Utterance view

T16

Recording date2006
Speaker age60
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusyes



[1]
juiti nechjikyorewore nechjisꞌoyre eto to ꞌchojriikowriꞌini teꞌ to nitorisra te to njuusira te njuukopo te nutekpo te joka Sa Lorenzo
Today I will tell stories (words) of my life, of my growing, when I grew up, when I came here to San Lorenzo.
juiti nechjikyorewore nechjisꞌoyre eto to ꞌchojriikowriꞌini teꞌ to nitorisra te to njuusira te njuukopo te nutekpo te joka Sa Lorenzo .
[2]
oni takeeꞌi eto to ... eto wakanini tayeꞌe eto pjoka ꞌwósare .
It was like that here, there were cows that belonged to the village (lit. the cows were those of the village).
oni takeeꞌi eto to ... eto wakanini tayeꞌe eto pjoka ꞌwósare .
[3]
juiti tajinaripo titowopo .
Now there aren't, it's finished.
juiti tajinaripo titowopo .
[4]
nutekpo eto , nnaekchoopo , etjóripo to wakano tayeꞌeriꞌi pjoka ꞌresia Sa Lorenzo .
When I came, I started (to have cattle), there were already cows that belonged to the church here, in San Lorenzo.
nutekpo eto , nnaekchoopo , etjóripo to wakano tayeꞌeriꞌi pjoka ꞌresia Sa Lorenzo .
[5]
ene juiti eno no viya ꞌchanionono juiti naveꞌpo nompo , tajinaripo
And now the men, now they took and carried away (the cattle), there isn't any more.
ene juiti eno no viya ꞌchanionono juiti naveꞌpo nompo , tajinaripo
[6]
ene powreripo to pjoka ꞌresia powrewokoopo .
And the church here is poor (now), we are very poor.
ene powreripo to pjoka ꞌresia powrewokoopo .
[7]
kopeni eto etorichꞌo nakemtoneyo no ꞌchosionini eto wiye , kareta , tkokaretano , ene te to piestano nakopakooꞌi to naniko eno ꞌchaniono te to piestano .
Long ago, the ancients were still working with oxen, cart, they had carts, and in the festivals, they used to kill (cattle) for people to eat in the festivals.
kopeni eto etorichꞌo nakemtoneyo no ꞌchosionini eto wiye , kareta , tkokaretano , ene te to piestano nakopakooꞌi to naniko eno ꞌchaniono te to piestano .
[8]
ene juiti tajina powrewokoopo vtannikpo ywachririko ongirarine
And now there isn't, we are poor, we look for food and we buy very little,
ene juiti tajina powrewokoopo vtannikpo ywachririko ongirarine
[9]
taketcheji eto to nametsijru te to piestano
so that the food has meat in the festivals,
taketcheji eto to nametsijru te to piestano
[10]
te titekpo te to nasáchera eno vsiñarajono .
when the holyday of our saints had come,
te titekpo te to nasáchera eno vsiñarajono .
[11]
eno noni vsiñarajono .
these saints,
eno noni vsiñarajono .
[12]
koperipo vetavikriꞌi su tkijare Natividad Guadalupe , schicha esu Santa Ana , esu tkochicha .
these last days we have passed the one that is named Natividad Guadalupe, the daughter of Santa Ana, she has a daughter.
koperipo vetavikriꞌi su tkijare Natividad Guadalupe , schicha esu Santa Ana , esu tkochicha .
[13]
takeeꞌi juiti vkijꞌeyrewrepo pjoka koje .
So now we will be again in this month.
takeeꞌi juiti vkijꞌeyrewrepo pjoka koje .
[14]
psukni vsiñaraji tkijare Cristo Mercedes vijarecho te to vechjiriiwo
She, our Saint, that is named Cristo Mercedes, we call her in our language,
psukni vsiñaraji tkijare Cristo Mercedes vijarecho te to vechjiriiwo .
[15]
ene tyompo ema te 29 de septiembre , emapo ma angel Samyere , ema .
and then after, he, on September 29th, comes the Angel San Miguel.
ene tyompo ema te 29 de septiembre , emapo ma angel Samyere , ema .
[16]
eno pnokñono eno juitjicha eno vkijꞌepripo mani , pjoka kojerariꞌi tyaneꞌiꞌojnopo vkutkokyore eto koje .
These... now they are approaching, this month is coming closer to us being at the middle of the month.
eno pnokñono eno juitjicha eno vkijꞌepripo mani , pjoka kojerariꞌi tyaneꞌiꞌojnopo vkutkokyore eto koje .
[17]
ene eto kojiono wo tayere , titapopo pjoka koje , pomrinawórepo eno vsanturayoriono vkijꞌegneyre te to vepiaksariono piesta no majicho ema viya viogienu Jesukristo .
And months do not last, this month is already finished, there are other saint's day coming forward, in the ceremonies that was always do, those that made our Lord Jesus Christ.
ene eto kojiono wo tayere , titapopo pjoka koje , pomrinawórepo eno vsanturayoriono vkijꞌegneyre te to vepiaksariono piesta no majicho ema viya viogienu Jesukristo .

Text viewInterlinear Glossed Text