Interlinear glossed text

doreco_sumi1235_ABT3-KH1_KH2_interview01-A




Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ningu
pro
ningu
1PL
hupau
dem
hupa-u
DIST-DEF
Translationwe, that

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
hu
dem
=hu
=DIST
,
 
Translationthat

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ovekeu
v
o-ve=ke=u
go.back-VM=NZR=DEF
qhi
n
qhi=lo
month=LOC
lo
n
a-yeghi
NRL-earth
ayeghi
v
itha
move
itha
adv
nashi
****
Translationlast month, there was an earthquake

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
e
prt
e
yes
Translationyes

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a-yeghi
NRL-earth
itha
v
itha=ke
move=NZR
ke
n
ghuloki=lo=ye
time.period=LOC=TOP
Translationwhen there was the earthquake

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
nongu
pro
nongu=no
2PL=FOC
no
interrog
khila
where
khila
v
ngo-a
stay-IMPRF
Translationwhere were you

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ipu
coordconn
i=pu
PRX=CONN
ku
interrog
ku
what
kishi
interrog
kishi
how
kela
prt
kela
PRT?
nongu
pro
nongu=qo
2PL=PL
qo
v
pujushiju=ke=lo
experience=NZR=LOC
puju-shiju
prt
lai
DP
Translationand how did you experience

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
tipau
pro
tipa-u
MED-DEF
ghili
post
ghili
about
.
 
Translation(talk) about it

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Akhubo
nprop
a k_h u b o
Akhubo
Akhubo
ipaghi
v
p a G i
paghi
first
pivio
v
p i v i o
pivi-o
saybe.good-EMPH?
.
 
 
TranslationAkhubo, I'll tell first

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
Akhubo
nprop
Akhubo=no
Akhubo=AGT
no
adv
atüghu-shi
first-ADV
atüghushi
n
i-fo=no
1SG-older.sister=AGT
ifo
v
pi-ve=pu
say-VM=CONN
no
pro
tipa
MED
pi
n.rel
she=lo=no
start=LOC=AGT
TranslationAkhubo, older sister will speak first then after that

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
Akhubo
nprop
Akhubo
Akhubo
nono
pro
no=no
2SG=AGT
atsa
n
a-tsa
NRL-word
****
****
****
****
Translationthen Akhubo you speak

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
Translationthe earth

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inaqhe
adv
i n a q_h e
inaqhe
morning
ai
n
a i
a-yi
NRL-hour
bidi
cardnum
b i d i
bidi
four
ho
n
h o
ho
****
Translationin the morning at 4 o'clock

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bidi
cardnum
b i d i
bidi
four
tüxa
cardnum
t x a
tüxa
half
muku
cardnum
m k u
muku
twenty
Translation4.30 or 4.20

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bidi
cardnum
b i d i
bidi
four
muku
cardnum
m k u
muku
twenty
xalo
post
x a l o n o
xa=lo=no
vicinity=LOC=FOC
no
v
i t_h a k e
itha=ke
move=NZR
Translationaround 4.20 (the earth) shook

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikelo
adv
k e l o
=ke=lo
=NZR=LOC
ino
pro
i n o
i=no
1SG=AGT
kümsü
****
k 1 m s
****
****
keu
****
k e u
****
****
ye
****
j e
****
****
,
 
 
thosüla
adj
t_h o s l a
thosü=lo
usual=LOC
toi
v
t o i
toi
be.like
itha
v
i t_h a
itha
move
ta
v
t a v e n i a
ta-ve-ni-a
finish-VM-FUT-IMPRF
veni-a
v
k G a S i
küghashi
assign.responsibility
TranslationBut I thought that like as usual, it would stop after some time.

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ilipa
n
l i p a l o
lipa=lo
bed=LOC
lo
v
d 1 m
dümü
keep.to.oneself
dümü
v
N o
ngo
stay
ngo
v.aux
a n
a-ni
PROG-PRES
TranslationI was on my bed, not bothered at all.

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ta
adv
t a
ta
again
itha
v
 
itha
move
itha
v
i t_h a v e
itha-ve
move-VM
TranslationIt kept shaking and shaking

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
imlo
n
i m l o
i-mlo
1SG-heart
kümtsü
det
k 1 m ts 1
kümtsü
all
küsa
adj
k s a
kü-sa
NZP-be.bad
shi
v
S i p n o
shi=pu=no
become=CONN=CONN
TranslationI got very worried

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aqhou
n.rel
a q_h o u
a-qho-u
NRL-below-DEF
step
n
 
step
step
aqhou
n.rel
a q_h o u
a-qho-u
NRL-below-DEF
iqi
v
i q i k e l o j e
iqi=ke=lo=ye
go.down=NZR=LOC=TOP
Translationwhen I went down the steps

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
itha
v
i t_h a
itha
move
tave
v
t a v e
ta-ve
finish-VM
.
 
