Interlinear glossed textLaMujerFloja| Recording date | 1993 |
|---|
| Speaker age | 59 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| yakkäʔŋkomtajam j a k: @ ? N k O m t a h a m
|
|
| yak- | kä'ŋkom | -taj | | CAUS- | casar | -PSV |
| | Translation | He was married. | | Audio | play audio |
| dyyakkäʔŋkom d_j j a k: @ ? N k O m
|
|
| y- | -y- | ak- | kä'ŋkom | | CAUS- | -3/3- | CAUS- | casar |
| | Translation | His father married him to a woman, | | Audio | play audio |
| | | Translation | but his mother was very lazy, | | Audio | play audio |
| dyyombaa d_j j O m b a:
|
|
| y | -y- | oomä' | -baa | | mujer | -3:A- | mujer | -DIM |
| | Translation | and also his daughter was very lazy. | | Audio | play audio |
| boy b O j
|
|
| boy | | PFV:ir_y_regresar(AUX) |
| | Translation | And now he went to ask [his father], | | Audio | play audio |
| knwyaʔkaʔ k w~ j~ a~ ? k a ?
| | Translation | he says: Dad, he says, I don't know if you can ask for her hand, he says, my wife's. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Yes, we are going to ask for her hand, he says. | | Audio | play audio |
| dyyombaa d_j j O m b a:
|
|
| y | -y- | oomä' | -baa | | mujer | -3:A- | mujer | -DIM |
| | Translation | Whose daughter is she? | | Audio | play audio |
| nwyataʔap w~ j~ a~ t a ? a p
|
|
| ny- | wat | -a' | -p | | 2/3- | hacer | -APL | -FUT |
| | Translation | No, he says, why do you want her? | | Audio | play audio |
| | | Translation | She's very lazy, he says. | | Audio | play audio |
| yoswatp j O s w a t p
|
|
| yoos | wat | -p | | trabajo | hacer | -FUT |
| | Translation | She doesn't want to work. | | Audio | play audio |
| nchyuunpakp n dZ j u: m b a k p
|
|
| ny- | tuun | pak | -p | | 2/3- | sentado | tener | -FUT |
| | Translation | What do you want her for?, you'll just have her sitting around. | | Audio | play audio |
| | | Translation | No, he says, I don't want her to come here. | | Audio | play audio |
| kkiʔpaʔt k: i ? p a ? t
|
|
| ky- | kä' | pa't | | 3/2- | mano | encontrar |
| | Translation | We want your wife to come and help you if she wants to, he says. | | Audio | play audio |
| Kkiʔpaʔt k: i ? p a ? t
|
|
| ky- | kä' | pa't | | 3/2- | mano | encontrar |
kdyyoswatp k d_j j O s w a t p
|
|
| ky- | yoos | wat | -p | | 2:B- | trabajo | hacer | -FUT |
| | Translation | She will help you where you are going to work, he says. | | Audio | play audio |
| ñiiywatp J i: j w a t p
|
|
| ny- | dääy- | wat | -p | | 2/3- | uno_mismo- | hacer | -FUT |
| | Translation | When you come, she's going to want you to do everything yourself. | | Audio | play audio |
| nwäʔŋjaam w~ @~ ? N h a: m
| | Translation | But I like her. | | Audio | play audio |
| | | Translation | [but] I'm telling you: I've heard that woman is very lazy. | | Audio | play audio |
| | | Translation | We are going to ask for her hand on Saturday. | | Audio | play audio |
| | | Translation | On Saturday we are going to ask for her hand. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Well, we're leaving, he says. | | Audio | play audio |
| boy b O j
|
|
| boy | | PFV:ir_y_regresar(AUX) |
wyaʔkyaj w j a ? k j a h
|
|
| w | -y- | a'k | -yaj | | solicitar | -3/3- | solicitar | -3:PL |
| | Translation | they went to ask for that woman's hand. | | Audio | play audio |
| ñyombaa J j O m b a:
|
|
| ny- | yoomä' | -baa | | 2:A- | mujer | -DIM |
| | Translation | But we have come, he says, because this boy, he says, he has fallen in love with your daughter, he says. | | Audio | play audio |
| shyunkaʔyaj S j u N g a ? j a h
|
|
| s | -y- | un | -ka'yaj | | querer | -3/3- | querer | -REC |
| | Translation | I don't know how they fell in love, he says, | | Audio | play audio |
| nwaʔktaʔ w~ a~ ? k t a ?
|
|
| n- | wa'k | -ta' | | 1/3- | solicitar | -1:PL |
| | Translation | but anyway, he says, we have come to ask for her hand | | Audio | play audio |
| nwaʔktzäʔytaʔ w~ a~ ? k ts @ ? j t a ?
|
|
| n- | wa'k | tzä'y | -ta' | | 1/3- | pedir | quedar | -1:PL |
| | Translation | and we are going to ask for her hand, he says. | | Audio | play audio |
| knämpaapäʔ k n @ m b a: p @ ?
|
|
| kn- | däm | -paa | -pä' | | 1/2- | decir | -NOM | -REL |
| | Translation | but listen, he says, what I'm telling you, he says. | | Audio | play audio |
| nyombaa j~ O~ m b a:
|
|
| n- | yoomä' | -baa | | 1:A- | mujer | -DIM |
dyyoswat d_j j O s w a t
|
|
| y | -y- | oos | wat | | trabajo | -3:A- | trabajo | hacer |
| | Translation | My daughter, he says, she doesn't work. | | Audio | play audio |
| dyyoswat d_j j O s w a t
|
|
| y | -y- | oos | wat | | trabajo | -3:A- | trabajo | hacer |
| | Translation | She doesn't work, | | Audio | play audio |
| dyyoswat d_j j O s w a t
|
|
| y | -y- | oos | wat | | trabajo | -3:A- | trabajo | hacer |
| | Translation | she doesn't work, he says. | | Audio | play audio |
| nwiʔŋjaam w~ i~ ? N h a: m
| | Translation | And so I don't know if you like that. | | Audio | play audio |
| | | Translation | No, he says, I don't care, | | Audio | play audio |
| | | Translation | We can do the work aorund it there if we need to. | | Audio | play audio |
| nʔaʔaŋyaʔtaʔ ? a~ ? a N j a ? t a ?
|
|
| n- | 'a'aŋya' | -ta' | | 1/3- | enseñar | -1:PL |
| | Translation | We can teach her. | | Audio | play audio |
| dyyoswat d_j j O s w a t
|
|
| y | -y- | oos | wat | | trabajo | -3:A- | trabajo | hacer |
| | Translation | We can teach her how to work. | | Audio | play audio |
| Ustaʔustaʔ u s t a ? u s t a ?
