Interlinear glossed textsvv35_02| Recording date | 2012 |
|---|
| Speaker age | 40 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
Word X-SAMPA | ṭûildian t_> w i l d i a n ǯanq̇ûati dZ a n q_> w a t_h i rcxmelurxen r ts X m e l u r X e n | | Translation | _ I am Naira Tvildiani, daughter of Jankvati, from Rtskhmeluri. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | luc̣ûile l u ts_> w i l e . | | Translation | I am married in Lashkheti. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ešṭusḳûa e S t_> u s k_> w a | | Translation | It is already sixteen years, I live in Lashkheti. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | I have a husband and two children. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , meateysa m e a t_h e j s a , mešûideysa m e S w i d e j s a . | | Translation | The children go to school, the elder studies in the tenth, the little one studies in the seventh. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | k'äxc̣ûilenxûäs k_h { X ts_> w i l e n X w { s , . | | Translation | When I got married in Lashkheti, then was a good time. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | There were good roads. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | saḳetildġeod s a k_> e t_h i l d R e o d . | | Translation | Many good things were done for people's bliss. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | šeicûala S e i ts w a l a . | | Translation | Now everything is changed. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , uamindobay u a m i n d o b a j . | | Translation | Weather, because of bad weather we haven't got roads. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gamortul g a m o r t_h u l samq̇aros s a m q_> a r o s , titkmis t_h i t_h k_h m i s . | | Translation | Three months, almost, we were turned off the whole world. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mäšed-mašûelebel m { S e d m a S w e l e b e l . | | Translation | Nothing except the sky was our saver. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | xûisḳiddad X w i s k_> i d d a d , dagûec̣q̇narebia d a g w e ts_> q_> n a r e b i a . | | Translation | We were looking to the sky, to calm a soul and a heart. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gušgûešxo g u S g w e S X o . | | Translation | Now still in two months winter will come to us. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Then we won't have roads completely. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | lizi-liqed l i z i l i q_h e d . | | Translation | It costs too much going on the roads up and down. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ḳilomeṭr k_> i l o m e t_> r yešṭäxûišṭ j e S t_> { X w i S t_> . | | Translation | Thirty kilometres cost fifteen manets. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | lenṭxanun l e n t_> X a n u n . | | Translation | It is very hard to travel up to Lentekhi. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | čûemunes tS w e m u n e s . | | Translation | What should people do we don't know. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gušḳûešməq̇ g u S k_> w e S m @ q_> , lobžaniʒey l o b Z a n i dz e j , . . . . . . gûemašedal g w e m a S e d a l , . | | Translation | We have a doctor herehe is a man, Lobjanidze, who helps us, looks after us. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | Often nobody gives him money, too. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | xälxenka X { l X e n k_h a samsaxurobriû s a m s a X u r o b r i w gûemsaxurx g w e m s a X u r X | | Translation | From people, of course, he doesn't take, but they don't have today a work salary, they work so. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , damoḳidebil d a m o k_> i d e b i l titkmis t_h i t_h k_h m i s , | | Translation | What he can, almost whole Lentekhi region is on his hope, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , . | | Translation | Upper Lashkheti, so is called our district and our village. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | sopelisa s o p_h e l i s a ubedureba u b e d u r e b a daṭrialda d a t_> r i a l d a , šeiʒleba S e i dz l e b a . | | Translation | Such a misfortune happened in our village, that more is not possible. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | titkmis t_h i t_h k_h m i s šeboč̣il S e b o tS_> i l . | | Translation | Almost all people are afraid. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mec̣q̇er m e ts_> q_> e r , , . | | Translation | Came a landslip, when nobody was waiting, then. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | titkmis t_h i t_h k_h m i s , . | | Translation | Almost summer, winter and summer coupled each other. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , čûagûäšṭne tS w a g w { S t_> n e . | | Translation | In summer there were such rains that we forgot winter. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , . | | Translation | Winter was better, than summer. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , mec̣q̇er m e ts_> q_> e r . | | Translation | After this followed it, that came a landslip. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mec̣q̇erd m e ts_> q_> e r d gaanadgura g a a n a d g u r a ûoštxûešṭiûoxûišṭ w o S t_h X w e S t_> i w o X w i S t_> , | | Translation | The landslip destroyed and ruined fourty five houses, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , salocaûs s a l o ts a w s , msxûerṗl m s X w e r p_> l mohq̇olia m o h q_> o l i a . | | Translation | but glory to the God, to the Lashkheti prayer, that there wasn't a victim. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | daġuṗula d a R u p_> u l a ertadert e r t_h a d e r t_h bedniereba b e d n i e r e b a nasoplars n a s o p_h l a r s ätmaǯōne { t_h m a dZ o: n e | | Translation | A human wasn't dead, this is the only happiness, when that it resembled the village to the "nasoplari"(the place where the village was). | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , ganmeordes g a n m e o r d e s eǯḳäybob e dZ k_> { j b o b . | | Translation | It is still very dangerous, not to repeat again such story. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | geologiur g e o l o g i u r araešṭičxaraysa a r a e S t_> i tS X a r a j s a . | | Translation | We have an old geological conclusion written in eighty nine. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | mixedûit m i X e d w i t_h čûädiyran tS w { d i j r a n geologiur g e o l o g i u r . | | Translation | According to it was written still a geological conclusion. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | | | Translation | They promise us still a danger, nothing else, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , mtaûrobaxen m t_h a w r o b a X e n xelisuplebaxen X e l i s u p_h l e b a X e n absoliṭurd a b s o l i t_> u r d . | | Translation | but, but from the government and from the power absolutely nothing is yet. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gaurḳûeûel g a u r k_> w e w e l . | | Translation | They have still illigible our affair. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | ṗirobälisa p_> i r o b { l i s a xûiselûed X w i s e l w e d | | Translation | There is not left a field and a haymaking, nor an arable, neither a haymaking, there is nothing for people to exist in Svaneti. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | sopelxenka s o p_h e l X e n k_h a moc̣q̇ûeṭilia m o ts_> q_> w e t_> i l i a . | | Translation | Our village is picked completely of everything(is isolated). | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | gaûaṭarebt g a w a t_> a r e b t_h šegûic̣q̇obs S e g w i ts_> q_> o b s | | Translation | I don't know how will we pass this winter, or how will the nature assist and or - people, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | humaniṭarul h u m a n i t_> a r u l daxmarebals d a X m a r e b a l s | | Translation | but I should say, thanks to them, who snds us the humanitarian help, | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , | | Translation | we really aren't thakless, but there is not left anything else | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | , , , . | | Translation | and the road has opened now, in these days, but then it will be, perhaps, the same as it was. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | čaḳeṭil tS a k_> e t_> i l , säertodi s { e r t_h o d i , titkmis t_h i t_h k_h m i s . | | Translation | We are licked, well, in winter generally, but in summer almost. | | Audio | play audio |
Word X-SAMPA | . | | Translation | We couldn't go out in summer at all. | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|