Interlinear glossed textpearstory_36_SELP| Recording date | 2007 |
|---|
| Speaker age | 40 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| | | Translation | climbed a ladder, took a ladder, climbed the ladder and picked avocado fruits |
| | | Translation | after picking on top of the ladder |
| notumalib n O t U m 6 l\` I b
|
|
| no- | t | -um- | alib | | AV.RLS- | pass.by | -AUTO.MOT- | pass.by |
| | Translation | passes by |
| | | Translation | a person pulling a goat |
| silignako s I l I g n 6 k o
|
|
| silig | =na | =ko | | glance | =3s.GEN | =AND |
| | Translation | he takes a peep at the man pulling a goat |
| ilaapnako I l a: p n 6 k o
|
|
| i- | laap | =na | =ko | | RLS- | wipe | =3s.GEN | =AND |
paidannako p 6 I d 6 n: 6 k o
|
|
| paid | -an | =na | =ko | | wipe | -APPL1 | =3s.GEN | =AND |
| | Translation | he wipes one of the avocados with a watchamaccallit, he wipes it with a cloth |
| karanjang k 6 r 6 n J\ 6 N
| | Translation | these avocados, he puts them inside the basket and then he climbs again |
| naasyikmo n a: s j I k m o
|
|
| no- | asyik | =mo | | ST.RLS- | busy | CPL |
| | Translation | after this he climbs and is busy picking |
| isadaranna I s 6 d 6 r 6 n: a
|
|
| i- | sadar | -an | =na | | RLS- | conscious | -APPL2 | =3s.GEN |
alpukatna 6 l\` p U k 6 t n a
itakomoko I t 6 k O m O k o
|
|
| i- | tako | =mo | =ko | | RLS- | steal | =CPL | =AND |
sakaranjang s 6 k 6 r 6 n J\ 6 N
| | Translation | he does not become aware that one basket of his avocados gets stolen by a person |
| mangngana m 6 N N 6 n a
|
|
| ma | -ngo- | ngana | | child | -COLL- | child |
nanakomoko n 6 n 6 k O m O k o
|
|
| noN- | tako | =mo | =ko | | AV.RLS- | steal | =CPL | =AND |
alpukatna 6 l\` p U k 6 t n a
| | Translation | there is a child cycling who steals the avocados |
| sakaranjang s 6 k 6 r 6 n J\ 6 N
sakenamoko s 6 k E n 6 m O k o
|
|
| sake | =na | =mo | =ko | | get.on | =3s.GEN | =CPL | =AND |
| | Translation | he loads the basket (on the bicycle) |
| parjalanan p 6 r J\ 6 l\` 6 n 6 n
panakoina p 6 n 6 k O I n a
|
|
| poN- | tako | -i | =na | | SF- | steal | -LV | =3s.GEN |
| | Translation | on the way, the child who stole |
| noliitan n O l\` i: t 6 n
|
|
| noli- | ita | -an | | RCP.RLS- | see | **** |
saasapedaai s a: s 6 p E d a: i
|
|
| saa~ | sapeda | =ai | | RDP2~ | cycle | =VEN |
| | Translation | he meets with a girl who is cycling too |
| noliitan n O l\` i: t 6 n
|
|
| noli- | ita | -an | | RCP.RLS- | see | **** |
| | Translation | (they) meet |
| noliitan n O l\` i: t 6 n
|
|
| noli- | ita | -an | | RCP.RLS- | see | **** |
nosambalanmoko n O s 6 m b 6 l\` 6 n m O k o
|
|
| no- | sambar | -an | =mo | =ko | | AV.RLS- | catch | -APPL1 | =CPL | =AND |
ikaanuanmoko I k a: n U 6 n m O k o
|
|
| i- | ko- | anu | -an | =mo | =ko | | RLS- | POT- | FILL | -APPL2 | =CPL | =AND |
| | Translation | they meet and the hat of the child whatchamacallit |
| | | Translation | that is not seen by the person who stole |
| nossulukmoko n O s: U l\` U k m O k o
|
|
| no- | s~ | suluk | =mo | =ko | | ST.RLS- | RDP1~ | discouraged | =CPL | =AND |
| | Translation | a tyre of his bicyle crashes into a stone and falls |
| nolimulas n O l\` I m U l\` 6 s
|
|
| no- | le | -mu- | las | | AV.RLS- | scatter | -AUTO.MOT- | scatter |
noongotmoko n o: N O t m O k o
|
|
| no- | ongot | =mo | =ko | | ST.RLS- | painful | =CPL | =AND |
| | Translation | then (he) falls, the avocados scatter and his shin hurts too |
| | | Translation | shortly after that, there are three persons that come to help |
| naanuanmo n a: n U 6 n m o
|
|
| no- | anu | -an | =mo | | AV.RLS- | FILL | -APPL1 | =CPL |
naanuanmo n a: n U 6 n m o
|
|
| no- | anu | -an | =mo | | AV.RLS- | FILL | -APPL1 | =CPL |
| | Translation | ? |
| kopongngoto k O p O N N O t o
|
|
| ko- | poN- | k~ | koto | | EXIST- | GER- | RDP1~ | know |
itakona I t 6 k O n a
|
|
| i- | tako | =na | | RLS- | steal | =3s.GEN |
| | Translation | these three people don't know that the avocados were stolen |