 
Translationit stopped shaking.

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lai
prt
l a i
lai
DP
,
 
 
iqi
v
i q i k e l o j
iqi=ke=lo=ye
go.down=NZR=LOC=TOP
keloye
pro
n i N u
ningu
1PL
,
 
 
ningu
n
 
staff
staff
staff
****
q o
****
****
qo
det
 
kümtsü
all
TranslationWhen I went down, we (church) staff members all

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nightie
n
 
nightie
nightie
lono
****
l o n o
****
****
ngo
v
N o
ngo
stay
aghi
v
a G i p n o
a-ghi=pu
EXIST-CONT?=CONN
pu
cardnum
l a k_h i n o
lakhi=no
one=AGT
,
 
 
lakhi
cardnum
l a k_h i
lakhi
one
no
v
dZ u n q_h i
juniqhi
laugh.atkeep
lakhi
v
k i l e p n o
kile=pu=no
RECP=CONN=CONN
Translationlaughed at each other because we were in our pyjamas

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aki
n
a k i l o
a-ki=lo
NRL-house=LOC
lo
v
i q_h o u p u n o
iqhou=pu=no
go.up****=CONN=CONN
iqhou
adv
t a G
taghi
again
puno
n
 
side
side
,
 
 
taghi
n
 
B
B
side
v
z a
-a
sleep-IMPRF
B
v
u v e
u-ve
****-VM
Translation(I) went back up to the house and slept again (next part)

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ni
pro
n i
ni
1SG
ighono
adv
i G o n o
ighono
very
msah
v
m s a v e
msah-ve
be.afraid-VM
TranslationI was very scared.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
achi
n
a-chi
NRL-brother/sister.in.law
Akhubo
nprop
Akhubo
Akhubo
nono
post
no=no
2SG=AGT
pano
pro
pa=no
3SG=AGT
ithe
adv
ithe
earlier
ku
interrog
ku
what
pi
v
pi=ke=lo
say=NZR=LOC
TranslationBrother-in-law Akhubo you tell us what she just saidh

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
othu
n
othu
****
lakhi
cardnum
lakhi
one
pikithe
v
pikithe
sayrepeat
tsü
v
tsü
give
ju
v
ju
try
.
 
Translationtell (us) once again

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
TranslationThe earth

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayi
n
a j i
a-yi
NRL-hour
bidi
cardnum
b i d i
bidi
four
muku
cardnum
m k u
muku
twenty
qhalo
post
q_h a l o
qha=lo
vicinity=LOC
Translationaround 4.20

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
itha
v
i t_h a k e l o
itha=ke=lo
move=NZR=LOC
Translationwhen it shook

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
paye
pro
p a j e
pa=ye
3SG=TOP
Translationshe

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
atüghu
ordnum
a t 1 G l o j e
atüghu=lo=ye
first=LOC=TOP
Translationin the beginning,

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
khumu
pro
k_h u m u
khumu
nothing
kumo
****
k G a S
****
****
küghashi
n
k e m u
kumo
NEG.COP
kemu
v
i t_h a v e k e u
itha-ve=ke=u
move-VM=NZR=DEF
,
 
 
Translationshe thought it was nothing, but then it kept shaking

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
msah
v
m s a k e l o n o
msah=ke=lo=no
be.afraid=NZR=LOC=FOC
kelono
pro
p a j e
pa=ye
3SG=TOP
,
 
 
paye
v
p o i
po-i
run-EMPH
poi
v
k e l o j e
=ke=lo=ye
=NZR=LOC=TOP
Translationand she ran downstairs because she got scared.

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pano
pro
p a n o
pa=no
3SG=ASSOC.PL
staff
n
 
staff
staff
miqo
****
m q o
****
****
akuchopu
n
a k tS o p u
a-kucho-pu
NRL-gather-NZR?
nightie
n
 
nightie
nightie
TranslationAll her staff were in their pyjamas.

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lno
****
l n o
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngo
v
N o
ngo
stay
aghi
v.aux
a G i
a-ghi
PROG-CONT?
.
 
 
Translationstayed.

