Interlinear glossed text

svv37_16

Recording date2012
Speaker age60
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
ečūnġo
e tS u: n R o
merband
m e r b a n d
molisa
m o l i s a
guġwān
g u R w a: n
näy
n { j
eǯié
e dZ i e
lalġobäy
l a l R o b { j
i
i
sg'ātmitkwena
s g a: t_h m i t_h k_h w e n a
däšṭw
d { S t_> w
Translation_ Then, another time, we had that, eh, a beehive in the field and a bear had been used to it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ale
a l e
däšṭw
d { S t_> w
izbi
i z b i
tu
 
.
 
.
 
.
 
turme
t_h u r m e
,
 
alyārs
a l j a: r s
k'āgwräni
k_h a: g w r { n i
ser
s e r
i
i
k'ēr
k_h e: r
agwräni
a g w r { n i
,
 
aleá
a l e a
,
 
TranslationThis bear eats it, it rolls them down, and when it rolls them, they,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
däšdws
d { S d w s
amži
a m Z i
xoxal
X o X a l
säertod
s { e r t_h o d
,
 
buzūlär
b u z u: l { r
ži
Z i
xweṭnix
X w e t_> n i X
,
 
ǯiy
dZ i j
ži
Z i
xegwri
X e g w r i
,
 
izbi
i z b i
twis
t_h w i s
.
 
Translationgenerally a bear is used to do so, bees are killed, and it gets up and eats honey.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
č'osq̇arwlax
tS o s q_> a r w l a X
alyārs
a l j a: r s
,
 
mare
m a r e
deš
d e S
otdāgrax
o t_h d a: g r a X
ču
tS u
.
 
TranslationThey had watched it, but they could not kill it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mārem
m a: r e m
kwins
k_h w i n s
məres
m @ r e s
iq̇ērda
i q_> e: r d a
i
i
ideš
i d e S
otdāgrax
o t_h d a: g r a X
TranslationIt seams, it could suell a human being and rhey could not kill him,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
i
i
č'ōsgax
tS o: s g a X
ečka
e tS k_h a
ale
a l e
,
 
twi
t_h w i
,
 
amži
a m Z i
imžwäy
i m Z w { j
eynärd
e j n { r d
xoq̇rax
X o q_> r a X
ser
s e r
,
 
welurd
w e l u r d
,
 
Translationand then they put it, honey, for it, as they hed done for him, in short, for wild {man}.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
i
i
ale
a l e
ḳoč̣ōlži
k_> o tS_> o: l Z i
k'almərtxnēlià
k_h a l m @ r t_h X n e: l i a
,
 
däšdw
d { S d w
,
 
i
i
loxbina
l o X b i n a
liq̇orq̇owi
l i q_> o r q_> o w i
i
i
axč̣emax
a X tS_> e m a X
alyār
a l j a: r
ḳoč̣ōlžinen
k_> o tS_> o: l Z i n e n
Translationand it got drunk, this, the bear, and began bellowing, and they followed it,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
i
i
ži
Z i
xäyxa
X { j X a
ʒirs
dz i r s
ala
a l a
.
 
Translationand it fell on the ground.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
xägēdna
X { g e: d n a
i
tS o t_h d a: g r a X
č'otdāgrax
s e r
ser
a l e
ale
d { S d w
,
 
däšdw
i
,
 
i
e tS a
eča
b e l { r
belär
s e r
ser
tS o t_h @: r m a
č'otə̄rma
m i S g u
mišgu
m u s
TranslationIt slept, and they killed it so, the bear, and my father cought its cubs,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ž'ēmčed
Z e: m tS e d
ečxawtēsaé
e tS X a w t_h e: s a e
,
 
gamokwabulteysa
g a m o k_h w a b u l t_h e j s a
,
 
i
k_h o: X q_h i d a
k'ōxqida
l u w a r
luwar
b e l a r
Translationhe had come into, eh, the cave, and he took out alive bear-cubs.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ču
tS u
gwaq̇ēna
g w a q_> e: n a
ägis
{ g i s
i
i
ečka
e tS k_h a
mi
m i
ḳoč̣ōlul
k_> o tS_> o: l u l
ləmarēlxwi
l @ m a r e: l X w i
i
n e: s g a tS u
nēsgaču
l a l m e s g
lalmesg
g w a R w e: n a
TranslationWe kept them at home, and then I was little, and we had an open fire in the midlle of the house.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
atxe
a t_h X e
,
 
xwäyn
X w { j n
uo
 
.
 
.
 
.
 
.
 
wōštxwešd
w o: S t_h X w e S d
māre
m a: r e
eši
e S i
xwārdad
X w a: r d a d
kors
k_h o r s
,
 
TranslationNow, mostly we were fonty persons in the family,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lambāšna
l a m b a: S n a
,
 
alyār
a l j a: r
,
 
alyāreš
a l j a: r e S
,
 
i
i
gezlir
g e z l i r
i
i
alyār
a l j a: r
mag
m a g
TranslationGrandchildren, they, their, and children, and they all,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
i
i
loxpxič̣a
l o X p_h X i tS_> a
aḳawänd
a k_> a w { n d
mišgwi
m i S g w i
Translationand the bear rushed to my cradle.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
i
i
otḳwāra
o t_h k_> w a: r a
lämesgteži
l { m e s g t_h e Z i
däšdws
d { S d w s
.
 
Translationand threw it into the fine.
Audioplay audio

Word
_
way!
Translation_ Wai!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
atxe
a t_h X e
mäy
m { j
xäq̇rix
X { q_> r i X
ales
a l e s
i
i
gegi
g e g i
tamlyān
t_h a m l j a: n
ləmardēli
l @ m a r d e: l i
q̇orilds
q_> o r i l d s
yekimd
j e k_h i m d
ləmməšin
l @ m m @ S i n
Translation_ Now, what they could do with it, and thene was Gegi Tamliani in Koruldi, he was a doctor.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
eǯi
e dZ i
gušgweyte
g u S g w e j t_h e
ləmqedōlin
l @ m q_h e d o: l i n
čigar
tS i g a r
,
 
naṭur
n a t_> u r
twi
t_h w i
lok
l o k_h
guġwa
g u R w a
näy
n { j
Translationhe used to come to us always,you have natural honey, -he used to say,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
i
i
xawdina
X a w d i n a
wedrālšw
w e d r a: l S w
mišgwi
m i S g w i
mu
m u
twis
t_h w i s
,
 
xaq̇wanna
X a q_> w a n n a
cwidd
ts w i d d
atx
a t_h X
'
 
eǯis
e dZ i s
i
i
Translationand my father would give him honey without any charge to him, now, and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
emqed
e m q_h e d
ešxun
e S X u n
amxāw
a m X a: w
twite
t_h w i t_h e
i
i
eǯi
e dZ i
ka
k_h a
xoščukwr'ḗ
X o S tS u k_h w r e:
,
 
bel
b e l
,
 
däšdwiš
d { S d w i S
,
 
otya
o t_h j a
ser
s e r
ales
a l e s
.
 
Translationonce he come hene for honey and he was presented it, bee-cub, and he took it so.
Audioplay audio

Word
_
gamorte
ser
atxe.
Translation_ Switch it off, now.
Audioplay audio

Word
...
Translation****
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view