byuskaʔap b j u s k a ? a p
|
|
| b | -y- | us | -ka' | -p | | aprender | -3/3- | aprender | -INT | -FUT |
| | Translation | Little by little she's going to learn it. | | Audio | play audio |
| Byuskaʔap b j u s k a ? a p
|
|
| b | -y- | us | -ka' | -p | | aprender | -3/3- | aprender | -INT | -FUT |
dyyoswat d_j j O s w a t
|
|
| y | -y- | oos | wat | | trabajo | -3:A- | trabajo | hacer |
| | Translation | She's going to learn how she's going to work, he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | You know, he says, if you love her, | | Audio | play audio |
| nyakkäʔŋkomyaj j~ a~ k: @ ? N k O m j a h
|
|
| n- | yak- | kä'ŋkom | -yaj | | 1/3- | CAUS- | casar | -3:PL |
| | Translation | well, we're going to get them married. | | Audio | play audio |
| yoswatp j O s w a t p
|
|
| yoos | wat | -p | | trabajo | hacer | -FUT |
| | Translation | she doesn't want to work, he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Yes, her father has already heard that she is very lazy. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Well, the time came when they were going to get married. | | Audio | play audio |
| yakkäʔŋkomtaʔbetz j a k: @ ? N k O m t a ? b E ts
|
|
| yak- | kä'ŋkom | -taj | -betz | | CAUS- | casar | -PSV | -PL |
| | Translation | They got married, | | Audio | play audio |
| käʔŋkomyaj k @ ? N k O m j a h
| | Translation | they got married. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Now [the bride's] mother was left there [alone in her house because her daughter had moved out]. | | Audio | play audio |
| chikä tS i k @
|
|
| t | -y- | äk | -ä | | casa | -3:A- | casa | -LOC |
| | Translation | [The bride and groom] came [to live] in [the groom's father's] house. | | Audio | play audio |
| weʔkyajeʔ w E ? k j a h E ?
|
|
| wê'k | -yaj | -e' | | comer | -3:PL | -DEP |
| | Translation | They began to eat. | | Audio | play audio |
| säŋkejyaj s @ N k E h j a h
|
|
| säŋ | kej | -yaj | | sol | aparecer | -3:PL |
| | Translation | They got up at dawn. | | Audio | play audio |
| | | Translation | The [boy's] mother got up, | | Audio | play audio |
| dyyakweʔk d_j j a k w E ? k
|
|
| y- | -y- | ak- | wê'k | | CAUS- | -3/3- | CAUS- | comer |
shyuutuʔ S j u: t u ?
|
|
| s | -y- | uutu' | | muchacho | -3:A- | muchacho |
| | Translation | she started to feed the boy. | | Audio | play audio |
| dyyakweʔk d_j j a k w E ? k
|
|
| y- | -y- | ak- | wê'k | | CAUS- | -3/3- | CAUS- | comer |
| | Translation | She fed him there. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Maybe she is going [to learn], she says. | | Audio | play audio |
| byuskaʔap b j u s k a ? a p
|
|
| b | -y- | us | -ka' | -p | | aprender | -3/3- | aprender | -INT | -FUT |
| | Translation | Maybe she is going to learn the job, she says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | The woman went out to sit down. | | Audio | play audio |
| peeyoʔoyeʔ p E: j O ? O j E ?
chiʔichyoʔom tS i ? i tS j O ? O m
|
|
| ch | -y- | êêcha' | -y | -o'o | -m | | hamaca | -3:A- | hamaca | -y | -en | -LOC |
| | Translation | She starts rocking in the hammock. | | Audio | play audio |
| yoswatp j O s w a t p
|
|
| yoos | wat | -p | | trabajo | hacer | -FUT |
| | Translation | This woman doesn't want to work, she says [her mother-in-law]. | | Audio | play audio |
| kkäʔpaʔt k: @ ? p a ? t
|
|
| k- | kä' | pa't | | 3/1- | mano | encontrar |
| | Translation | She doesn't offer me her help. | | Audio | play audio |
| kkäʔpaʔt k: @ ? p a ? t
|
|
| k- | kä' | pa't | | 3/1- | mano | encontrar |
| | Translation | How is she going to help me. | | Audio | play audio |
| yoswatp j O s w a t p
|
|
| yoos | wat | -p | | trabajo | hacer | -FUT |
| | Translation | She doesn't want to work. | | Audio | play audio |
| nyakweʔkp j~ a~ k w E ? k p
|
|
| n- | yak- | wê'k | -p | | 1/3- | CAUS- | comer | -FUT |
nyakweʔkp j~ a~ k w E ? k p
| | Translation | How am I going to feed her | | Audio | play audio |
| nyakweʔkp j~ a~ k w E ? k p
|
|
| n- | yak- | wê'k | -p | | 1/3- | CAUS- | comer | -FUT |
| | Translation | if she only comes here so I can feed her? | | Audio | play audio |
| byeʔtz b j E ? ts
|
|
| b | -y- | e'tz | | buscar | -3/3- | buscar |
| | Translation | Didn't he find his wife? she says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | You know God, I feed my son, | | Audio | play audio |
| | | Translation | because he comes from work, | | Audio | play audio |
| | | Translation | and I can feed my son, she says, | | Audio | play audio |
| shyun j O s w a t p
|
|
| yoos | wat | -p | | trabajo | hacer | -FUT |
| | Translation | but this woman, how else can she work? | | Audio | play audio |
| npuutaʔap m b u: t a ? a p
|
|
| n- | put | -Da' | -p | | 1/3- | salir | -CAUS | -FUT |
| | Translation | Well, we are going to take her out of here, for sure. | | Audio | play audio |
| npuutaʔap m b u: t a ? a p
|
|
| n- | put | -Da' | -p | | 1/3- | salir | -CAUS | -FUT |
| | Translation | The day after tomorrow we are going to take her out, he says [the father-in-law]. | | Audio | play audio |
| kyaʔacheʔ k j a ? a tS E ?
|
|
| k | -y- | a'ache' | | trastes | -3:A- | trastes |
dyiiksaʔajeʔ d_j i: k s a ? a h E ?
|
|
| d | -y- | äks | -Da' | -j | -e' | | irse | -3/3- | irse | -CAUS | -j | -DEP |
| | Translation | Give her her plate, he says [the mother-in-law to her husband], let her take all her dishes. | | Audio | play audio |
| wyeʔkput w j E ? k p u t
|
|
| w | -y- | e'k | put | | apartar | -3/3- | apartar | salir |
| | Translation | And he put her aside in the other house. | | Audio | play audio |
| Wyataʔ w j a t a ?
|
|
| w | -y- | at | -a' | | hacer | -3/3- | hacer | -APL |
| | Translation | He made her house for her. | | Audio | play audio |
| dyiiksaʔ d_j i: k s a ?
|
|
| d | -y- | äks | -Da' | | irse | -3/3- | irse | -CAUS |
kyaʔacheʔ k j a ? a tS E ?
|
|
| k | -y- | a'ache' | | trastes | -3:A- | trastes |
kyaʔacheʔ k j a ? a tS E ?
|
|
| k | -y- | a'ache' | | trastes | -3:A- | trastes |
| | Translation | He took her dishes, all her dishes, | | Audio | play audio |
| byajkoʔ b j a h k O ?
|
|
| b | -y- | aj | -ko' | | *rendir | -3:A- | *rendir | -INSTR |
boy
|
|
| boy | | PFV:ir_y_regresar(AUX) |
tzakätajeʔ ts a k @ t a h E ?
|
|
| tzak | -a' | -j | -e' | | dejar | -APL | -j | -DEP |
| | Translation | her pot, her pitcher, everything, her casuela, her dishes. They left her there. | | Audio | play audio |
| Taʔtztzakätaj t a ? ts ts a k @ t a h
|
|
| ta'tz | tzak | -a' | -taj | | estibar | dejar | -APL | -PSV |
| | Translation | They left a lot of dishes piled up. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Son, she says, there she is, she says, | | Audio | play audio |
| nkyaʔacheʔ N g j a ? a tS E ?
| | Translation | a lot of dishes. | | Audio | play audio |
| nʔiichaʔ ? i:~ tS a ?
|
|
| ny- | 'êch | -Da' | | 2/3- | estar | -CAUS |
nkyaʔacheʔ N g j a ? a tS E ?