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipuno
coordconn
i p n o
i=pu=no
PRX=CONN=CONN
pa
****
p a
****
****
zükütünü
****
z 1 k t n 1
****
****
ve
****
v e
****
****
,
 
 
ikemu
adv
i k e m u
i=ke=mu
PRX=NZR=even.though
tati
adv
t a t i
tati
againMED
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
TranslationAnd she found it funny, but then the earth

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
küghütha
n
k 1 G 1 t_h a
küghütha
quake
tave
v
t a v e k e u
ta-ve=ke=u
finish-VM=NZR=DEF
keu
v
p o i
po-i
run-EMPH
,
 
 
poi
v
k_h a u
kha-u
NEG.EXIST-INCEP
Translationstopped shaking

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipuno
adv
t a G
taghi
again
taghi
pro
p a j e
pa=ye
3SG=TOP
paye
adv
t a
ita
again
ita
n
 
side
side
side
n
 
B
B
B
v
z 1 u v e
u-ve
sleep****-VM
Translationso she ran up and went back to sleep (for the next part of the night).

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ikelo
adv
i=ke=lo
PRX=NZR=LOC
TranslationSo

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a-yeghi
NRL-earth
ithave
v
itha-ve=ke
move-VM=NZR
kethiu
post
thiu
after
,
 
timi
n
timi
person
kümtsü
det
kümtsü
all
atsa
n
a-tsa
NRL-word
küpütsa
v
küpütsa=no=qo
discuss=ASSOC.PL=PL
noqo
v
shi
do
shi
adv
nashi
****
nashi
adv
i=ke=lo
PRX=NZR=LOC
,
 
ikelo
pro
hami=ye
some=TOP
hami
n
a-zükütünü
NRL-be.funny
ye
n
do
time
azükütünü
adv
kutomo
a.lot
do
v
ipeghi=ke=u
come.outcome=NZR=DEF
kutomo
adv
noshi
****
ipeghi
coordconn
ike
so
keu
pro
nongu
2PL
,
 
Translationafter the earthquake, everyone was talking about it, right.

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
titoi
v
titoi=ke=u
MEDbe.like=NZR=DEF
keu
pro
khumu
nothing
,
 
khumu
pro
kuala
something
kuala
v
küpütsa
discuss
küpütsa
v
kile
RECP
kile
adj
küzü
worthy?
küzü
pro
khumu
nothing
,
 
khumu
n
timi=qo
person=PL
timiqo
post
gho=lo
close?=LOC
Translationtalk with anyone about any similar funny moments?

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
khami
n
k_h a m n o
khami=no
some=AGT
no
v
p i k e u n o
pi=ke=u=no
say=NZR=DEF=CONN
Translationsome people said

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ningu
pro
n i N u
ningu
1PL
tilehi
adv
t l e h i
tilehi
MED.LOC
Translationwhile we were there

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lakhi
cardnum
l a k_h i n o
lakhi=no
one=AGT
no
cardnum
l a k_h i
lakhi
one
lakhi
v
dZ u n q_h i
juniqhi
laugh.atkeep
juniqhi
v
k l e a k e
kile-a=ke
RECP-IMPRF=NZR
kile
n
G u l o k i l o
ghuloki=lo
time.period=LOC
Translationlaughing at one another

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
khami
pro
k_h a m n o
khami=no
some=AGT
Translationsome people

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ye
prt
j e
iye
yes
Alhou
n
a l_t o u
Alhou
god
TranslationGod

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsala
n
ts a l a
tsala
day
che-a
v
tS e a
che-a
walk-IMPRF
küghashi-a
v
k G a S a
küghashi-a
be.under.impression-IMPRF
pi
v
p i
pi
say
.
 
 
Translationthought it was the Second Coming (lit. 'God's day)

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
khami
pro
k_h a m n o
khami=no
some=AGT
no
****
k 1 m s
****
****
kümsü
****
k e u
****
****
keu
****
n o
****
****
no
pro
p a n o
pa=no
3SG=ASSOC.PL
,
 
 
pano
n
k i b o
kibo
family
kibo
v
i b o
ibo
break?
ibo
v
i q i n i a
iqi-ni-a
go.down-FUT-IMPRF
iqi
v
k G a S i
küghashi
be.under.impression
nia
v
p i
pi
say
TranslationSome people thought their house (foundations) will collapse

