o x t u r\_r
yoh-tur
NEG.EXIST-EPST.COP
gürjülärın
J\ y 4 dZ y l { 4 M n
gürjü-lär-ın
Georgian-PL-GEN
vardır
v a 4 d M r\_r
var-dır
be-EPST.COP
TranslationIt has no writing, but Georgian language has.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
šei
S e i
šei
that
nädır
n { d M r\_r
-dır
what-EPST.COP
adi
a d i
ad-i
name-ACC
urusun
u 4 u s u n
urus-un
Russian-GEN
gürji
J\ y 4 dZ i
gürji
Georgian
ee
d i a 5 e k t i
dialekt-i
dialect:SG.M.NOM-ACC
dialekti
v a r\_r
var
be
var
j a z m a s i
yazma-si
writing-POSS.3
yazmasi
v a r\_r
var
be
TranslationWell, Russian and Georgian have writing.
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
očen
očen
very
balšaya
balšay
big:SG.F.NOM
raznitsa
raznitsa
difference:SG.F.NOM
dazhe
dazhe
even
sravnit
sravnit
compare:PFV.INF
ya
ya
1.SG.NOM
ne
ne
NEG
mogu
mog
can:PST.SG.M
i
i
and
sravneniya
sravneniya
comparison:SG.N.ACC
dazhe
dazhe
even
i
i
and
netu
netu
is.not
TranslationThere is a big difference, I can’t even compare them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
biz
b i z
biz
1.PL
bu
b u
bu
this
dili
d i l i
dil-i
language-ACC
söilerıh
s 9 i l e 4 M x
söil-er-ıh
speak-IPFV-1.PL
anadan
a n a d a n
ana-dan
mother-ABL
babadan
b a b a d a n
baba-dan
father-ABL
TranslationWe learnt this language from parents.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nasıl
n a s M 5
nasıl
how
ki
c i
ki
that
analarımız
a n a 5 a 4 M m M z
ana-lar-ımız
mother-PL-POSS.1.PL
babalarımızda
b a b a 5 a 4 M m M z d a
baba-lar-ımız=da
father-PL-POSS.1.PL=and
äbälärımız
{ b { l { 4 M m M z
äbä-lär-ımız
grandmother-PL-POSS.1.PL
örgätti
9 4 J\ { t: i
örgät-ti
teach-PST
bu
b u
bu
this
dili
d i l i
dil-i
language-ACC
biz
b i z
biz
1.PL
örgändıh
9 4 J\ { n d M x
örgän-dı-h
learn-PST-1.PL
TranslationOur parents and grandmothers taught us this language and we learnt it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yazmağınan
j a z m a G M n a n
yazmağ-ınan
writing-INSTR
ohumah
o x u m a x
ohu-mah
study/read-INF
biz
b i z
biz
1.PL
bu
b u
bu
this
dili
d i l i
dil-i
language-ACC
bülmerıh
b y l m e 4 M x
bül-mer-ıh
know-NEG-1.PL
TranslationWe don’t know to write and read in this language.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gäldıh
J\ { l d M x
gäl-dı-h
come-PST-1.PL
šäärä
S { 4 {
šäär
city-DAT
tiflisä
t i f l i s {
tiflis
Tbilisi-DAT
gettıh
J\ e t: M x
get-tı-h
go-PST-1.PL
böyuk
 
böyuk
big
gruzinski
g 4 u z i n s c i
gruzinski
Georgian:SG.M.NOM
školaya
S k o 5 a j a
škola-ya
school:SG.F.NOM-DAT
gürji
J\ y 4 dZ i
gürji
Georgian
školaya
S k o 5 a j a
škola-ya
school:SG.F.NOM-DAT
da
 
da
and
elä
e l {
elä
so
örgändıh
9 4 J\ { n d M x
örgän-dı-h
learn-PST-1.PL
onučun
o n u tS u n
onučun
because
ki
c i
ki
that
bu
b u
bu
this
dili
d i l i
dil-i
language-ACC
burda
b u 4 d a
bur-da
here-LOC
čoğ
tS o G
čoğ
many
halh
x a 5 x
halh
people
bülmerdi
b y l m e 4 d i
bül-mer-di
know-NEG-PST
tiflistä
t i f l i s t {
tiflis-tä
Tbilisi-LOC
TranslationWe came to Tbilisi and went to Georgian school and that’s how we learnt Georgian language, not many people n Tbilisi knew the language.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view