Interlinear glossed textIGS0229_2017-3-10_1| Recording date | 2017-03-10 |
|---|
| Speaker age | 70 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word X-SAMPA | | | Translation | Me, my name is Gamood of Baheeba | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | I married Giyam | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | I'm of the clan of Manyareega | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | I married into the clan of Qahooga | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | historieed h i s t: o r i e: d qasqasat q a s q a s a t: | | Translation | I have just a short story | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | When I was growing up | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | rotigeng r o t: i g e N g | | Translation | I was with the Rotigenga | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | asinmjeeg a s i n m dZ e: g | | Translation | The ways of the Asimjeeg I often heard | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | I heard with my ears | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | The Asimjeeg of the old days | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | If she will go | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | To be an older girl | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | qareemang q a r e: m a N g | | Translation | She goes to boys | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | But then the girls often they don't go again to the youth instruction | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Often they send them to the instruction and then they know this child | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Has become an older girl | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gigwajam g i g_w a dZ a m | | Translation | And now she is not a child anymore, she has grown | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | She goes to school, she's already become a woman | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | There's no more respect | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ensajeegas e n s a dZ e: g a s gerutidanees g e r u t: i d a n e: s | | Translation | And our ?? in the old days, I was taken | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | girutayd g i r u t: a j d | | Translation | Now children aren't taken anymore | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | These children, often she grows and if they want to get rid of her | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | geyonng'wak g e j o n N_w a k: qosang'ayi q o s a N a j i geyonng'wak g e j o n N_w a k: | | Translation | Disease has started, the diseases have become many, they say they won't | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | They won't get rid of the children, the girls | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | geyonng'wak g e j o n N_w a k: qosang'ayiid q o s a N a j i: d | | Translation | And if you think it is true that the girls are gotten rid of, if you look, the diseases have become many | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Issues with diseases, HIV/AIDS, people are gotted rid of in one place | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Children, even if you have ten, you will meet in one place | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | They came, when our ?? passed | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ng'eroodany N e r o: d a J | | Translation | Each child has their own place to meet | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | And they are kicked out | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ng'eroodany N e r o: d a J ng'eroodany N e r o: d a J | | Translation | They kick out this child and that place, and another person in another place | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | It's reached a point, children | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Often they aren't kicked out | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | madgwandaw m a d g_w a n d a w | | Translation | Children don't have respect any more | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | goheeshiim g o h e: S i: m | | Translation | They don't respect elders | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | geyonng'wak g e j o n N_w a k: qosang'ayiida q o s a N a j i: d a | | Translation | There are now many diseases | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | I heard in the old days that women | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | If the men marry them | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | qasqasat q a s q a s a t: gigwaritays g i g_w a r i t: a j s | | Translation | A younger boy will leave to get an older person | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gijeeritays g i dZ e: r i t: a j s | | Translation | They will get him one | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | qasqasat q a s q a s a t: | | Translation | She will enter to a young boy | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | geyonng'wak g e j o n N_w a k: | | Translation | And now it isn't done any more because of disease | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | iisiheewew i: s i h e: w e w gwanyaraj g_w a J a r a dZ | | Translation | If they want to start with children these days, if they are rejected, they will say that | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | They will be refused even their in-laws | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ' | | Translation | To enter inside! | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | But me, I think that we will follow the low | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | The ways of the Asimjeeg, if we will follow them, I see | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | These ways of entering inside | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gamang'siinan g a m a N s i: n a n muramudeeny m u r a m u d e: J | | Translation | For my in-law to come inside my place | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | If I will get the HIV disease | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | muramungees m u r a m u N g e: s ' | | Translation | The entire house will fail because if I have ten in-laws and they are entering into my home | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gaambukiseej g a: m b u k: i s e: dZ | | Translation | I have endangered the entire house | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Who will help my children? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Me, I think this way of not entering inside | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | I think it is very good | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | And here in Law it isn't there any more | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gwartays g_w a r t: a j s | | Translation | If a guy gets his relative someone | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | qwanyaseew q_w a J a s e: w | | Translation | If he meets his relative and he is with his in-law | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | He will leave his wife for her to marry him | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | historia h i s t: o r i a ' gabing'nan g a b i N n a n | | Translation | The history, I don't have much, I'll finish here. | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|