Interlinear glossed textT31| Recording date | 2008 |
|---|
| Speaker age | 42 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| | | Translation | Well, I live in the San José community, I am a real Trinitario man, I always speak in my language. |
| nowrikpo
|
|
| n- | ow | -ri | -k | =po | | 1SG- | live | -PLURACT | -ACT | =PFV |
tyereꞌipo
|
|
| t- | yere | -ꞌi | =po | | 3- | last | -CLF.atmo | =PFV |
| | Translation | And since I am here in Trinidad, I haven’t listen our language in a long time. |
| siempretsero
|
|
| siempre | =tse | =ro | | always(Sp) | =contrast | =UNQ |
| | Translation | Well, but I still know it, um, I still speak in the own, um, our language. |
| nowrisra
|
|
| n- | ow | -ri | -s | -ra | | 1SG- | live | -PLURACT | -ACT | -EV.NZ |
ꞌwósare
|
|
| ꞌwo | -sa | -re | | live | -HAB.P.NZ | -NPOSD |
techjigiano
|
|
| t- | echji | -gi | -a | -no | | 3- | speak | -ACT | -IRR | -PL |
| | Translation | And now, um, now that I am here, in this city of Trinidad and it's like here I don't know our language, because no one speaks it here, |
| ꞌpuechjiriiwo
|
|
| ꞌpu- | echjiriiwo | | other- | language |
naechjisꞌo
|
|
| na- | echji | -s | -ꞌo | | 3PL- | speak | -ACT | -APPL1 |
viyanoviono
|
|
| viya | -noviono | | gentleman | -PL.KIN |
| | Translation | everything is in another language, Spanish, the men speak in this language, |
| nutitsero
|
|
| nuti | =tse | =ro | | 1SG | =contrast | =UNQ |
nechemcho
|
|
| n- | echem | -cho | | 1SG- | understand | -ACT |
trinranropi
|
|
| trinran | -ro | -pi | | Trinitario | -DERIV | -CLF.fili |
| | Translation | but I understand our language which name is "speak in Trinitario". |
| viyanoviono
|
|
| viya | -noviono | | gentleman | -PL.KIN |
tkowsano
|
|
| t- | k- | ow | -sa | -no | | 3- | VZ- | live | -HAB.P.NZ | -PL |
Parke
|
|
| Parke Nasional | | National_Park |
Nasional
|
|
| Isiboro Sékure | | Isiboro-Secure |
comunidad
|
|
| t- | echji | -ko | -no | | 3- | speak | -ACT | -PL |
| | Translation | Well, the men who live there, in our territory, in the Isiboro - Secure National Park, these men know how to speak our language in the communities |
| napuegneꞌrichꞌo
|
|
| na- | puegne | -ꞌ | =richꞌo | | 3PL- | follow | -ACT | =still |
ꞌchosgieñonini
|
|
| ꞌchos | =gieñ | -on | =ini | | old | =INTENS | -PL | =PST |
viyanovionini
|
|
| viya | -novion | =ini | | gentleman | -PL.KIN | =PST |
| | Translation | They still follow the way our ancestors spoke |
| trinranropi
|
|
| trinran | -ro | -pi | | Trinitario | -DERIV | -CLF.fili |
| | Translation | They know well our language um the real way to speak Trinitario. |
| comunidade
|
|
| comunidade | | communities(Sp) |
techjigiano
|
|
| t- | echji | -gi | -a | -no | | 3- | speak | -ACT | -IRR | -PL |
trinranropi
|
|
| trinran | -ro | -pi | | Trinitario | -DERIV | -CLF.fili |
| | Translation | But now in the communities not everybody speaks our language of us, Trinitario |
| enoporichu
|
|
| eno | -po | =richu | | 3PL | -ADD | =RESTR |
wchichanoviono
|
|
| w- | chicha | -noviono | | 1PL- | son/daughter | -PL.KIN |
tsiopompo
|
|
| t- | siopo | -m | =po | | 3- | enter | -PL | =PFV |
| | Translation | also, some of our children already went to school. |
| Enjopripo
|
|
| en | -jo | =pripo | | 3PL | -EXIST | =PROG.GRAD |
naemtiskopripo
|
|
| na- | emtis | -ko | =pripo | | 3PL- | forget | -ACT | =PROG.GRAD |
| | Translation | Some of them are now in the upper grade and they progressively forget our language. |
| vitiporichu
|
|
| viti | -po | =richu | | 1PL | -ADD | =RESTR |
naeyanoviono
|
|
| na- | eya | -noviono | | 3PL- | father | -PL.KIN |
wchichanoviono
|
|
| w- | chicha | -noviono | | 1PL- | son/daughter | -PL.KIN |
| | Translation | It is our fault, ourselves, fathers and mothers of our children |
| vechjigia
|
|
| v- | echji | -gi | -a | | 1PL- | speak | -ACT | -IRR |
wchichanoviono
|
|
| w- | chicha | -noviono | | 1PL- | son/daughter | -PL.KIN |
naemtiskopripo
|
|
| na- | emtis | -ko | =pripo | | 3PL- | forget | -ACT | =PROG.GRAD |
trinranropi
|
|
| trinran | -ro | -pi | | Trinitario | -DERIV | -CLF.fili |
| | Translation | we don't speak to them in our language anymore, that's why our children progressively forget our language that we call "our way to speak of Trinitario people". |
Text view • Utterance view
|