Utterance viewpearstory_36_SELP| Recording date | 2007 |
|---|
| Speaker age | 40 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | stimulus retelling |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
[4]
nemenek
ondan
nagala
ondan
nemenek
ondan
nonipu
(bungo)
bungo
alpukat
climbed a ladder, took a ladder, climbed the ladder and picked avocado fruits nemenek ondan nagala ondan nemenek ondan nonipu (bungo) bungo alpukat
[5]
tooka
nonipu
laalau
isia
dei
babo
ondan
lau
monipu
after picking on top of the ladder tooka nonipu laalau isia dei babo ondan lau monipu
[7]
a person pulling a goat tau googoot bembe
[8]
a
silignako
tau
googoot
bembe
he takes a peep at the man pulling a goat a silignako tau googoot bembe
[13]
ilaapnako
takin
anu
paidannako
takin
kaeng
ah
bungo
bungo
alpukat
itu
sabatu
he wipes one of the avocados with a watchamaccallit, he wipes it with a cloth ilaapnako takin anu paidannako takin kaeng ah bungo bungo alpukat itu sabatu
[14]
e
bungo
bungo
alpukat
itu
dantu
tauna
lalom
karanjang
dantu
isia
nemenek
ulang
these avocados, he puts them inside the basket and then he climbs again e bungo bungo alpukat itu dantu tauna lalom karanjang dantu isia nemenek ulang
[15]
daan
tooka
nemenek
isia
lau
memenek
naasyikmo
lau
monipu
after this he climbs and is busy picking daan tooka nemenek isia lau memenek naasyikmo lau monipu
[16]
ingga
isadaranna
ia
bungo
alpukatna
ia
itakomoko
tau
sakaranjang
he does not become aware that one basket of his avocados gets stolen by a person ingga isadaranna ia bungo alpukatna ia itakomoko tau sakaranjang
[17]
daanmai
mangngana
nasapeda
nanakomoko
alpukatna
there is a child cycling who steals the avocados daanmai mangngana nasapeda nanakomoko alpukatna
[18]
he loads the basket (on the bicycle) sakaranjang sakenamoko
[19]
(na)
(harta)
dei
parjalanan
isia
lau
mangana
panakoina
on the way, the child who stole (na) (harta) dei parjalanan isia lau mangana panakoina
[20]
noliitan
takin
mangana
bibine
gaake
saasapedaai
he meets with a girl who is cycling too noliitan takin mangana bibine gaake saasapedaai
[22]
noliitan
nosambalanmoko
songgo
m
mangana
ikaanuanmoko
they meet and the hat of the child whatchamacallit noliitan nosambalanmoko songgo mangana ikaanuanmoko
[23]
ingga
noita
tau
nanako
ia
that is not seen by the person who stole ingga noita tau nanako ia
[24]
(nossammoko)
dei
batu
isia
nossulukmoko
dei
batu
(sa)
baan
sapedana
ia
nadabu
a tyre of his bicyle crashes into a stone and falls (nossammoko) dei batu isia nossulukmoko dei batu (sa) baan sapedana ia nadabu
[25]
daan
nadabu
nolimulas
alpukat
noongotmoko
gaake
buludna
then (he) falls, the avocados scatter and his shin hurts too daan nadabu nolimulas alpukat noongotmoko gaake buludna
[26]
(kna)
tooka
itu
ingga
noosa
daanmai
ttolu
ntau
nai
noguad
shortly after that, there are three persons that come to help (kna) tooka itu ingga noosa daanmai ttolu ntau nai noguad
[27]
and help him ai noguad isia
[28]
a
sagaat
naanuanmo
alpukat
ia
sagaat
naanuanmo
tau
nanako
ia
? a sagaat naanuanmo alpukat ia sagaat naanuanmo tau nanako ia
[29]
ingga
kopongngoto
tau
ttolu
ia
kan
itakona
alpukat
ia
these three people don't know that the avocados were stolen ingga kopongngoto tau ttolu ia kan itakona alpukat ia
[30]
they help (him) iuadannamo
[31]
after they help tooka iuadanna
[32]
iuadanna
dentu
seokanmoko
isia
a
they help him to put (the avocados into something) like that iuadanna dentu seokanmoko isia a
[33]
tooka
(es)
eh
tauanmoko
isia
dei
karanjang
beenmoko
isia
after he stores (them) in the basket, he gives (them) (avocados) tooka (es) eh tauanmoko isia dei karanjang beenmoko isia
[34]
nallakomoko
tau
manako
ia
the thief goes nallakomoko tau manako ia
[35]
with the bike dei sapeda ia
[36]
he already carries the bicycle suludnamoko ia sapeda ia
[37]
ai
nollipanamoko
songgona
he forgots his hat ai nollipanamoko songgona
[38]
isuitmai
anu
nokoita
ttolu
itu
he is whistled at by the three children that saw it isuitmai anu nokoita ttolu itu
[39]
a
iuunamoko
kodenamoko
ia
tiana
(sa)
songgomu
ia
tiana
e
he is called with a code that means "this is your hat" a iuunamoko kodenamoko ia tiana (sa) songgomu ia tiana e
[43]
tooka
ibeenna
songgona
nadabu
itu
after they give (him) his hat that fell tooka ibeenna songgona nadabu itu
[44]
ibeenmai
tau
nanako
itu
isia
bungo
alpukat
doua
the person who stole gives them two pieces of avocado ibeenmai tau nanako itu isia bungo alpukat doua
[46]
anu
gaake
ttolu
ia
noguad
ia
nallakomoko
the three children that helped also go anu gaake ttolu ia noguad ia nallakomoko
[47]
bali
tau
(na)
nonipu
togu
alpukat
ia
nanaumai
ulai
anuna
ulai
(p)
e
puun
alpukat
ia
anu
tooka
tipuna
ia
so, the person picking, the owner of the avocados, goes down from the avocado tree that he was just picking. bali tau (na) nonipu togu alpukat ia nanaumai ulai anuna ulai (p) e puun alpukat ia anu tooka tipuna ia
[48]
nolliomo
isia
rekengnamoko
he is astonished so he counts (the baskets) nolliomo isia rekengnamoko
[49]
ngina
boo
tiana
karanjang
alpukatku
he says "where are my avocados"? ngina boo tiana karanjang alpukatku
[50]
o
hitungnamoko
sabatu
doua
ttolu
eh
ina
tiana
ta
sabatu
he counts, "one, two, three... eh, where is that one?" he says o hitungnamoko sabatu doua ttolu eh ina tiana ta sabatu
[51]
yo
totolumo
ia
kombula
sabatu
natadin
nolliomo
isia
there were already three, "why did that one disappear?", he is astonished yo totolumo ia kombula sabatu natadin nolliomo isia
[52]
"why?", he is astonished nokombula isia liilio
[53]
lau
mollio
itu
(neme)
notumalibmoko
anu
ttolu
ia
while he is wondering, the three (children) pass by lau mollio itu (neme) notumalibmoko anu ttolu ia
[54]
holding avocados googoot bungo alpukat
[55]
kosiisiligna
isia
(molo)
alpukat
deingina
tingana
he looks at them, "where do the avocados come from", he says kosiisiligna isia (molo) alpukat deingina tingana
[56]
ah
koliiliona
isia
(ka)
koliiliona
ah
sampe
noopusko
sirita
ah he is astonished untill the end of the story ah koliiliona isia (ka) koliiliona ah sampe noopusko sirita
Text view • Interlinear Glossed Text
|