| | Translation | You have a lot of dishes. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Yes, he says, all right. | | Audio | play audio |
| byoʔos b j O ? O s
|
|
| b | -y- | o'os | | nixtamal | -3:A- | nixtamal |
| | Translation | [The woman] finished cooking her nixtamal, everything. | | Audio | play audio |
| dyyaj d_j j a h
|
|
| y | -y- | aj | | terminar | -3/3- | terminar |
| | Translation | She started grinding, finished grinding. | | Audio | play audio |
| dyyaʔaŋ d_j j a ? a N
|
|
| d | -y- | a'aŋ | | esposo | -3:A- | esposo |
| | Translation | Well, her husband came home from work. | | Audio | play audio |
| | | Translation | I'm going to eat now, he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Mother, I'm going to eat now! | | Audio | play audio |
| | | Translation | Are you going to eat now? she says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | I'm going to eat now, he says. | | Audio | play audio |
| dyyakweʔk d_j j a k w E ? k
|
|
| y- | -y- | ak- | wê'k | | CAUS- | -3/3- | CAUS- | comer |
| | Translation | She began to feed him. | | Audio | play audio |
| | | Translation | The man finished eating, everything, | | Audio | play audio |
| wiʔkyaj w i ? k j a h
|
|
| w | -y- | ê'k | -yaj | | comer | -3:A- | comer | -3:PL |
| | Translation | and [also] the woman. They both ate. | | Audio | play audio |
| chyeʔekaʔaj tS j E ? E k a ? a h
|
|
| tz | -y- | e' | -ka'aj | | lavar | -3/3- | lavar | -IT:FUT |
| | Translation | He, he says: Now, he says, these dishes, who is going to wash them? he says. | | Audio | play audio |
| komjosoʔom k O m h O s O ? O m
|
|
| kom | jos | -o'o | -m | | horcón | hueco | -en | -LOC |
| | Translation | There, leave them in the corner, she says. | | Audio | play audio |
| npuʔutjaʔap m b u ? u t h a ? a p
|
|
| n- | put | -Da' | -a' | -p | | 1/3- | salir | -CAUS | -APL | -FUT |
| | Translation | There we are going to count them. | | Audio | play audio |
| maychuʔuŋaʔap m a j tS u ? u N a ? a p
|
|
| n- | bay | tuŋ | -'a' | -p | | 1/3- | contar | camino | -VRB | -FUT |
| | Translation | We are going to count how many there are, | | Audio | play audio |
| maykaʔps m a j k a ? p s
|
|
| n- | bay | ka'ps | | 1/3- | contar | acompletarse |
| | Translation | there we are going to count them, she says. | | Audio | play audio |
| Tzuʔŋnʔeechkak ts u ? N ? E:~ tS k a k
|
|
| tzu'ŋn'eech | -kak | | en_la_tarde | -ITER |
| | Translation | In the afternoon, again he began to eat. | | Audio | play audio |
| weʔkyajeʔ w E ? k j a h E ?
|
|
| wê'k | -yaj | -e' | | comer | -3:PL | -DEP |
| | Translation | He arrived [and] they began to eat. | | Audio | play audio |
| dyimäkak d_j i m @ k a k
|
|
| d | -y- | äm | -a' | -kak | | decir | -3/3- | decir | -APL | -ITER |
| | Translation | On the way back, he says to her: | | Audio | play audio |
| chyeʔekaʔaj tS j E ? E k a ? a h
|
|
| tz | -y- | e' | -ka'aj | | lavar | -3/3- | lavar | -IT:FUT |
| | Translation | Well, these dishes, who is going to wash them? he says. | | Audio | play audio |
| komjosoʔom k O m h O s O ? O m
|
|
| kom | jos | -o'o | -m | | horcón | hueco | -en | -LOC |
| | Translation | Leave them there, in the corner! she says. | | Audio | play audio |
| maykaʔps m a j k a ? p s
|
|
| n- | bay | ka'ps | | 1/3- | contar | acompletarse |
| | Translation | There we are going to count them, she says. | | Audio | play audio |
| chyaʔtztzak tS j a ? ts ts a k
|
|
| t | -y- | a'tz | tzak | | estibar | -3/3- | estibar | dejar |
| | Translation | Well, he left them piled up. | | Audio | play audio |
| dyyaj d_j j a h
|
|
| y | -y- | aj | | terminar | -3/3- | terminar |
| | Translation | That's the end of the week, | | Audio | play audio |
| dyyajyaj d_j j a h j a h
|
|
| y | -y- | aj | -yaj | | terminar | -3/3- | terminar | -3:PL |
| | Translation | months passed by. | | Audio | play audio |
| Kyak k j a k
|
|
| k | -y- | ak | | cambiar | -3/3- | cambiar |
| | Translation | The man was changing. | | Audio | play audio |
| kchyeʔekaʔyaʔap k tS j E ? E k a ? j a ? a p
|
|
| ky- | tze' | -ka'y | -a' | -p | | 2:B- | lavar | -IT | -APL | -FUT |
| | Translation | And your clothes, who's going to wash them? | | Audio | play audio |
| | | Translation | Leave this one there too, | | Audio | play audio |
| maykaʔps m a j k a ? p s
|
|
| n- | bay | ka'ps | | 1/3- | contar | acompletarse |
| | Translation | that's where we're going to count, he says. | | Audio | play audio |
| pyatztzakaʔ p j a ts ts a k a ?
|
|
| p | -y- | atz | tzak | =am | | tirar | -3/3- | tirar | dejar | =ya |
dyyojkoy d_j j O h k O j
|
|
| d | -y- | ojkoy | | pantalón | -3:A- | pantalón |
| | Translation | Well, he left his shirt, his pants. | | Audio | play audio |
| Kyak k j a k
|
|
| k | -y- | ak | | cambiar | -3/3- | cambiar |
| | Translation | The woman also changed. | | Audio | play audio |
| ktzeʔekaʔyaʔap k ts E ? E k a ? j a ? a p
|
|
| k- | tze' | -ka'y | -a' | -p | | 1:B- | lavar | -IT | -APL | -FUT |
| | Translation | What about my clothes [the girl] she says, who's going to wash them for me? | | Audio | play audio |
| | | Translation | Leave them there! [says her husband], | | Audio | play audio |
| maykaʔps m a j k a ? p s
|
|
| n- | bay | ka'ps | | 1/3- | contar | acompletarse |
| | Translation | We're going to count them there, he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Ahh, all right, she says. | | Audio | play audio |
| chyuup tS j u: p
|
|
| t | -y- | uup | | amontonar | -3/3- | amontonar |
chyuup tS j u: p
|
|
| t | -y- | uup | | amontonar | -3/3- | amontonar |
kyaʔacheʔ k j a ? a tS E ?
|
|
| k | -y- | a'ache' | | trastes | -3:A- | trastes |
| | Translation | She's piling it all up, she's piling up all the dishes. | | Audio | play audio |
| chyuup tS j u: p
|
|
| t | -y- | uup | | amontonar | -3/3- | amontonar |
| | Translation | She's piling them up. | | Audio | play audio |
| dyyosʔaʔ d_j j O s ? a ?
|
|
| y | -y- | os- | 'a'm | | obligado- | -3/3- | obligado- | mirar |
| | Translation | Now the gentleman looks. | | Audio | play audio |
| shyun ts E ? E h O ? O h
|
|
| tze' | -j | -'o'oj | | lavar | -j | -AP:FUT |
| | Translation | Pa su gallo, this one doesn't want to wash! | | Audio | play audio |
| chyeʔep tS j E ? E p
|
|
| tz | -y- | e' | -p | | lavar | -3/3- | lavar | -FUT |
| | Translation | She doesn't want to wash the dishes! he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | And my pants, I'm out of pants! | | Audio | play audio |
| nkaʔacheʔ N g a ? a tS E ?