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
khami
pro
k_h a m n o
khami=no
some=AGT
no
n
a n a k_h u l_t l i
a-nakhulholi
NRL-utensils
anakhulholi
interrog
k i S i
kishi
how
kishi
v
p e s 1
pesü
take
pesü
v
p o n
po-ni
run-FUT
poni
prt
k e a
kea
Q
kea
v
p i
pi
say
TranslationSome were wondering how to run carrying their utensils

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kümsü
****
k 1 m s 1
****
****
pno
****
p n o
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
khami
pro
k_h a m i j e
khami=ye
some=TOP
ye
n
a t i a n u l i
a-tianuli
NRL-children
TranslationSome, for the children,

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
atughu
ordnum
a t u G u j e
atughu=ye
first=TOP
ye
n
a t i a n u l i
a-tianuli
NRL-children
ati-anuli
v
k 1 m s 1 l u
kümsü-lu
think-ABIL
kümsülu
adv
i S i
ishi
like.this
ishi
v
p
pi
say
pi
v.aux
a n
a-ni
PROG-PRES
Translationtheir first thought for the children

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
achi
n
a-chi
NRL-brother/sister.in.law
Akhubo
nprop
Akhubo
Akhubo
nono
post
no=no
2SG=AGT
kishi
interrog
kishi
how
owu
pro
o=wu
2SG=POS
puju-shiju
v
pujushiju=ke=no
experience=NZR=FOC
keno
v
piju
saytry
TranslationBrother-in-law Akhubo, speak about your experience.

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
niye
pro
n i j e
ni=ye
1SG=TOP
TranslationI

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayi
n
a j i
a-yi
NRL-hour
bidi
cardnum
b i d i
bidi
four
muku
cardnum
m k u l o
muku=lo
twenty=LOC
lo
n
a j G i
a-yeghi
NRL-earth
ayeghi
v
t_h a k e l o
itha=ke=lo
move=NZR=LOC
itha
n
a p_h u l o j e
a-phu=lo=ye
NRL-village=LOC=TOP
Translationin the village, when the earthquake happened at 4.20

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zü-a
v
z a k e
-a=ke
sleep-IMPRF=NZR
ke
adv
i k e m u
i=ke=mu
PRX=NZR=even.though
Translation(I) was sleeping but

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zü-a
v
z 1 a k e l o j e
-a=ke=lo=ye
sleep-IMPRF=NZR=LOC=TOP
keloye
n
a j G i
a-yeghi
NRL-earth
Translationwhile I was sleeping, the earth

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ta
adv
t a
ta
again
shulo
adj
S l o
shulo
too.long
ithave
v
i t_h a v e k e u
itha-ve=ke=u
move-VM=NZR=DEF
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
itha
v
i t_h a
itha
move
ke
****
k e
****
****
toi
v
t o i
toi
be.like
Translationfelt like it was shaking for a little longer (than usual)

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amlo
n
a m l o
a-mlo
NRL-heart
iloghi
v
i l o G i k e
iloghi=ke
enter=NZR
ke
post
G u n o
ghengu=no
for=FOC
ghenguno
pro
n i
ni
1SG
,
 
 
ni
v
p u t_h u G p n o
puthugho=pu=no
stand?=CONN=CONN
TranslationI started feeling (lit. that feeling came to my heart), so I stood up and then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
msah
v
m s a p u n o
msah=pu=no
be.afraid=CONN=CONN
TranslationI got scared and then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ino
pro
i n o
i=no
1SG=AGT
ashulokumi
n
a S u l k u m i
a-shulokumi
NRL-family
hami
pro
h a m
hami
some
küdave
v
k d a v e p n o
küda-ve=pu=no
wake.up-VM=CONN=CONN
puno
adv
ts_h i n o
tishi=no
like.that=CONN
,
 
 
TranslationI woke up some of the family members and then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
au
n
a u k k_h a
a-ukikha
NRL-door
kikha
v
k_h a q_h p n o
khaqhi=pu=no
open=CONN=CONN
khaqhi
adv
n o
=no
=CONN
puno
n
k_h a l a tS i u
khalachiu
outsideoutside?
,
 
 
Translationopened the door and went outside

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
poi
v
p o i
po-i
run-EMPH
pe
v
p e p n o
pe=pu=no
make=CONN=CONN
puno
n
k_h a l a tS i u n o
khalachiu=no
outsideoutside?=FOC
,
 
 
Translation(we) ran out and

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ilhe
v
i l_t e
ilhe
jump
ghi
post
G i
ghi
even
ishi
adv
S i
ishi
like.this
ngo-a
v
N o a
ngo-a
stay-IMPRF
.
 
