Interlinear glossed textIGS0229_2017-3-8_5| Recording date | 2017-03-08 |
|---|
| Speaker age | 50 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word X-SAMPA | | | Translation | Me, I'm called Giragondeega of Baheeba | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gombanera g o m b a n e r a gombanera g o m b a n e r a | | Translation | My name at school when I studied was Gombanera Bahebe Gombanera | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | We in the old days even if you wanted to marry | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | You went to date for however many years | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gekabisaneeny g e k: a b i s a n e: J garmoodang'w g a r m o: d a N_w | | Translation | ?? | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | imindawini i m i n d a w i n i | | Translation | Society hs changed if you don't have anything | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | It is necessary | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | That you give things | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | qoendeeleyi q o e n d e: l e j i | | Translation | Later it continued, often a person who gave one cow would be given a wife | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mindawiin m i n d a w i: n | | Translation | Now if you don't have cattle, there's no more of this giving one cattle, maybe if you have five cattle | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | iimindawini i: m i n d a w i n i | | Translation | If you don't have five cattle | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | They will appraise your belongings | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gisigeshacheew g i s i g e S a tS e: w | | Translation | You will marry, but "Often we marry by giving cattle" | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Five cattle, if you have them you will give them, or four cattle, you will marry | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Or three, maybe talk with them | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | aaqwareed a: q_w a r e: d | | Translation | And you have a friendship with that home | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | geshewinan g e S e w i n a n | | Translation | That you will marry into | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gwayeshnoony g_w a j e S n o: J | | Translation | He can say "I want three cows or two cows" | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | But normally now its up to five cows | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Maybe you will get a wife | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ging'adischeenar g i N a d i s tS e: n a r | | Translation | In the old days they would date, you would farm for some years | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | Two years and you are given a wive, "Go man!" | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | atayeqiin a t: a j e q i: n garmoodang g a r m o: d a N g ' | | Translation | "Go with your wife!" | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|