Interlinear glossed text

UUM-TXT-FE-00000-A12

Recording date2015-12
Speaker age67
Speaker sexf
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
övlädän
9 v l { d { n
övlä-dän
evening-ABL
sora
s o 4 a
sora
afterwards
bögün
b 9 J\ y n
bögün
this.day/today
dägıl
d { g M 5
dägıl
NOM.NEG
meriamana
m e 4 i a m a n a
meriamana
Saint.Maria's.day
sabahtan
s a b a x t a n
sabah
morning
dvatsat
 
dvatsat
twenty:SG.M.NOM
sedmoi
 
sedmoi
seventh:SG.M.NOM
övlädän
9 v l { d { n
övlä-dän
evening-ABL
sora
s o 4 a
****
****
eğılierıh
e G M 5 i e 4 M x
eğıl-ier-ıh
gather-IPFV-1.PL
gidierıh
J\ i d i e 4 M x
gid-ier-ıh
go-IPFV-1.PL
kissäya
c i s: { j a
kissä-ya
church-DAT
TranslationTomorrow is the twenty seventh is Virgin Mary’s day and we gather all together and go to the church.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
orda
o 4 d a
or-da
there-LOC
mumlarımızi
m u m l a 4 M m M z i
mum-lar-ımız-i
candle-PL-POSS.1.PL-ACC
yahierıh
j a x i e 4 M x
yah-ier-ıh
light-IPFV-1.PL
orda
o 4 d a
or-da
there-LOC
egi
e J\ i
egi
food
ički
i tS c i
ički
drink
götürierlär
J\ 9 t y 4 i e 4 l { r\_r
götür-ier-lär
take-IPFV-PL
stola
s t o 5 a
stol-a
table:SG.M.NOM-DAT
ğoierlär
G o i e 4 l { r\_r
ğo-ier-lär
put-IPFV-PL
iän
i { n
i-än
eat-ADJR
ier
i e r\_r
i-er
eat-IPFV
TranslationWe light our candles there and also bring our food and put it to the table and whoever wants to eat they can eat.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
muzıka
 
muzıka
music:SG.F.NOM
gätırierlär
J\ { t M 4 i e 4 l { r\_r
gätır-ier-lär
bring-IPFV-PL
čalierlar
tS a 5 i e 4 l a r\_r
čal-ier-lar
play.music-IPFV-PL
oinierıh
o i n i e 4 M x
oin-ier-ıh
play-IPFV-1.PL
veselitsa
 
veselitsa
have.fun:INF.REFL
edierıh
e d i e 4 M x
ed-ier-ıh
do-IPFV-1.PL
gejä
J\ e dZ {
gejä
night
ğalannar
G a 5 a n n a r\_r
ğal-an-nar
stay-ADJR-PL
olier
o 5 i e r\_r
ol-ier
be-IPFV
orda
o 4 d a
or-da
there-LOC
oturierlär
o t u 4 i e 4 l { r\_r
otur-ier-lär
sit-IPFV-PL
sabağačet
s a b a G a tS e t
sabağ-ačet
morning-up/until
gözlierlär
J\ 9 z l i e 4 l { r\_r
gözl-ier-lär
wait-IPFV-PL
TranslationThey bring musicians to play music and we dance and have fun, some people stay there and wait till morning the saint day.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sabahtan
s a b a x t a n
sabah-tan
morning-ABL
ğalhierıh
G a 5 x i e 4 M x
ğalh-ier-ıh
rise-IPFV-1.PL
genä
J\ e n {
genä
again
gidierıh
J\ i d i e 4 M x
gid-ier-ıh
go-IPFV-1.PL
orda
o 4 d a
or-da
there-LOC
genä
J\ e n {
genä
again
emäh
e m { x
emäh
food
ičmäh
i tS m { x
ičmäh
drink
olier
o 5 i e r\_r
ol-ier
be-IPFV
oinmah
o i n m a x
oin-mah
play-INF
olier
o 5 i e r\_r
ol-ier
be-IPFV
čalierıh
tS a 5 i e 4 M x
čal-ier-ıh
play.music-IPFV-1.PL
oinierıh
o i n i e 4 M x
oin-ier-ıh
play-IPFV-1.PL
ahšamačen
a x S a m a tS e n
ahšam-ačen
evening-up/until
TranslationWe wake up in the morning and go to the church again, there is still food and drinks, we dance and play till the evening.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ahšam
a x S a m
ahšam
evening
olier
o 5 i e r\_r
ol-ier
be-IPFV
ğurtulier
G u 4 t u 5 i e r\_r
ğurtul-ier
finish-IPFV
ziarat
z i a 4 a t
ziarat
church
gälierıh
J\ { l i e 4 M x
gäl-ier-ıh
come-IPFV-1.PL
ävä
{ v {
äv
house-DAT
TranslationIn the evening the feast is finished and we come back home.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
anelä
 
