Interlinear glossed text

svv35_03

Recording date2012
Speaker age40
Speaker sexf
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
anġurdad
a n R u r d a d
tanpyer
t_h a n p_h j e r
eče
e tS e
xûārdad
X w a: r d a d
leûdyar
l e w d j a r
guûānda
g u w a: n d a
Translation_ We were coming, we were there for the Easter, we we had brought something to sell and...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
_
 
ime?
 
ləe
l @ e
i
i
Translation_ Where?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
žoxq̇ədaled
Z o X q_> @ d a l e d
kutaš
k_h u t_h a S
Translation_ we bought in Kutaisi.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
lenṭxas
l e n t_> X a s
gûāda
g w a: d a
gušgûe
g u S g w e
ṗrodukṭ
p_> r o d u k_h t_>
ču
tS u
lecûre
l e ts w r e
:
 
pek
p_h e k_h
i
i
šakär
S a k_h { r
i
i
zet
z e t_h
i
i
amḳaybolär
a m k_> a j b o l { r
.
 
TranslationWe had to leave in Lentekhi our provisions: flour and sugar and oil and such things.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ečanġo
e tS a n R o
ečxaneš
e tS X a n e S
,
 
lenṭxaneš
l e n t_> X a n e S
,
 
č̣išxš
tS_> i S X S
gûāda
g w a: d a
leqed
l e q_h e d
.
 
TranslationThen from there, beginning from Lentekhi, we had to walk.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
anqûadd
a n q_h w a d d
i
i
šuḳûär
S u k_> w { r
leža
l e Z a
,
 
šuḳû
S u k_> w
ləcdaûe
l @ ts d a w e
läs
l { s
babil
b a b i l
,
 
semi
s e m i
ḳilomeṭrisa
k_> i l o m e t_> r i s a
lenṭxaxenka
l e n t_> X a X e n k_h a
,
 
TranslationWe came and on the roads, the road was damaged in Babili, in three kilometres from Lentekhi.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ečənġo
e tS @ n R o
č̣əšxšû
tS_> @ S X S w
anqûadd
a n q_h w a d d
.
 
TranslationThen we walked up.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
babil
b a b i l
ležäšxen
l e Z { S X e n
ṗiradad
p_> i r a d a d
mi
m i
čûämnaxe
tS w { m n a X e
čûald
tS w a l d
i
i
ġûažär
R w a Z { r
er
e r
mōde
m o: d e
albat
a l b a t_h
mteld
m t_h e l d
ži
Z i
masläyda
m a s l { j d a
TranslationUp of Babili I was covered with landslip and if not men, perhaps, it would have pressed me completely,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
mara
m a r a
didäb
d i d { b
atoqäd
a t_h o q_h { d
ġerbats
R e r b a t_h s
,
 
mām
m a: m
məres
m @ r e s
läsx
l { s X
mišgûi
m i S g w i
č̣äš
tS_> { S
i
i
gezal
g e z a l
ganc̣irul
g a n ts_> i r u l
,
 
detäy
d e t_h { j
mi
m i
,
 
Translationbut glory to the God, perhaps my husband and children weren't doomed, neither me,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ž'ämtirûnex
Z { m t_h i r w n e X
ġûažärd
R w a Z { r d
i
i
ečanġo
e tS a n R o
ešṭara
e S t_> a r a
ḳilomeṭr
k_> i l o m e t_> r
č̣išxšû
tS_> i S X S w
,
 
amži
a m Z i
,
 
məʒġir
m @ dz R i r
,
 
ləsläe
l @ s l { e
,
 
ṭalxär
t_> a l X { r
,
 
anqûädd
a n q_h w { d d
panagaxoysa
p_h a n a g a X o j s a
sga
s g a
.
 
Translationthe men pulled me out and then eighteen kilometres by foot, so, wet, sendy, muddy, came we in Panaga.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
panagas
p_h a n a g a s
,
 
ečeču
e tS e tS u
,
 
eǯḳä
e dZ k_> {
xoča
 
eǯyär
e dZ j { r
ägûsexûidax
{ g w s e X w i d a X
ču
tS u
,
 
xazeiḳal
X a z e i k_> a l
,
 
xazein
X a z e i n
,
 
TranslationIn Panaga, there, met us such good they, mistresses, foreman,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
sḳ'agûiex
s k_> a g w i e X
korte
k_h o r t_h e
ešṭyeru
e S t_> j e r u
adamyän
a d a m j { n
,
 
semi
s e m i
zural
z u r a l
xûäsd
X w { s d
i
i
danarčen
d a n a r tS e n
ġûažär
R w a Z { r
.
 
Translationthey brought us at home eighteen people, we were three women and others men.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
alyärs
a l j { r s
čis
tS i s
k'agûcadālex
k_h a g w ts a d a: l e X
lerekû
l e r e k_h w
,
 
məʒġir
m @ dz R i r
lerekûäl
l e r e k_h w { l
,
 
ž'agûpuḳûalex
Z a g w p_h u k_> w a l e X
.
 