| | Translation | I'm out of dishes. | | Audio | play audio |
| | | Translation | He says: All right, he says, | | Audio | play audio |
| nwataʔap w~ a~ t a ? a p
|
|
| n- | wat | -a' | -p | | 1/3- | hacer | -APL | -FUT |
| | Translation | tomorrow I'll come, tomorrow you'll see what I'm going to do, he says. | | Audio | play audio |
| yoswaacheʔ j O s w a: tS E ?
|
|
| yoos | wat | -e' | | trabajo | hacer | -DEP |
| | Translation | He went to work. | | Audio | play audio |
| jiikput h i: k p u t
|
|
| j | -y- | ääk | put | | jalar | -3/3- | jalar | salir |
chyujkuʔ tS j u h k u ?
|
|
| t | -y- | uj | -ku' | | tirar | -3:A- | tirar | -INSTR |
| | Translation | He pulled his gun [and] left. | | Audio | play audio |
| | | Translation | I'm going to eat now, mother. | | Audio | play audio |
| | | Translation | You're going to eat now? | | Audio | play audio |
| kʔootaʔap k ? O: t a ? a p
| | Translation | From now on I don't want anyone to talk to me. | | Audio | play audio |
| Ootäpaapäʔ O: t @ p a: p @ ?
|
|
| 'oota' | -paa | -pä' | | hablar | -NOM | -REL |
ntujkaʔap n d u h k a ? a p
|
|
| n- | tuj | -ka' | -p | | 1/3- | tirar | -INT | -FUT |
| | Translation | Whoever talks, I'm going to shoot them. | | Audio | play audio |
| Pyatztzak p j a ts ts a k
|
|
| p | -y- | atz | tzak | | tirar | -3/3- | tirar | dejar |
chyujkuʔ tS j u h k u ?
|
|
| t | -y- | uj | -ku' | | tirar | -3:A- | tirar | -INSTR |
| | Translation | He left his gun lying around. | | Audio | play audio |
| Ootäpaapäʔ O: t @ p a: p @ ?
|
|
| 'oota' | -paa | -pä' | | hablar | -NOM | -REL |
ntujkaʔap n d u h k a ? a p
|
|
| n- | tuj | -ka' | -p | | 1/3- | tirar | -INT | -FUT |
| | Translation | Whoever talks to me, I'll shoot them. | | Audio | play audio |
| Kʔaaŋwejäpaapäʔ k ? a: N w E h @ p a: p @ ?
|
|
| k- | 'aaŋwej | -a' | -paa | -pä' | | 1:B- | gritar | -APL | -NOM | -REL |
ntujkaʔap n d u h k a ? a p
|
|
| n- | tuj | -ka' | -p | | 1/3- | tirar | -INT | -FUT |
| | Translation | Whoever yells at me, I'll shoot them too. | | Audio | play audio |
| yoswatp j O s w a t p
|
|
| yoos | wat | -p | | trabajo | hacer | -FUT |
ntujkaʔap n d u h k a ? a p
|
|
| n- | tuj | -ka' | -p | | 1/3- | tirar | -INT | -FUT |
| | Translation | Whoever does not work, I will also shoot them. | | Audio | play audio |
| Kʔwanäpaapäʔ k ? w a n @ p a: p @ ?
|
|
| k- | wan | -a' | -paa | -pä' | | 1:B- | cantar | -APL | -NOM | -REL |
ntujkaʔap n d u h k a ? a p
|
|
| n- | tuj | -ka' | -p | | 1/3- | tirar | -INT | -FUT |
| | Translation | Whoever sings to me, I'm going to shoot them too. | | Audio | play audio |
| | | Translation | I don't want anyone to talk to me anymore. | | Audio | play audio |
| kʔootaʔap k ? O: t a ? a p
kʔaaŋwejaʔap k ? a: N w E h a ? a p
|
|
| k- | 'aaŋwej | -a' | -p | | 1:B- | gritar | -APL | -FUT |
| | Translation | Nor do I want anyone to talk to me, nor anyone to shout at me, | | Audio | play audio |
| ntujkaʔap n d u h k a ? a p
|
|
| n- | tuj | -ka' | -p | | 1/3- | tirar | -INT | -FUT |
| | Translation | because I'm going to shoot them. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Juta!, the woman heard this, | | Audio | play audio |
| pyuutaʔ p j u: t a ?
|
|
| p | -y- | ut | -Da' | | salir | -3/3- | salir | -CAUS |
| | Translation | she took out his dishes | | Audio | play audio |
| chyeʔtzeʔkaʔy tS j E ? ts E ? k a ? j
|
|
| tz~ | -y- | e'~ | tze' | -ka'y | | DISTR~ | -3/3- | DISTR~ | lavar | -IT |
| | Translation | [and] started washing. | | Audio | play audio |
| eñch k ? j O s w a t p
|
|
| k- | yoos | wat | -p | | 1:B- | trabajo | hacer | -FUT |
dyim k t u h k a ? a p
|
|
| k- | tuj | -ka' | -p | | 3/1- | tirar | -INT | -FUT |
| | Translation | If I don't work, he says, he's going to kill me. | | Audio | play audio |
| Kʔyakaʔap k ? j a k a ? a p
| | Translation | He's going to kill me, she says. | | Audio | play audio |
| Jekshejekshe h E k S E h E k S E
chyeʔtzeʔkaʔy tS j E ? ts E ? k a ? j
|
|
| tz~ | -y- | e'~ | tze' | -ka'y | | DISTR~ | -3/3- | DISTR~ | lavar | -IT |
chyeʔtzeʔkaʔy tS j E ? ts E ? k a ? j
|
|
| tz~ | -y- | e'~ | tze' | -ka'y | | DISTR~ | -3/3- | DISTR~ | lavar | -IT |
| | Translation | Quickly she washed and washed. | | Audio | play audio |
| | | Translation | The man finished eating. | | Audio | play audio |
| dyyosʔaʔ d_j j O s ? a ?
|
|
| y | -y- | os- | 'a'm | | obligado- | -3/3- | obligado- | mirar |
| | Translation | Now he is just looking at her, he says: | | Audio | play audio |
| | | Translation | You see, that's what he wants to say. | | Audio | play audio |
| | | Translation | So you can't hit the woman. | | Audio | play audio |
| | | Translation | How am I going to hit her? | | Audio | play audio |
| numwatp n u m w a t p
|
|
| n- | duumu' | wat | -p | | 1/3- | recto | hacer | -FUT |
| | Translation | We are going to straighten her out. | | Audio | play audio |
| numwatp n u m w a t p
|
|
| n- | duumu' | wat | -p | | 1/3- | recto | hacer | -FUT |
| | Translation | Easy to straighten out a man. | | Audio | play audio |
| numwatp n u m w a t p
|
|
| n- | duumu' | wat | -p | | 1/3- | recto | hacer | -FUT |
| | Translation | A woman, a man, they all get straightened out. | | Audio | play audio |
| kyaʔacheʔ k j a ? a tS E ?
|
|
| k | -y- | a'ache' | | trastes | -3:A- | trastes |
| | Translation | The dishes got clean. | | Audio | play audio |
| Pyetpyetkaʔy p j E t p j E t k a ? j
|
|
| pyet~ | p | -y- | et | -ka'y | | DISTR~ | barrer | -3/3- | barrer | -IT |
| | Translation | She swept the house there, | | Audio | play audio |
| tzeʔjoʔoyeʔ ts E ? h O ? O j E ?
