Interlinear glossed textIGS0229_2017-3-10_9| Recording date | 2017-03-10 |
|---|
| Speaker age | 50 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word X-SAMPA | | | Translation | Me, I'm Gemulsa Baheeba | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gejilani g e dZ i l a n i | | Translation | When I was born | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | kumbukumbajeeg k: u m b u k: u m b a dZ e: g | | Translation | I have some memory | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | In the old days a girl was born at home | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | And maybe until she was old she wasn't allowed to go to hang out with boys | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | qareemanga q a r e: m a N g a | | Translation | And she knows how to mix with boys | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gobadilika g o b a d i l i k: a | | Translation | Society, I see it has changed | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ' | | Translation | A child you will give birth to them, the child if they are still small, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | madehonid m a d e h o n i d | | Translation | Girls they aren't given instruction any more | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Children are doing things themselves | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mang'nang'oj m a N n a N o dZ | | Translation | You will see even very young children who have already become pregnant | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ' gobadilik g o b a d i l i k: | | Translation | That is, many things have changed in this country | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gobadilik g o b a d i l i k: ' | | Translation | Many things have changed | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | And it has mixed us up, we don't know what it is | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | And now what was around during the old times, children often | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gigoheeshim g i g o h e: S i m | | Translation | They will respect elders | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | madgwanda m a d g_w a n d a | | Translation | But children of today the don't even have respect | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | A person doesn't even distinguish their father and | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | qamatanyi q a m a t: a J i | | Translation | and their mother | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ' goyang'adayeej g o j a N a d a j e: dZ gabing'nan g a b i N n a n | | Translation | The child you have given birth to, if they look at you, they think you both are the same, me, I'm finished here. | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|