TranslationThey changed all of our clothes, wet clothes, they dried them.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
eǯi
e dZ i
let
l e t_h
lezob
l e z o b
ž'agûmarex
Z a g w m a r e X
minešxen
m i n e S X e n
.
 
TranslationThey made dinner that evening.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ʒinärs
dz i n { r s
aǯaġ
a dZ a R
axûgand
a X w g a n d
ka
k_h a
šuḳûs
S u k_> w s
č̣išxšû
tS_> i S X S w
.
 
TranslationIn the morning we still passed theroad by foot.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
eǯḳä
e dZ k_> {
mägka
m { g k_h a
anġurdad
a n R u r d a d
ka
k_h a
,
 
ere
e r e
,
 
ese
e s e
igi
i g i
,
 
nakû
n a k_h w
ale
 
.
 
.
 
.
 
məde
m @ d e
.
 
.
 
.
 
li
l i
,
 
där
d { r
äǯǯəräûi
{ dZ dZ @ r { w i
ču
tS u
,
 
TranslationWe were walking in such place, that, e..., it is said...it..., nobody will believe it,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
yäri
j { r i
,
 
ere
e r e
miča
m i tS a
saḳutar
s a k_> u t_h a r
teûš
t_h e w S
dem
d e m
xec̣dēni
X e ts_> d e: n i
ka
k_h a

e dZ
momenṭärs
m o m e n t_> { r s
,
 

e dZ
ġelēlka
R e l e: l k_h a
,
 

e dZ
luʒgbure
l u dz g b u r e
šuḳûärka
S u k_> w { r k_h a
,
 
Translationwho won't see with his eyes that moments, on that stream, on those destroyed roads,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
megmär
m e g m { r
läs
l { s
ləḳape
l @ k_> a p_h e
,
 

e dZ
megmälka
m e g m { l k_h a
xûizelāldad
X w i z e l a: l d a d
i
i
eǯi
e dZ i
ġûažäre
R w a Z { r e
ʒalaûš
dz a l a w S
,
 
ra
r a
tkma
t_h k_h m a
unda
u n d a
.
 
Translationthe trees were thrown down, we were walking on those trees and with the help of those men, of course.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
dailoca
d a i l o ts a
ġerbats
R e r b a t_h s
samartali
s a m a r t_h a l i
,
 
ere
e r e
ġûažär
R w a Z { r
gûinqrendax
g w i n q_h r e n d a X
TranslationGlory to the God's law, that we were accompanied by men
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
i
i
namdûild
n a m d w i l d
ere
e r e
ašam
a S a m
maḳu
m a k_> u
lûeke
l w e k_h e
eǯi
e dZ i
ġûažäre
R w a Z { r e
mimart
m i m a r t_h
,
 
erûäyd
e r w { j d
ere
e r e
amḳä
a m k_> {
siʒliere
s i dz l i e r e
gamoičina
g a m o i tS i n a
Translationand I really want to thank those men, who showed such strength
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
i
i
amḳä
a m k_> {
daxmareba
d a X m a r e b a
gagûic̣ia
g a g w i ts_> i a
i
i
ṗiradad
p_> i r a d a d
mi
m i
,
 
magalitad
m a g a l i t_h a d
,
 
amqidx
a m q_h i d X
Translationand helped us so and personally me, for example, they brought me
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
i
i
čaabares
tS a a b a r e s
mišgûi
m i S g w i
txum
t_h X u m
mišgûa
m i S g w a
ûoǯäxs
w o dZ { X s
,
 
mišgûa
m i S g w a
č̣äšs
tS_> { S s
i
i
gezals
g e z a l s
.
 
Translationand returned me to my family, to my husband and child.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
amži
a m Z i
c̣ûalebäysa
ts_> w a l e b { j s a
äri
{ r i
mušûän
m u S w { n
xälx
X { l X
,
 
amži
a m Z i
gač̣irûebäisa
g a tS_> i r w e b { i s a
äri
{ r i
.
 
TranslationIn such tornment live Svan people, they are in such want.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
läs
l { s
dro
d r o
,
 
ere
e r e
gacxäd
g a ts X { d
desma
d e s m a
gûič̣irda
g w i tS_> i r d a
.
 
TranslationThere was a time, when we really weren't in poverty.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ṭaksär
t_> a k_h s { r
qedēndax
q_h e d e: n d a X
ameču
a m e tS u
ädgilžin
{ d g i l Z i n
i
i
gamoûiʒaxebdit
g a m o w i dz a X e b d i t_h
i
i
ṭaksäršû
t_> a k_h s { r S w
äsûġurdad
{ s w R u r d a d
kutäšnun
k_h u t_h { S n u n
.
 
TranslationThe taxis used to come up to here and we used to call and go by taxi up to Kutaisi.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
atxe
a t_h X e
sašualeba
s a S u a l e b a
mad
m a d
äri
{ r i
.
 