|
|
| tze' | -j | -'o'y | -e' | | lavar | -j | -AP | -DEP |
| | Translation | She started washing. | | Audio | play audio |
| Chyeʔejoʔy tS j E ? E h O ? j
|
|
| tz | -y- | e' | -j | -'o'y | | lavar | -3:A- | lavar | -j | -AP |
| | Translation | She's washing. | | Audio | play audio |
| chyak tS j E ? E k O ?
|
|
| tz | -y- | e' | -ko' | | lavar | -3:A- | lavar | -INSTR |
däk b O j
|
|
| boy | | PFV:ir_y_regresar(AUX) |
boy d_j j a k w E ? k
|
|
| y- | -y- | ak- | wê'k | | CAUS- | -3/3- | CAUS- | comer |
dyyakweʔk d_j j a ? a N
|
|
| d | -y- | a'aŋ | | esposo | -3:A- | esposo |
| | Translation | [Then] she stopped washing [and] went to feed her husband. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Then she started to eat. | | Audio | play audio |
| | | Translation | She went out, she went for a walk. | | Audio | play audio |
| upam d_j j O s w a t
|
|
| y | -y- | oos | wat | | trabajo | -3:A- | trabajo | hacer |
| | Translation | Now, he says, my wife is working now, he says. | | Audio | play audio |
| yomsuutuʔ j O m s u: t u ?
| | Translation | the girl's father arrived. | | Audio | play audio |
| | | Translation | What are you doing, son-in-law? | | Audio | play audio |
| | | Translation | What am I going to do? he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Here I am refreshing myself, he says. | | Audio | play audio |
| kyakpak k j a k p a k
|
|
| k | -y- | ak | pak | | cambiar | -3/3- | cambiar | tener |
| | Translation | Ah, the man is well dressed. | | Audio | play audio |
| kyakpak k j a k p a k
|
|
| k | -y- | ak | pak | | cambiar | -3/3- | cambiar | tener |
| | Translation | Arajo, he says, this my son-in-law, he says, he is well dressed. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Me, even as I am, he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | I'm not even doing good anymore, he says. | | Audio | play audio |
| kyak k j a k
|
|
| k | -y- | ak | | cambiar | -3/3- | cambiar |
| | Translation | My son-in-law, I'm not doing good anymore. | | Audio | play audio |
| Nʔaʔmkaʔ ? a~ ? m k a ?
|
|
| n- | 'a'm | -ka'm | | 1/3- | mirar | -entrar |
chikoʔo tS i k O ? O
|
|
| t | -y- | äk | -o'o | | casa | -3:A- | casa | -en |
| | Translation | I looked into his house. | | Audio | play audio |
| pyetpyetjoʔy p j E t p j E t h O ? j
|
|
| pyet~ | p | -y- | et | -jo'y | | DISTR~ | barrer | -3:A- | barrer | -AND |
nyombaa j~ O~ m b a:
|
|
| n- | yoomä' | -baa | | 1:A- | mujer | -DIM |
| | Translation | My daughter has already swept. | | Audio | play audio |
| nyombaa j~ O~ m b a:
|
|
| n- | yoomä' | -baa | | 1:A- | mujer | -DIM |
yoswatp j O s w a t p
|
|
| yoos | wat | -p | | trabajo | hacer | -FUT |
| | Translation | Well, son-in-law, he says, how did you do it, that my daughter is now a hard worker? he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | I think you already hit her! | | Audio | play audio |
| | | Translation | No, he says, how am I going to hit her? he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | You don't hit women, he says | | Audio | play audio |
| | | Translation | Don't you see that the fourth one hurts? he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Yes, he says, but you hit this one, he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | That's why she's afraid of you, he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | No, he says, how am I going to hit [a] woman? he says. | | Audio | play audio |
| Npiktaʔam m b i k t a ? a m
|
|
| ny- | päk | -ta'm | | 2/3- | agarrar | -2:PL |
ñyakstaʔam J j a k s t a ? a m
|
|
| ny- | daks | -ta'm | | 2/3- | pegar | -2:PL |
| | Translation | [You] will get into a bad habit if you hit the woman, he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | How are you going to hit her? he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | You can't hit the woman, he says. | | Audio | play audio |
| yoswachaj j O s w a tS a h
|
|
| yoos | wat | -yaj | | trabajo | hacer | -3:PL |
| | Translation | Those work, he says. | | Audio | play audio |
| dyimaʔap d_j i m a ? a p
|
|
| d | -y- | äm | -a' | -p | | decir | -3/3- | decir | -APL | -FUT |
neecheenaʔ n E: tS E: n a ?
| | Translation | [The son-in-law] doesn't want to say anything [to his father-in-law, about how he made her work]. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Ya, but how did he do it, he says [in his father-in-law's thoughts]. | | Audio | play audio |
| ñyombaa J j O m b a:
|
|
| ny- | yoomä' | -baa | | 2:A- | mujer | -DIM |
dyyoswat d_j j O s w a t
|
|
| y | -y- | oos | wat | | trabajo | -3:A- | trabajo | hacer |
| | Translation | But how else does he say [to his father-in-law], your daughter works, he says. | | Audio | play audio |
| Chyeʔtzeʔkaʔy tS j E ? ts E ? k a ? j
|
|
| tz~ | -y- | e'~ | tze' | -ka'y | | DISTR~ | -3/3- | DISTR~ | lavar | -IT |
| | Translation | She washes all the dishes. | | Audio | play audio |
| aʔmpuutäʔ a ? m b u: t @ ?
| | Translation | Go and see! | | Audio | play audio |
| täkeñ h O k t @ k O ? O m
|
|
| jook | täk | -o'o | -m | | humo | casa | -en | -LOC |
| | Translation | He goes into the kitchen. | | Audio | play audio |
| ʔYaʔmkput ? j a ? m k p u t
|
|
| ' | -y- | a'm | -k | put | | mirar | -3/3- | mirar | -k | salir |
kyaʔacheʔ k j a ? a tS E ?
|
|
| k | -y- | a'ache' | | trastes | -3:A- | trastes |
| | Translation | Her father is looking at the dishes. | | Audio | play audio |
| kyaʔacheʔ k j a ? a tS E ?
|
|
| k | -y- | a'ache' | | trastes | -3:A- | trastes |
| | Translation | How nice the dishes, they're all clean! | | Audio | play audio |
| dyyojkoy d_j j O h k O j
|
|
| d | -y- | ojkoy | | pantalón | -3:A- | pantalón |
dyyeʔpkpakyaj d_j j E ? p k p a k j a h
|
|
| y | -y- | e'p | -k | pak | -yaj | | tender | -3/3- | tender | -k | tener | -3:PL |
| | Translation | Even his pants are lying there. | | Audio | play audio |
| | | Translation | You see, son-in-law, he says, | | Audio | play audio |
| | | Translation | how nice it looks, he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | But how did you do it? he says. | | Audio | play audio |
| chikä tS i k @
|
|
| t | -y- | äk | -ä | | casa | -3:A- | casa | -LOC |
| | Translation | He stayed. Then he went home, | | Audio | play audio |
| chikä tS i k @
|
|
| t | -y- | äk | -ä | | casa | -3:A- | casa | -LOC |
dyimaʔ d_j i m a ?
