Utterance view

T31

Recording date2008
Speaker age42
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusyes



[1]
Este , bueno , nuti nkowsa teꞌ to comunidad San José , nuti propionu trinrannu nechjiko teꞌ to vechjiriiwo .
Well, I live in the San José community, I am a real Trinitario man, I always speak in my language.
Este , bueno , nuti nkowsa teꞌ to comunidad San José , nuti propionu trinrannu nechjiko teꞌ to vechjiriiwo .
[2]
Ene juiti nowrikpo te pjoka Trinra ene tyereꞌipo wipo nsama eto vechjiriiwo ,
And since I am here in Trinidad, I haven’t listen our language in a long time.
Ene juiti nowrikpo te pjoka Trinra ene tyereꞌipo wipo nsama eto vechjiriiwo ,
[3]
bueno siempretsero nuti nitko , to ... manjeꞌe ... nechjiko teꞌ to propio manjeꞌe vechjiriiwo .
Well, but I still know it, um, I still speak in the own, um, our language.
bueno siempretsero nuti nitko , to ... manjeꞌe ... nechjiko teꞌ to propio manjeꞌe vechjiriiwo .
[4]
Ene eto juiti manjeꞌe juiti to nowrisra te pjoka ꞌwósare Trinra ene kutripo oni wipo nitka to vechjiriiwo , jichu najna techjigiano te pjoka ,
And now, um, now that I am here, in this city of Trinidad and it's like here I don't know our language, because no one speaks it here,
Ene eto juiti manjeꞌe juiti to nowrisra te pjoka ꞌwósare Trinra ene kutripo oni wipo nitka to vechjiriiwo , jichu najna techjigiano te pjoka ,
[5]
ꞌmuíriji to ... ꞌpuechjiriiwo to kastellano to naechjisꞌo no viyanoviono
everything is in another language, Spanish, the men speak in this language,
ꞌmuíriji to ... ꞌpuechjiriiwo to kastellano to naechjisꞌo no viyanoviono
[6]
pero , nutitsero nechemcho to vechjiriiwo tkíjare trinranropi .
but I understand our language which name is "speak in Trinitario".
pero , nutitsero nechemcho to vechjiriiwo tkíjare trinranropi .
[7]
Bueno no viyanoviono te tkowsano onogi te to vyeꞌe territorio Parke Nasional Isiboro Sékure eno teꞌ to nayeꞌono comunidad naetko techjikono teꞌ
Well, the men who live there, in our territory, in the Isiboro - Secure National Park, these men know how to speak our language in the communities
Bueno no viyanoviono te tkowsano onogi te to vyeꞌe territorio Parke Nasional Isiboro Sékure eno teꞌ to nayeꞌono comunidad naetko techjikono teꞌ to vechjiriiwo
[8]
napuegneꞌrichꞌo eno ꞌchosgieñonini viyanovionini .
They still follow the way our ancestors spoke
napuegneꞌrichꞌo eno ꞌchosgieñonini viyanovionini .
[9]
naetko mraka eto vechjiriiwo manjeꞌe to jeꞌchugne to trinranropi .
They know well our language um the real way to speak Trinitario.
naetko mraka eto vechjiriiwo manjeꞌe to jeꞌchugne to trinranropi .
[10]
ene juiti teꞌ to comunidade eto ... wipo no ... namtu nomuire to techjigiano no ... teꞌ to vechjiriiwo trinranropi
But now in the communities not everybody speaks our language of us, Trinitario
ene juiti teꞌ to comunidade eto ... wipo no ... namtu nomuire to techjigiano no ... teꞌ to vechjiriiwo trinranropi
[11]
enoporichu no wchichanoviono nomuire tsiopompo teꞌ to eskuela .
also, some of our children already went to school.
enoporichu no wchichanoviono nomuire tsiopompo teꞌ to eskuela .
[12]
Enjopripo tkoyꞌono eto kurso to ꞌnugꞌe ene naemtiskopripo eto to vechjiriiwo
Some of them are now in the upper grade and they progressively forget our language.
Enjopripo tkoyꞌono eto kurso to ꞌnugꞌe ene naemtiskopripo eto to vechjiriiwo
[13]
vitiporichu vkotoprawo viti naeyanoviono no naenono eno wchichanoviono
It is our fault, ourselves, fathers and mothers of our children
vitiporichu vkotoprawo viti naeyanoviono no naenono eno wchichanoviono
[14]
wipo vechjigia teꞌ to vechjiriiwo poreso no wchichanoviono naemtiskopripo to vechjiriiwo tkíjare trinranropi .
we don't speak to them in our language anymore, that's why our children progressively forget our language that we call "our way to speak of Trinitario people".
wipo vechjigia teꞌ to vechjiriiwo poreso no wchichanoviono naemtiskopripo to vechjiriiwo tkíjare trinranropi .

Text viewInterlinear Glossed Text