TranslationNow there is not remedy.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
tetr
t_h e t_h r
mad
m a d
äri
{ r i
piziḳurd
p_h i z i k_> u r d
.
 
TranslationThere is not money physically.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
gušgûe
g u S g w e
n
 
nac̣arms
n a ts_> a r m s
ka
k_h a
deš
d e S
ûedid
w e d i d
deš
d e S
xûäesd
X w { e s d
eʒzum
e dz z u m
ǯdeba
dZ d e b a
ere
e r e
eǯärešd
e dZ { r e S d
gar
g a r
xeḳûes
X e k_> w e s
xûamšäided
X w a m S { i d e d
ečka
e tS k_h a
šoperalešd
S o p_h e r a l e S d
TranslationWe can't sell product, we can't bring, it costs so much, that we have to work only for them, for the drivers
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
i
i
išḳenäšd
i S k_> e n { S d
deyšäšd
d e j S { S d
.
 
Translationand not for anyone else.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
gušḳûešd
g u S k_> w e S d
desma
d e s m a
sedni
s e d n i
ču
tS u
i
i
sgäy
s g { j
ġerbetu
R e r b e t_h u
layšedēnax
l a j S e d e: n a X
,
 
TranslationNothing is left for us and let the God bless you,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
erûäyd
e r w { j d
,
 
ere
e r e
gušgûey
g u S g w e j
gulsaṭḳiûars
g u l s a t_> k_> i w a r s
gute
g u t_h e
miiṭanot
m i i t_> a n o t_h
i
i
eǯyärsi
e dZ j { r s i
,
 
erûäyd
e r w { j d
,
 
ere
e r e
al
a l
gač̣iûrebul
g a tS_> i w r e b u l
xälxs
X { l X s
mogxedot
m o g X e d o t_h
!
 
Translationyou, who will take to the heart our grief and you too, who will help these needy people!
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
gač̣iûreba
g a tS_> i w r e b a
amd
a m d
gûar
g w a r
i
i
šuḳû
S u k_> w
i
i
zəz
z @ z
mad
m a d
äri
{ r i
edo
e d o
išgen
i S g e n
gač̣iûreba
g a tS_> i w r e b a
m
 
məläšx
m @ l { S X
mares
m a r e s
desma
 
xarēna
X a r e: n a
TranslationWe are neede and there is no way, otherwise a Lashkhian person had not got no other want.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
atxe
a t_h X e
šomäys
S o m { j s
ere
e r e
amži
a m Z i
li
l i
ere
e r e
šuḳû
S u k_> w
ma
m a
li
l i
uḳûe
u k_> w e
ale
a l e
maṭerialur
m a t_> e r i a l u r
<<wip>>
 
caxen
ts a X e n
li
l i
daḳaûširebul
d a k_> a w S i r e b u l
TranslationNow, when it is so, that there is no way, it is already connected to material,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
pulad
p_h u l a d
,
 
tetri
t_h e t_h r i
,
 
.
 
.
 
.
 
mədäycaxen
m @ d { j ts a X e n
.
 
.
 
.
 
,
 
i
i
tetr
t_h e t_h r
šûäns
S w { n s
mad
m a d
itxi
i t_h X i
,
 
čis
tS i s
xočamd
X o tS a m d
xoxal
X o X a l
.
 
Translationwith money, money,... to it..., and there is not money in Svaneti, everybody knows well.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
ka
k_h a
ûe
w e
dem
d e m
atxûäesd
a t_h X w { e s d
desiam
d e s i a m
i
i
dem
d e m
aûedned
a w e d n e d
,
 
ʒirtad
dz i r t_h a d
ḳarṭopil
k_> a r t_> o p_h i l
i
i
lobio
l o b i o
i
i
tāš
t_h a: S
.
 
TranslationIf we don't take something and don't sell, basically potatoes and haricot beans and cheese.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
išgen
i S g e n
mäy
m { j
xeḳûes
X e k_> w e s
ere
e r e
ardes
a r d e s
ameču
a m e tS u
.
 
TranslationWhat else can here be.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
atxeà
a t_h X e
,
 
ûnaxot
w n a X o t_h
mäy
m { j
ḳäli
k_> { l i
mužoġir
m u Z o R i r
iri
i r i
aǯaġ
a dZ a R
,
 
ere
e r e
adməy
a d m @ j
a
a
dem
d e m
ädməy
{ d m @ j
,
 
TranslationNow, well, let'ssee what kind of autumn there will be still, then will it be bad weather or not,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
gûeûeni
g w e w e n i
a
a
mo
m o
gûeûeni
g w e w e n i
alyār
a l j a: r
piziḳurd
p_h i z i k_> u r d
ka
k_h a
leûdid
l e w d i d
i
i
.
 
.
 
.
 
Translationwill we have or not physically for sale and...
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view