|
|
| d | -y- | äm | -a' | | decir | -3/3- | decir | -APL |
| | Translation | came home and didn't say anything to his wife. | | Audio | play audio |
| chikä tS i k @
|
|
| t | -y- | äk | -ä | | casa | -3:A- | casa | -LOC |
| | Translation | He got home. | | Audio | play audio |
| | | Translation | It was dawn the other day. | | Audio | play audio |
| chikä tS i k @
|
|
| t | -y- | äk | -ä | | casa | -3:A- | casa | -LOC |
| | Translation | On his way back he went to his son-in-law's house. | | Audio | play audio |
| ʔyaaŋwaʔk ? j a: N w a ? k
|
|
| ' | -y- | aaŋwa'k | | preguntar | -3/3- | preguntar |
| | Translation | He came [and] asked her everything: | | Audio | play audio |
| | | Translation | What are you doing, daughter, he says. | | Audio | play audio |
| kdämaʔajäʔ k d @ m a ? a h @ ?
|
|
| k- | däm | -a' | -j | -ä' | | 3/1- | decir | -APL | -j | -IMP |
nchyeʔtzeʔkaʔy n dZ j E ? ts E ? k a ? j
|
|
| ny- | tze'~ | tze' | -ka'y | | 2/3- | DISTR~ | lavar | -IT |
| | Translation | Well, tell me how come you wash everything? he says. | | Audio | play audio |
| nchyeʔekaʔaj n dZ j E ? E k a ? a h
|
|
| ny- | tze' | -ka'aj | | 2/3- | lavar | -IT:FUT |
| | Translation | No dad, she says, this man, if you don't wash, | | Audio | play audio |
| | | Translation | this one scares you, he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Juu! he says, this one is bad. | | Audio | play audio |
| dyimaʔ d_j i m a ?
|
|
| d | -y- | äm | -a' | | decir | -3/3- | decir | -APL |
| | Translation | Be afraid of him, he is angry. | | Audio | play audio |
| | | Translation | He is very angry, he says, he is very angry. | | Audio | play audio |
| dyimaʔ d_j i m a ?
|
|
| d | -y- | äm | -a' | | decir | -3/3- | decir | -APL |
| | Translation | Yes, he is angry. | | Audio | play audio |
| Biiñaʔ b i: J a ?
|
|
| b | -y- | êñ | -Da' | | venir | -3/3- | venir | -CAUS |
chyujkuʔ tS j u h k u ?
|
|
| t | -y- | uj | -ku' | | tirar | -3:A- | tirar | -INSTR |
| | Translation | He brings his gun, he leaves it there where he eats. | | Audio | play audio |
| | | Translation | That's where he keeps it. | | Audio | play audio |
| ʔYaaŋwejäpaapäʔ ? j a: N w E h @ p a: p @ ?
|
|
| ' | -y- | aaŋwej | -a' | -paa | -pä' | | gritar | -3/3- | gritar | -APL | -NOM | -REL |
chyujkaʔap tS j u h k a ? a p
|
|
| t | -y- | uj | -ka' | -p | | tirar | -3/3- | tirar | -INT | -FUT |
| | Translation | Whoever yells at him, he shoots them. | | Audio | play audio |
| Wyanäpaapäʔ w j a n @ p a: p @ ?
|
|
| w | -y- | an | -a' | -paa | -pä' | | cantar | -3/3- | cantar | -APL | -NOM | -REL |
chyujkaʔap tS j u h k a ? a p
|
|
| t | -y- | uj | -ka' | -p | | tirar | -3/3- | tirar | -INT | -FUT |
| | Translation | Whoever sings to him, he shoots them. | | Audio | play audio |
| | | Translation | You see, he says, that day he arrived angry. | | Audio | play audio |
| ootätajp O: t @ t a h p
|
|
| 'oota' | -taj | -p | | hablar | -PSV | -FUT |
| | Translation | He didn't want me to talk to him, | | Audio | play audio |
| aaŋwejätajp a: N w E h @ t a h p
|
|
| 'aaŋwej | -a' | -taj | -p | | gritar | -APL | -PSV | -FUT |
| | Translation | he didn't want me to yell at him, | | Audio | play audio |
| wanätajp w a n @ t a h p
|
|
| wan | -a' | -taj | -p | | cantar | -APL | -PSV | -FUT |
| | Translation | he didn't want me to sing to him, | | Audio | play audio |
| neecheenaʔ n E: tS E: n a ?
| | Translation | he didn't want anything. | | Audio | play audio |
| chyujkaʔap tS j u h k a ? a p
|
|
| t | -y- | uj | -ka' | -p | | tirar | -3/3- | tirar | -INT | -FUT |
| | Translation | Because he was going to kill him. | | Audio | play audio |
| | | Translation | The poor rooster crowed, she says, | | Audio | play audio |
| chyujkaʔ tS j u h k a ?
|
|
| t | -y- | uj | -ka' | | tirar | -3/3- | tirar | -INT |
| | Translation | and he shot it, she says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Ahh, he says, it's all right. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Ahh, it's all right, he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | The poor rooster, she says. | | Audio | play audio |
| chyujkaʔ tS j u h k a ?
|
|
| t | -y- | uj | -ka' | | tirar | -3/3- | tirar | -INT |
| | Translation | The poor hen was shot | | Audio | play audio |
| wanätajp w a n @ t a h p
|
|
| wan | -a' | -taj | -p | | cantar | -APL | -PSV | -FUT |
| | Translation | I didn't want him to crow, she says. | | Audio | play audio |
| chyujkaʔ tS j u h k a ?
|
|
| t | -y- | uj | -ka' | | tirar | -3/3- | tirar | -INT |
| | Translation | Now, he shot it, she says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Ahh, he says, it's all right, daughter, he says. | | Audio | play audio |
| Yoswaateʔ j O s w a: t E ?
|
|
| yoos | wat | -e' | | trabajo | hacer | -DEP |
| | Translation | Work! he says. | | Audio | play audio |
| daʔaŋpaʔkshdyaʔa d a ? a N p a ? k S d_j a ? a
|
|
| da'aŋ | pa'ksh | -da'a | | viejo | **** | -AUM |
| | Translation | Then the father went out. | | Audio | play audio |
| chikä tS i k @
|
|
| t | -y- | äk | -ä | | casa | -3:A- | casa | -LOC |
| | Translation | He went to his house. | | Audio | play audio |
| chikä tS i k @
|
|
| t | -y- | äk | -ä | | casa | -3:A- | casa | -LOC |
| | Translation | He got there to his house. | | Audio | play audio |
| jiikbatzkak h i: k b a ts k a k
|
|
| j | -y- | ääk | batz | -kak | | jalar | -3/3- | jalar | agarrar | -ITER |
chyujkuʔ tS j u h k u ?
|
|
| t | -y- | uj | -ku' | | tirar | -3:A- | tirar | -INSTR |
| | Translation | He also pulled his gun. | | Audio | play audio |
| meeñaʔajäʔ m E: J a ? a h @ ?
|
|
| mêñ | -Da' | -j | -ä' | | venir | -CAUS | -j | -IMP |
| | Translation | Old woman, bring it, I'm going to eat! he says. | | Audio | play audio |
| kʔaaŋwejaʔap k ? a: N w E h a ? a p
|
|
| k- | 'aaŋwej | -a' | -p | | 3/1- | gritar | -APL | -FUT |
| | Translation | From today I don't want anyone to yell at me. | | Audio | play audio |
| Aaŋwejpaapäʔ a: N w E h p a: p @ ?
|
|
| 'aaŋwej | -paa | -pä' | | gritar | -NOM | -REL |
| | Translation | Whoever yells, he says, I'll shoot them. | | Audio | play audio |
| Kʔootäpaapäʔ k ? O: t @ p a: p @ ?
|
|
| k- | 'oota' | -paa | -pä' | | 3/1- | hablar | -NOM | -REL |
| | Translation | He who talks to me, I'll shoot them. | | Audio | play audio |
| Kʔwanäpaapäʔ k ? w a n @ p a: p @ ?