 
Translationwe stood there jumping

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ikeloye
adv
i=ke=lo=ye
PRX=NZR=LOC=TOP
ningu
pro
ningu=ye
1PL=TOP
ye
n
a-yeghi
NRL-earth
ayeghi
v
itha=ke=lo
move=NZR=LOC
itha
dem
ti
MED
TranslationSo when earthquakes happen

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
hipau
dem
hipa-u
PRX-DEF
hipau
dem
hipa-u=lo
PRX-DEF=LOC
lo
dem
ti
MED
ti
pro
ningu=no
1PL=AGT
ningu
v
ithi-a=ke=u=lo=ye
know-IMPRF=NZR=DEF=LOC=TOP
Translationthis ... what we know about this one

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
zükümüta
n
sleep
küdau
n
kü-müta
NZP-middle
noshi
n
küdau
side
,
 
inaqhe
adv
noshi
****
küdau
adv
inaqhe
morning
noshi
n
küdau
side
,
 
kümtsü
adv
noshi
****
no
det
kümtsü=no
all=AGT
zü
v
-a=ke
sleep-IMPRF=NZR
ake
adv
noshi
****
noshi
n
timi
person
,
 
timi
n
a-kichi-u=no
NRL-most.of.time-DEF=FOC
Translationit happened in the middle of the night, towards morning, when everyone was sleeping, when most people were sleeping

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a-yeghi
NRL-earth
itha
v
itha=ke=lo
move=NZR=LOC
kelo
interrog
kushi
whatdo
,
 
kushi
v.aux
masa=ke=lo
must=NZR=LOC
masa
v
ithi
know
kelo
v.aux
a-mo
PROG-NEG
,
 
ithi
adv
noshi
****
amo
adv
i=ke=lo
PRX=NZR=LOC
Translationwe don't know what to do during an earthquake

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
kishi
interrog
kishi
how
kishi
interrog
kishi
how
toi
v
toi=ke=u
be.like=NZR=DEF
keu
pro
kuku
whatever
,
 
kuku
v
shiju
dotry
shiju
v.aux
masa=ke=no
must=NZR=FOC
masa
pro
nongu
2PL
keno
n.rel
she=lo
start=LOC
,
 
Translationwhat things do we have to do, from your side,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a-yeghi
NRL-earth
itha
v
itha=ke=lo
move=NZR=LOC
kelo
interrog
ku
what
,
 
ku
v
shiju
dotry
shiju
v.aux
masa
must
Translationduring an earthquake, what should we do?

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
itha
v
i t_h a k e l o
itha=ke=lo
move=NZR=LOC
TranslationDuring an earthquake

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ino
pro
i n o
i=no
1SG=AGT
lakhi
cardnum
l a k_h i
lakhi
one
ishi
adv
i S i
ishi
like.this
Translationthe one thing

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vethalu
v
v e t_h a l k e u
vetha-lu=ke=u
understand-ABIL=NZR=DEF
keu
v
i t_h i
ithi
know
,
 
 
ithi
v.aux
m a s a k e u j e
masa=ke=u=ye
must=NZR=DEF=TOP
Translationthat I understood that we should know is

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
po
v
p o k e p u
po=ke=pu
run=NZR=NZR?
kepu
n
k u m o
kumo
NEG.COP
kumo
n.rel
k_h a l a tS i u
khalachiu
outsideoutside?
Translationwe should not run outside

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
o
coordconn
o
o
CONN
Translationor

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
chochochoi
****
tS o tS o tS o i
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
chochochoi
v
tS o tS o tS o i
chochocho-i
rush-EMPH
chochochoi
v
 
chochocho
rush
kepu
n
k m o k e m u
kumo=ke=mu
NEG.COP=NZR=even.though
Translationwe should not rush

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ilai
adj
i l a i
ilai
steady
shi
v
S i p n o
shi=pu=no
do=CONN=CONN
Translationbe steady / take your time and

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kuala
pro
k u a l a
kuala
something
Translationlike,

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
safety
n
safety
safety
Translationsafety

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aa
n
a a
a-a
NRL-place
ithulu
v
i t_h u l u p a j e
ithulu-pa=ye
see-NZR=TOP
paye
pro
t i p a
tipa
MED
,
 
 
tipa
post
q_h o l o
qho=lo
below=LOC
qholo
v
i l o v e
ilo-ve
enter-VM
Translationif you find a safe place go under it

