Utterance viewT33| Recording date | 2008 |
|---|
| Speaker age | 36 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
[1]
ya
,
juiti
mmetokowyore
meme
ene
to
takotpiigiene
te
...
to
juiti
te
pjoka
viowriko
,
te
pjoka
Trinra
Yes, today I will tell you, Lady, right, what is the process of.. here and now where we are, here in Trinidad. ya , juiti mmetokowyore meme ene to takotpiigiene te ... to juiti te pjoka viowriko , te pjoka Trinra
[2]
O sea
nuti
nkowsa
(
teꞌ
to
...)
oni
teꞌ
to
...
ꞌtsekrereku
,
teꞌ
to
manjeꞌe
te
pjuena
viowsagrapriꞌi
,
ranchogrampooꞌi
,
I mean, I live there on the Secure river, in the um... in those small villages, those small ranches, O sea nuti nkowsa ( teꞌ to ...) oni teꞌ to ... ꞌtsekrereku , teꞌ to manjeꞌe te pjuena viowsagrapriꞌi , ranchogrampooꞌi ,
[3]
tko
...
pjuena
manjeꞌe
nowsa
nuti
tkíjare
Puerto Totora
those um... where I live is called Port Totora. tko ... pjuena manjeꞌe nowsa nuti tkíjare Puerto Totora
[4]
Ene
nosꞌo
nuti
,
ene
teꞌ
to
nowriko
nuti
teꞌ
to
vyeꞌe
,
vyeꞌe
ranchogra
viti
I am from there, there where I live, in our small ranch, ours Ene nosꞌo nuti , ene teꞌ to nowriko nuti teꞌ to vyeꞌe , vyeꞌe ranchogra viti
[5]
Ene
juiti
mmetokowyore
,
juiti
te
to
takotpiigieneriꞌi
juiti
to
...
to
oni
nowriiko
te
pjoka
Trinra
And now I am going to tell you, now the reason I am now here in Trinidad. Ene juiti mmetokowyore , juiti te to takotpiigieneriꞌi juiti to ... to oni nowriiko te pjoka Trinra
[6]
taj
...
tajittsero
,
eto
,
to
manjeꞌe
to
...
to
nkotparaꞌopo
najicho
eno
,
eno
viyanoviono
teꞌ
to
manjeꞌe
viowrikompooꞌi
,
te
to
ranchogrampooꞌi
,
no
koregierorono
,
But it is because, um... they put me in charge, the men in the um... places where we live, in the small ranches, the corregidors, taj ... tajittsero , eto , to manjeꞌe to ... to nkotparaꞌopo najicho eno , eno viyanoviono teꞌ to manjeꞌe viowrikompooꞌi , te to ranchogrampooꞌi , no koregierorono ,
[7]
o sea
eno
tyuumutono
eno
ene
...
ene
te
to
...
manjeꞌe
nayeꞌe
reunión
that is, they met and there in their meeting, o sea eno tyuumutono eno ene ... ene te to ... manjeꞌe nayeꞌe reunión
[8]
ene
takee
...
taketsero
eto
juiti
(
te
to
juiti
)
kparaakompo
najichriꞌi
eno
viyanoviono
kparaakono
,
and that's it now, I am an authority, the male authorities have said so. ene takee ... taketsero eto juiti ( te to juiti ) kparaakompo najichriꞌi eno viyanoviono kparaakono ,
[9]
juiti
nomuire
eno
...
juiti
nomuire
eto
...
kparaakonripo
te
pjoka
oni
ꞌwósare
,
ene
teꞌ
to
especialmente
naeꞌ
no
vennoviono
.
Now me too, they... now, me too... I am an authority in this town here, and in the... especially for the women. juiti nomuire eno ... juiti nomuire eto ... kparaakonripo te pjoka oni ꞌwósare , ene teꞌ to especialmente naeꞌ no vennoviono .
[10]
Juiti
...
nutiriꞌi
juiti
naenoroꞌonuuꞌi
eno
,
teꞌ
to
vkomnurewono
(
teꞌ
to
)
teꞌ
to
viowsampooꞌi
especialmente
viti
ꞌsenono
to
viti
to
manjeꞌeriꞌi
to
ywooꞌo
to
manjeꞌeyore
ꞌmotnekoyore
te
pjoka
Today I am their mother, in our needs in the communities, specially the woman, we um... we want the um... work to be here. Juiti ... nutiriꞌi juiti naenoroꞌonuuꞌi eno , teꞌ to vkomnurewono ( teꞌ to ) teꞌ to viowsampooꞌi especialmente viti ꞌsenono to viti to manjeꞌeriꞌi to ywooꞌo to manjeꞌeyore ꞌmotnekoyore te pjoka
[11]
oni
to
manjeꞌe
ywooꞌo
manjeꞌeyore
wkemtoneyore
viti
ꞌsenono
ymutu
eto
vitrerepiono
vitkogne
teꞌ
to
manjeꞌe
viti
(
trinranu
)
trinranwokovi
viti
,
ene
enopo
no
wchichanoviono
.