|
|
| k- | wan | -a' | -paa | -pä' | | 3/1- | cantar | -APL | -NOM | -REL |
| | Translation | He who sings to me, I'll shoot them. | | Audio | play audio |
| ʔyootaʔ ? j O: t a ?
|
|
| ' | -y- | oota' | | hablar | -3/3- | hablar |
byatäŋ b j a t @ N
|
|
| b | -y- | atäŋ | | escuchar | -3/3- | escuchar |
| | Translation | And his wife does not speak to him, she is no longer listening. | | Audio | play audio |
| aaŋwejksaj a: N w E h k s a h
| | Translation | When she heard, a donkey brayed. | | Audio | play audio |
| ʔYaaŋwej ? j a: N w E h
|
|
| ' | -y- | aaŋwej | | gritar | -3:A- | gritar |
| | Translation | It was braying. | | Audio | play audio |
| yäʔäp b @ s k b @ s k b u r t u k u d a ? a
|
|
| bäs~ | bäs | -k | burru | -tuku' | -da'a | | DISTR~ | dar_asco | -k | burro | -viejo | -AUM |
| | Translation | Well, and, aj, son of a bitch! he says, this filthy donkey | | Audio | play audio |
| | | Translation | is insulting me, he says. | | Audio | play audio |
| Jiikput h i: k p u t
|
|
| j | -y- | ääk | put | | jalar | -3/3- | jalar | salir |
chyujkuʔ tS j u h k u ?
|
|
| t | -y- | uj | -ku' | | tirar | -3:A- | tirar | -INSTR |
chyujkaʔajam tS j u h k a ? a h a m
|
|
| t | -y- | uj | -ka' | -j | =am | | tirar | -3/3- | tirar | -INT | -j | =ya |
| | Translation | He pulled his gun, there he shot it. | | Audio | play audio |
| Chyujkaʔ tS j u h k a ?
|
|
| t | -y- | uj | -ka' | | tirar | -3/3- | tirar | -INT |
| | Translation | He shot it. | | Audio | play audio |
| chyujkaʔ tS j u h k a ?
|
|
| t | -y- | uj | -ka' | | tirar | -3/3- | tirar | -INT |
| | Translation | When he had shot it, he started to eat. And he finished. | | Audio | play audio |
| Kʔaaŋwejäpaapäʔ k ? a: N w E h @ p a: p @ ?
|
|
| k- | 'aaŋwej | -a' | -paa | -pä' | | 3/1- | gritar | -APL | -NOM | -REL |
ntujkaʔap n d u h k a ? a p
|
|
| n- | tuj | -ka' | -p | | 1/3- | tirar | -INT | -FUT |
| | Translation | The one who yells at me, I'll shoot them. | | Audio | play audio |
| Kʔootäpaapäʔ k ? O: t @ p a: p @ ?
|
|
| k- | 'oota' | -paa | -pä' | | 3/1- | hablar | -NOM | -REL |
ntujkaʔap n d u h k a ? a p
|
|
| n- | tuj | -ka' | -p | | 1/3- | tirar | -INT | -FUT |
| | Translation | The one who talks to me, I'll shoot them. | | Audio | play audio |
| ʔyootaʔ ? j O: t a ?
|
|
| ' | -y- | oota' | | hablar | -3/3- | hablar |
| | Translation | His wife told him: | | Audio | play audio |
| ʔyoompuʔ ? j O: m b u ?
|
|
| ' | -y- | oom | -pu' | | dueño | -3:A- | dueño | -REL |
boy b O j
|
|
| boy | | PFV:ir_y_regresar(AUX) |
jiikpokeñ h i: k p O k E J
|
|
| j | -y- | ääk | pokeñ | | jalar | -3/3- | jalar | rodar |
jiikpokeñ h i: k p O k E J
maʔ m a ? h i: k p O k E J
| | Translation | And the owner of the donkey went to court. | | Audio | play audio |
| kʔoʔotjaʔajäʔ k ? O ? O t h a ? a h @ ?
|
|
| k- | 'oota' | -a' | -j | -ä' | | 3/1- | hablar | -APL | -j | -IMP |
ktujkäjaʔ k t u h k @ h a ?
|
|
| k- | tuj | -ka' | -j | -a' | | 3/1- | tirar | -INT | -j | -APL |
| | Translation | Go talk to this man, he says, he shot my donkey. | | Audio | play audio |
| jyakdas h j a k d a s
|
|
| j | -y- | ak | das | | pasar | -3:A- | pasar | pasar |
| | Translation | My donkey was passing by, he says. | | Audio | play audio |
| chyujkaʔ tS j u h k a ?
|
|
| t | -y- | uj | -ka' | | tirar | -3/3- | tirar | -INT |
| | Translation | That's where he shot it, he says. | | Audio | play audio |
| päktaʔamäʔ p @ k t a ? a m @ ?
|
|
| päk | -ta'm | -ä' | | traer | -2:PL | -IMP |
| | Translation | Well, go get him. | | Audio | play audio |
| puutaʔajäʔ p u: t a ? a h @ ?
|
|
| put | -Da' | -j | -ä' | | salir | -CAUS | -j | -IMP |
chikoʔo tS i k O ? O
|
|
| t | -y- | äk | -o'o | | casa | -3:A- | casa | -de |
| | Translation | Go get him out of his house. | | Audio | play audio |
| puutaʔajäʔ p u: t a ? a h @ ?
|
|
| put | -Da' | -j | -ä' | | salir | -CAUS | -j | -IMP |
meeñaʔajäʔ m E: J a ? a h @ ?
|
|
| mêñ | -Da' | -j | -ä' | | venir | -CAUS | -j | -IMP |
| | Translation | You're going to take him out, bring him in. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Why are you going to kill an animal? | | Audio | play audio |
| ʔyootaʔ ? j O: t a ?
|
|
| ' | -y- | oota' | | hablar | -3/3- | hablar |
| | Translation | What are you going to tell him if the animal doesn't know? | | Audio | play audio |
| | | Translation | Please, he says, is your name Julano? | | Audio | play audio |
| | | Translation | If you're not going out, say! | | Audio | play audio |
| jiikpuchaj h i: k p u tS a h
|
|
| j | -y- | ääk | put | -yaj | | jalar | -3/3- | jalar | salir | -3:PL |
chikoʔo tS i k O ? O
|
|
| t | -y- | äk | -o'o | | casa | -3:A- | casa | -de |
| | Translation | They dragged him out, | | Audio | play audio |
| dyiiksäyajam d_j i: k s @ j a h a m
|
|
| d | -y- | äks | -Da' | -yaj | =am | | irse | -3/3- | irse | -CAUS | -3:PL | =ya |
| | Translation | they took him away, | | Audio | play audio |
| Pyatzkaʔmyaj p j a ts k a ? m j a h
|
|
| p | -y- | atz | -ka'm | -yaj | | tirar | -3/3- | tirar | -entrar | -3:PL |
dakshäkoʔo d a k S @ k O ? O
| | Translation | they threw him in jail, | | Audio | play audio |
| Pyatzkaʔmyaj p j a ts k a ? m j a h
|
|
| p | -y- | atz | -ka'm | -yaj | | tirar | -3/3- | tirar | -entrar | -3:PL |
| | Translation | they threw him inside. | | Audio | play audio |
| näʔäksjaʔ n @ ? @ k s h a ?
|
|
| n- | däks | -j | -a' | | 1/3- | irse | -j | -APL |
| | Translation | What do I owe? he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | A man is talking to you, he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | I don't know what you did to him, he says. | | Audio | play audio |
| ñyaʔakjaʔ J j a ? a k h a ?