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipuno
coordconn
i p n o
i=pu=no
PRX=CONN=CONN
momu
coordconn
m o m
momu
or
tipau
pro
t i p a u
tipa-u
MED-DEF
Translationor

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
qholo
post
q_h o l o n o
qho=lo=no
below=LOC=FOC
no
adj
 
aram
****
aram
adv
i S i
ishi
like.this
Translationand stay calm underneath

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hold
v
 
hold
hold
shi
v
S i
shi
do
ngo
v
N o
ngo
stay
vepu
adv
S i n o
tishi=no
like.that=CONN
,
 
 
Translationhold on and stay there

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayghi
n
a j G i
a-yeghi
NRL-earth
ithaveke
v
i t_h a v e k e
itha-ve=ke
move-VM=NZR
th
****
t_h
****
****
no
post
n o
=no
=CONN
khala-chiu
n
k_h a l a tS i u
khalachiu
outsideoutside?
pegh
v
p e G
ipeghi
come.outcome
masa
v.aux
m a s a
masa
must
ke
****
k e
****
****
pi
v
p i
pi
say
lakhi
cardnum
l a k_h i
lakhi
one
vetha
n
v e t_h a
vetha
understand
kul
v
k u l
ku--lu
NZP--ABIL
Translationand (you) must come out only after the earthquake stops, that's what I understood.

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lakhi
cardnum
l a k_h i
lakhi
one
tipau
pro
t i p a u
tipa-u
MED-DEF
vethalu
v
v e t_h a l
vetha-lu
understand-ABIL
.
 
 
TranslationThat's one thing I understood.

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ighenguno
pro
i G e N u n o j e
i-ghengu=no=ye
1SG-because=FOC=TOP
ye
pro
i n o
i=no
1SG=AGT
ino
v
v e t_h a l k e u j e
vetha-lu=ke=u=ye
understand-ABIL=NZR=DEF=TOP
Translationfor me, what I understood

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nono
post
n o n o
no=no
2SG=AGT
khilehi
interrog
k_h i l_t i
khilehi
where
ngo
v
N o
ngo
stay
ani
v
a n k e n o
a-ni=ke=no
PROG-PRES=NZR=FOC
Translationwherever you are

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
n
a
a
place
tipau
pro
t i p a u n o
tipa-u=no
MED-DEF=FOC
no
v
m t o
mto
be.strong
mto
v
t o i
toi
be.like
toi
v
a G
a-ghi
EXIST-CONT?
aghi
post
a j e
aye
if
aye
v
m t o
mto
be.strong
,
 
 
mto
v
t o i
toi
be.like
toi
pro
t l e
tile
MED.LOC
tile
v
N o l v e
ngo-lu-ve
stay-ABIL-VM
Translationif the place is strong, (lit. stay strong there) stay there.

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsala
n
ts a l a
tsala
instance?
a
n
a
a
place
tipau
pro
t i p a u n o
tipa-u=no
MED-DEF=FOC
no
adv
i G o n o
ighono
very
TranslationIf that place

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sükusho
n
s 1 k S o
-ku-sho
protect-NZP-****
a
n
a
a
place
kumono
v
k u m o n o
kumo=no
NEG.COP=CONN
aghi
v
a G i
a-ghi
EXIST-CONT?
aye
post
a j e
aye
if
,
 
 
Translationis not very safe,

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
khala-chiu
n
k_h a l a tS i u
khalachiu
outsideoutside?
poi
v
p o i
po-i
run-EMPH
ipeve
v
i p e v e
ipe-ve
come.out-VM
.
 
 
Translationrun outside

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
momu
coordconn
m o m u
momu
or
khileno
interrog
k_h i l n o
khile=no
where=FOC
sükusho
n
s 1 k S o
-ku-sho
protect-NZP-****
lunani
v
l n a n k e n o
lu-nani=ke=no
take-FUT=NZR=FOC
keno
pro
t l e
tile
MED.LOC
,
 
 
tile
v
p o v e k e u
po-ve=ke=u
run-VM=NZR=DEF
pove
adj
p a v i
pa-vi
COMP-be.good
keu
****
k e
****
****
,
 
 
pavi
v
p i
pi
say
Translationor run to a place where you will find safety

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tishi
adv
ts_h i
tishi
like.that
kümsü
v
k 1 m s
kümsü
think
lu
v
l u
lu
take
ani
v.aux
a n i
a-ni
PROG-PRES
.
 
 
TranslationThat's what (I) think.

Text viewUtterance view