We want um...work for all the women, our traditions, um... we are Trinitario, and our kids also. oni to manjeꞌe ywooꞌo manjeꞌeyore wkemtoneyore viti ꞌsenono ymutu eto vitrerepiono vitkogne teꞌ to manjeꞌe viti ( trinranu ) trinranwokovi viti , ene enopo no wchichanoviono .
[12]
Eto
ywooꞌo
viti
juiti
to
ywooꞌo
to
manjeꞌeyore
wkemtoneyore
especialmente
to
vyeꞌe
artesanía
,
This is what we want no, we want to have jobs, especially in our craftwork. Eto ywooꞌo viti juiti to ywooꞌo to manjeꞌeyore wkemtoneyore especialmente to vyeꞌe artesanía ,
[13]
asike
eto
viti
eto
ywooꞌo
to
...
to
wkemtoneyore
takeeꞌi
eto
to
viti
viuumutriꞌi
viti
So this is what we want, work, this is why we are meeting here. asike eto viti eto ywooꞌo to ... to wkemtoneyore takeeꞌi eto to viti viuumutriꞌi viti
[14]
ene
eto
to
vemtoneriꞌi
viti
te
pjoka
oni
,
viti
te
pjoka
oni
,
kparaakowkoviono
.
And this is our work here, we are here, we are authorities. ene eto to vemtoneriꞌi viti te pjoka oni , viti te pjoka oni , kparaakowkoviono .
[15]
juiti
kwatrunawokovi
,
viti
ꞌsenono
viti
,
Now we are four women, us. juiti kwatrunawokovi , viti ꞌsenono viti ,
[16]
nuti
presidentanu
teꞌ
to
...
te
pjuena
ꞌtsekre
TIPNIS
,
I am the president of the Secure-Tipnis region. nuti presidentanu teꞌ to ... te pjuena ꞌtsekre TIPNIS ,
[17]
nuti
presidentanriꞌi
,
I am the present president. nuti presidentanriꞌi ,
[18]
nuti
nkíjare
Maria
My name is María Plácida Muiba Tamo. nuti nkíjare Maria Plásida Muiwa Tamo
[19]
Ene
esupo
su
secretaria
de
economía
su
veno
And the secretary of economy is Mrs Nelly Maleca. Ene esupo su secretaria de economía su veno Neli Maleca ,
[20]
ene
esupo
su
secretaria de comunicación
su
veno
Sara
Noza
,
su
secretaria de educación
su
Raquel
Noza
And the secretary of communication is Mrs Sara Noza, the secretary of education is Raquel Noza. ene esupo su secretaria de comunicación su veno Sara Noza , su secretaria de educación su Raquel Noza
[21]
Asike
eto
,
juiti
meme
nuti
nmetokovi
te
pjoka
oni
eto
pjoka
vemtonerepchichariꞌi
viti
ꞌsenono
So, now Lady, I am telling you this here, this is our humble ways how to work, we women. Asike eto , juiti meme nuti nmetokovi te pjoka oni eto pjoka vemtonerepchichariꞌi viti ꞌsenono
[22]
te
pjoka
oni
viti
kparaakowokovi
nayeꞌe
...
naeꞌ
no
...
naeꞌ
no
...
te
...
naeꞌ
no
vennoviono
teꞌ
to
vyeꞌe
comunidadiompooꞌi
,
viowsagrampooꞌi
.
Here we are the authorities of... of the women in all the communities. te pjoka oni viti kparaakowokovi nayeꞌe ... naeꞌ no ... naeꞌ no ... te ... naeꞌ no vennoviono teꞌ to vyeꞌe comunidadiompooꞌi , viowsagrampooꞌi .
[23]
Ene
eto
pjoka
,
manjeꞌeriꞌi
juiti
mmetokowriꞌi
meme
ene
pajchu
echa
ene
And this here, today I am telling you, Lady, so that you all know Ene eto pjoka , manjeꞌeriꞌi juiti mmetokowriꞌi meme ene pajchu echa ene
[24]
e-
…
quizá
,
(
teꞌ
to
...
eti
...
teꞌ
to
...
manjeꞌera
,)
eti
yomuire
muechkoresi
etjina
to
to
...
manjeꞌena
teꞌ
to
imkatasiꞌawokovi
viomuire
porke
eto
ywooꞌo
vrekuperachoyre
eto
to
vitkogñono
viti
trinranono
to
vyeꞌe
artesanía
to
njichgieneriꞌi
And maybe, you all too... maybe with that you all too could help us because we want to recover our knowledge of we Trinitarios, the craftwork we do. e- … quizá , ( teꞌ to ... eti ... teꞌ to ... manjeꞌera ,) eti yomuire muechkoresi etjina to to ... manjeꞌena teꞌ to imkatasiꞌawokovi viomuire porke eto ywooꞌo vrekuperachoyre eto to vitkogñono viti trinranono to vyeꞌe artesanía to njichgieneriꞌi
[25]
ene
eto
to
nkeeꞌi
meme
,
psamnupka
?
And this is what I have been saying, Lady, are you listening to me? ene eto to nkeeꞌi meme , psamnupka ?
Text view • Interlinear Glossed Text
|