|
|
| ny- | yaka' | -j | -a' | | 2/3- | matar | -j | -APL |
| | Translation | He, he says you killed his donkey. | | Audio | play audio |
| | | Translation | What do you want, Mr. President? he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Well, I don't want anything. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Here is this gentleman, he says. | | Audio | play audio |
| ñyaʔakjaʔ J j a ? a k h a ?
|
|
| ny- | yaka' | -j | -a' | | 2/3- | matar | -j | -APL |
| | Translation | He, he says you killed his donkey. | | Audio | play audio |
| ñyaʔakjaʔ J j a ? a k h a ?
|
|
| ny- | yaka' | -j | -a' | | 2/3- | matar | -j | -APL |
| | Translation | There you killed his donkey. | | Audio | play audio |
| | | Translation | He says: Yes, he says, I killed it, he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Well, now you're going to pay. | | Audio | play audio |
| | | Translation | If you don't, you won't get out of here, he says. | | Audio | play audio |
| kntzaktaʔam k n dz a k t a ? a m
|
|
| kn- | tzak | -ta'm | | 1/2- | dejar | -1:PL |
| | Translation | We are going to leave you here for two or three years. | | Audio | play audio |
| | | Translation | You are going to stay here, because you are going to pay for the donkey, he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Yes, he says, sir, it didn't do anything to me, he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Sir, it didn't do anything to me; | | Audio | play audio |
| jyakdas h j a k d a s
|
|
| j | -y- | ak | das | | pasar | -3:A- | pasar | pasar |
| | Translation | really, the donkey was just passing by. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Well, now, he says, you are going to pay. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Yes, he says, I'm going to pay. | | Audio | play audio |
| nämaʔajäʔ n @ m a ? a h @ ?
|
|
| näm | -a' | -j | -ä' | | decir | -APL | -j | -IMP |
| | Translation | You're going to tell my wife | | Audio | play audio |
| biiñaʔajeʔ b i: J a ? a h E ?
|
|
| b | -y- | êñ | -a' | -j | -e' | | venir | -3/3- | venir | -APL | -j | -DEP |
| | Translation | to bring money, he says. | | Audio | play audio |
| Dääksaʔajäʔ d @: k s a ? a h @ ?
|
|
| däks | -Da' | -j | -ä' | | irse | -CAUS | -j | -IMP |
| | Translation | Take some money with you. | | Audio | play audio |
| dyimaʔ d_j i m a ?
|
|
| d | -y- | äm | -a' | | decir | -3/3- | decir | -APL |
| | Translation | He thinks he is brave. | | Audio | play audio |
| Dyyachknämaʔ d_j j a tS k n @ m a ?
|
|
| d | -y- | ach | -ke | näm | -a' | | muy | -3/3- | muy | -INT | decir | -APL |
nteʔkeyaj n d E ? k E j a h
| | Translation | He felt very brave [when] he arrived yesterday, | | Audio | play audio |
| Dyyachknämaʔ d_j j a tS k n @ m a ?
|
|
| d | -y- | ach | -ke | näm | -a' | | muy | -3/3- | muy | -INT | decir | -APL |
| | Translation | he felt very brave, he says. | | Audio | play audio |
| chyujkäkak tS j u h k @ k a k
|
|
| t | -y- | uj | -ka' | -kak | | tirar | -3/3- | tirar | -INT | -ITER |
| | Translation | They say he shot a donkey | | Audio | play audio |
| wyatäkak w j a t @ k a k
|
|
| w | -y- | at | -a' | -kak | | hacer | -3/3- | hacer | -APL | -ITER |
| | Translation | What was he going to do to it? | | Audio | play audio |
| jyakdas h j a k d a s
|
|
| j | -y- | ak | das | | pasar | -3:A- | pasar | pasar |
| | Translation | It didn't say anything to you, he was just passing by, he says. | | Audio | play audio |
| nchyujkaʔ n dZ j u h k a ?
| | Translation | But you shot it, he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Then what are you doing? he says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Well, pay the donkey I shot! he says, | | Audio | play audio |
| Kpyaʔdaʔaŋma k p j a ? d a ? a N m a
|
|
| ky- | pa' | da'aŋ | ma | | 2:B- | de_balde | viejo | ya |
| | Translation | You old coward, you say. | | Audio | play audio |
| watkaakäʔ w a t k a: k @ ?
| | Translation | Do it again so you won't eat this month, she says. | | Audio | play audio |
| nchyumeeñ n dZ j u m E: J
| | Translation | Why is your money running out? she says. | | Audio | play audio |
| ñyombaa J j O m b a:
|
|
| ny- | yoomä' | -baa | | 2:A- | mujer | -DIM |
| | Translation | You wanted to do me like they did to your daughter. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Well, you're not going to do me like that, she says. | | Audio | play audio |
| njusnaʔ n h u s n a ?
|
|
| njuusa' | =na' | | cuándo | =todavía |
ñyumwaateʔ J j u m w a: t E ?
|
|
| ny- | duumu' | wat | -e' | | 2/3- | recto | hacer | -DEP |
woʔkskäʔdaʔapäʔ w O ? k s k @ ? d a ? a p @ ?
|
|
| wo'ks | -kä'da'a | -pä' | | chueco | -ADJ | -REL |
| | Translation | I'm already old, and if a stick is already old, how are you going to straighten what is already crooked | | Audio | play audio |
| wächedaʔajam w @ tS E d a ? a h a m
|
|
| wäche' | -da'a | -j | =am | | grande | -AUM | -j | =ya |
| | Translation | when it is already old? | | Audio | play audio |
| jisäbaa h i s @ b a:
|
|
| j | -y- | äsä | -baa | | chico | -3:A- | chico | -DIM |
ñyumwat J j u m w a t
|
|
| ny- | duumu' | wat | | 2/3- | recto | hacer |
| | Translation | That one, when it was young is when you would have straightened it. | | Audio | play audio |
| wächedaʔaŋma w @ tS E d a ? a N m a
|
|
| wäche' | da'aŋ | ma | | grande | viejo | ya |
| | Translation | Not now, she says, it is already old. | | Audio | play audio |
| ñyumwatp J j u m w a t p
|
|
| ny- | duumu' | wat | -p | | 2/3- | recto | hacer | -FUT |
woʔkskäʔdaʔapäʔ w O ? k s k @ ? d a ? a p @ ?
|
|
| wo'ks | -kä'da'a | -pä' | | chueco | -ADJ | -REL |
| | Translation | How are you going to straighten what is crooked? | | Audio | play audio |
| duʔumjaʔap d u ? u m h a ? a p
|
|
| duumu' | -j | -Da' | -p | | recto | -j | -CAUS | -FUT |
| | Translation | it can't be straightened anymore, she says. | | Audio | play audio |
| duʔumjaʔap d u ? u m h a ? a p
|
|
| duumu' | -j | -Da' | -p | | recto | -j | -CAUS | -FUT |
wäʔŋwäʔŋnaʔ w @ ? N w @ ? N n a ?
|
|
| wä'ŋ~ | wä'ŋ | =na' | | DISTR~ | chico | =todavía |
| | Translation | That one is straightened when it is still young. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Now, she says, you know. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Now, tomorrow you go pay that one, she says. | | Audio | play audio |
| | | Translation | Tomorrow you are going to go to the hill. | | Audio | play audio |
| wyokwoktet w j O k w O k t E t
|
|
| w~ | -y- | ok~ | wok | tet | | DISTR~ | -3/3- | DISTR~ | enojarse | reventar |
| | Translation | Well, his wife is scolding him. | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|