| iuadannamo I U 6 d 6 n: 6 m o
|
|
| i- | uad | -an | =na | =mo | | RLS- | help | -UV2 | =3s.GEN | =CPL |
| | Translation | they help (him) |
| iuadanna I U 6 d 6 n: a
|
|
| i- | uad | -an | =na | | RLS- | help | -UV2 | =3s.GEN |
| | Translation | after they help |
| iuadanna I U 6 d 6 n: a
|
|
| i- | uad | -an | =na | | RLS- | help | -UV2 | =3s.GEN |
seokanmoko s E O k 6 n m O k o
|
|
| seok | -an | =mo | =ko | | enter | -APPL1 | =CPL | =AND |
| | Translation | they help him to put (the avocados into something) like that |
| tauanmoko t 6 U 6 n m O k o
|
|
| tau | -an | =mo | =ko | | put | -APPL1 | =CPL | =AND |
karanjang k 6 r 6 n J\ 6 N
| | Translation | after he stores (them) in the basket, he gives (them) (avocados) |
| nallakomoko n 6 l\:` 6 k O m O k o
|
|
| noN- | lako | =mo | =ko | | AV.RLS- | walk | =CPL | =AND |
| | Translation | the thief goes |
| suludnamoko s U l\` U d n 6 m O k o
|
|
| sulud | =na | =mo | =ko | | push | =3s.GEN | =CPL | =AND |
| | Translation | he already carries the bicycle |
| nollipanamoko n O l\:` I p 6 n 6 m O k o
|
|
| no- | l~ | lipa | =na | =mo | =ko | | POT.RLS- | RDP1~ | forget | =3s.GEN | =CPL | =AND |
| | Translation | he forgots his hat |
| isuitmai I s U I t m 6 i
|
|
| i- | suit | =mo | =ai | | RLS- | whistling | =CPL | =VEN |
| | Translation | he is whistled at by the three children that saw it |
| iuunamoko I u: n 6 m O k o
|
|
| iuʼ | =na | =mo | =ko | | call | =3s.GEN | =CPL | =AND |
kodenamoko k O d E n 6 m O k o
|
|
| kode | =na | =mo | =ko | | code | =3s.GEN | =CPL | =AND |
| | Translation | he is called with a code that means "this is your hat" |
| | | Translation | after they give (him) his hat that fell |
| ibeenmai I b e: n m 6 i
|
|
| i- | been | =mo | =ai | | RLS- | give | =CPL | =VEN |
| | Translation | the person who stole gives them two pieces of avocado |
| nallakomoko n 6 l\:` 6 k O m O k o
|
|
| noN- | lako | =mo | =ko | | AV.RLS- | walk | =CPL | =AND |
| | Translation | (he) goes |
| nallakomoko n 6 l\:` 6 k O m O k o
|
|
| noN- | lako | =mo | =ko | | AV.RLS- | walk | =CPL | =AND |
| | Translation | the three children that helped also go |
| nanaumai n 6 n 6 U m 6 i
|
|
| no- | nau | =mo | =ai | | AV.RLS- | go.down | =CPL | =VEN |
| | Translation | so, the person picking, the owner of the avocados, goes down from the avocado tree that he was just picking. |
| nolliomo n O l\:` I O m o
|
|
| no- | l~ | lio | =mo | | ST.RLS- | RDP1~ | astonish | =CPL |
rekengnamoko r E k E N n 6 m O k o
|
|
| rekeng | =na | =mo | =ko | | count | =3s.GEN | =CPL | =AND |
| | Translation | he is astonished so he counts (the baskets) |
| karanjang k 6 r 6 n J\ 6 N
alpukatku 6 l\` p U k 6 t k u
| | Translation | he says "where are my avocados"? |
| hitungnamoko h I t U N n 6 m O k o
|
|
| hitung | =na | =mo | =ko | | count | =3s.GEN | =CPL | =AND |
| | Translation | he counts, "one, two, three... eh, where is that one?" he says |
| totolumo t O t O l\` U m o
nolliomo n O l\:` I O m o
|
|
| no- | l~ | lio | =mo | | ST.RLS- | RDP1~ | astonish | =CPL |
| | Translation | there were already three, "why did that one disappear?", he is astonished |
| nokombula n O k O m b U l\` a
| | Translation | "why?", he is astonished |
| notumalibmoko n O t U m 6 l\` I b m O k o
|
|
| no- | t | -um- | alib | =mo | =ko | | ST.RLS- | pass.by | -AUTO.MOT- | pass.by | =CPL | =AND |
| | Translation | while he is wondering, the three (children) pass by |
| | | Translation | holding avocados |
| kosiisiligna k O s i: s I l I g n a
|
|
| ko- | sii~ | silig | -na | | INCH- | RDP2~ | glance | **** |
| | Translation | he looks at them, "where do the avocados come from", he says |
| koliiliona k O l\` i: l I O n a
|
|
| ko- | lii~ | lio | -na | | INCH- | RDP2~ | surprise | **** |
koliiliona k O l\` i: l I O n a
|
|
| ko- | lii~ | lio | -na | | INCH- | RDP2~ | surprise | **** |
noopusko n o: p U s k o
|
|
| no- | opus | =ko | | ST.RLS- | finished | =AND |
| | Translation | ah he is astonished untill the end of the story |
Text view • Utterance view
|