anelä
so
yahši
j a x S i
yahši
good
olier
o 5 i e r\_r
ol-ier
be-IPFV
vesyoli
 
vesyoli
cheerful:SG.M.NOM
TranslationIt is a lot of fun.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gälierlär
 
gäl
come
ziarata
z i a 4 a t a
ziarat-a
church-DAT
gälierlär
J\ { l i e 4 l { r\_r
gäl-ier-lär
come-IPFV-PL
elä
e l {
elä
so
diah
d i a x
diah
let's_say
urum
u 4 u m
urum
Urum
kövlärdän
c 9 v l { 4 d { n
köv-lär-dän
village-PL-ABL
vardırlar
v a 4 d M 4 l a r\_r
var-dır-lar
be-EPST.COP-PL
gälierlär
J\ { l i e 4 l { r\_r
gäl-ier-lär
come-IPFV-PL
TranslationSome people come to the feast from other Urum villages.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
muzukada
m u z M k a d a
muzuka=da
music:SG.F.NOM=and
buralarda
b u 4 a 5 a 4 d a
bura-lar-da
here-PL-LOC
yoh
j o x t u r\_r
yoh
NEG.EXIST
bizım
b i z M m
biz-ım
1.PL-GEN
čalan
tS a 5 a n
čal-an
play.music-ADJR
gidierlär
J\ i d i e 4 l { r\_r
gid-ier-lär
go-IPFV-PL
özgä
9 z J\ {
özgä
other
kövlärdän
c 9 v l { 4 d { n
köv-lär-dän
village-PL-ABL
dutierlär
d u t i e 4 l { r\_r
dut-ier-lär
thicken,catch-IPFV-PL
gätırierlär
J\ { t M 4 i e 4 l { r\_r
gätır-ier-lär
bring-IPFV-PL
pulunan
p u 5 u n a n
pul-unan
money-INSTR
verierlär
v e 4 i e 4 l { r\_r
ver-ier-lär
give-IPFV-PL
ište
i S t e
ište
so
näki
n { c i
=ki
what=COMP
lazım
l a z M m
lazım
need
toplierıh
t o p l i e 4 M x
topl-ier-ıh
gather-IPFV-1.PL
ävlärdän
{ v l { 4 d { n
äv-lär-dän
house-PL-ABL
äpımız
{ p M m M z
äpımız
everyone
verierıh
v e 4 i e 4 M x
ver-ier-ıh
give-IPFV-1.PL
gidıp
J\ i d M p
gid-ıp
go-GER
gätırierlär
J\ { t M 4 i e 4 l { r\_r
gätır-ier-lär
bring-IPFV-PL
ište
i S t e
ište
so
anelä
a n e l {
anelä
so
TranslationWe don’t have musicians in our village and so we go to other villages to bring them here, we collect money from every family and pay them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yahši
j a x S i
yahši
good
gäčırerıh
J\ { tS M 4 e 4 M x
gäčır-er-ıh
spend-IPFV-1.PL
käsierlär
c { s i e 4 l { r\_r
käs-ier-lär
cut-IPFV-PL
ğurban
G u 4 b a n
ğurban
victim
edierıh
e d i e 4 M x
ed-ier-ıh
do-IPFV-1.PL
ğoyunnar
G o j u n n a r\_r
ğoyun-nar
sheep-PL
eläsi
e l { s i
elä-si
so-POSS.3
var
v a r\_r
var
be
be
b e
be
HESIT
elä
e l {
elä
so
ziarat
z i a 4 a t
ziarat
church
var
v a r\_r
var
be
beštänä
b e S t { n {
beš-tänä
five-piece/thing
altitänä
a 5 t i t { n {
alti-tänä
six-piece/thing
ontänačen
o n t { n a tS e n
on-tän-ačen
ten-ABL-till
käsän
c { s { n
käs-än
cut-ADJR
olier
o 5 i e r\_r
ol-ier
be-IPFV
TranslationWe spend a good time there, we make sacrifices and sometimes, on some feasts, some people slaughter five, six and even up to 10 sheep.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
orda
o 4 d a
or-da
there-LOC
stollar
s t o 5 l a r\_r
stol-lar
table:SG.M.NOM-PL
ğurulier
G u 4 u 5 i e r\_r
ğur-ul-ier
call/dry/set-PASS-IPFV
egi
e J\ i
egi
food
ički
i tS c i
ički
drink
ierlär
i e 4 l { r\_r
i-er-lär
eat-IPFV-PL
ičierlär
i tS i e 4 l { r\_r
-ier-lär
drink-IPFV-PL
oinierlär
o i n i e 4 l { r\_r
oin-ier-lär
play-IPFV-PL
yahši
j a x S i
yahši
good
olier
o 5 i e r\_r
ol-ier
be-IPFV
atmečat
 
atmečat
celebrate:INF
yahši
j a x S i
yahši
good
edierıh
e d i e 4 M x
ed-ier-ıh
do-IPFV-1.PL
TranslationThe tables are full of food and drinks, they eat and drink and dance, we celebrate it well.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view