Interlinear glossed text

doreco_sumi1235_ABT3-AJ1_IA2_interview01-A




Word
POS tag
Morpheme
Gloss
sümitsao
n
Sümitsa-o=no
Sumi.peoplelanguage-LOC?=ABL
no
v
khochile=ke=u
reply=NZR=DEF
khochile
v
shi-ni
do-FUT
keu
pro
ningu
1PL
Translationwe will respond in Sumi

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
khu
interrog
khu
who
ayeghi
n
a-yeghi
NRL-earth
ove
v
o-ve=ke=u
go.back-VM=NZR=DEF
keu
n
a-qhi
NRL-month
aqhi
cardnum
lakhi
one
Translationwho earth one month back

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
züu
n.rel
-u
front-DEF
ayeghi
n
a-yeghi
NRL-earth
itha
v
itha
move
noshi
adv
noshi
****
,
 
Translationbefore earthquake happened (before, one month back earthquake happened)

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
tipau
pro
tipa-u
MED-DEF
ghuloki
n
ghuloki=lo
time.period=LOC
lo
pro
nongu=ye
2PL=TOP
nongu
interrog
khilau
where
ye
v
ngo-a
stay-IMPRF
khilau
post
no=no
2SG=AGT
ngo-a
interrog
kishi
how
,
 
nono
v
pujushiju=ke=u
experience?=NZR=DEF
kishi
pro
tipa-u
MED-DEF
pujushiju
prt
lei
DP
Translationduring that time where were you and your experience, that

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ke
coordconn
ke
so
okujo
pro
okujo
2DU
dolo
post
dolo
between
lakhi
cardnum
lakhi=no
one=AGT
no
v
pi=ke=u
say=NZR=DEF
pi
v
shi
do
Translationbetween both of you, one of you do the speaking

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ipu
coordconn
i=pu
PRX=CONN
lakhi
cardnum
lakhi=no
one=AGT
no
v
ini=ke=u
listen=NZR=DEF
ini
v
shi
do
keu
adv
i=pu
PRX=CONN
shi
cardnum
lakhi=no
one=AGT
ipu
v
pita-ve=ke
sayfinish-VM=NZR
,
 
lakhi
n.rel
tikhau=no
back=CONN
no
cardnum
lakhi=ke=u=no
one=NZR=DEF=AGT
pitave
v
pi-ni
say-PRES
ke
prt
kela
PRT?
tikhau
adj
kütüta
separate
no
v
shi-ni=ke
do-FUT=NZR
,
 
lakhi
prt
lei
DP
Translationand one will listen and after one is done with the speaking, will differentiate what one has said

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
khu
interrog
khu
who
paghino
adv
paghi=no
first=AGT
pi
v
pi=ke=u
say=NZR=DEF
keu
v
shi-niye
do-PROS
Translationwho will narrate first?

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a-yeghi
NRL-earth
itha
v
itha=ke=lo
move=NZR=LOC
Translationwhen earthquake happened

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
kushi
interrog
kushi
whathappen
ayeghi
n
a-yeghi
NRL-earth
ithave
v
itha-ve=ke
move-VM=NZR
ke
post
tikhau
after
tikhau
interrog
kushi=ke=lo
whathappen=NZR=LOC
,
 
Translationwhat happened after earthquake

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
tipau
pro
tipa-u=qo
MED-DEF=PL
Translationthose things

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ove
v
o v e k e u
o-ve=ke=u
go.back-VM=NZR=DEF
keu
n
m p e l o
mpe=lo
year=LOC
mpe
nprop
 
December
December
Translationin the month that went by, in december

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lo
****
l o
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ni
pro
n i
ni
1SG
Kohima
nprop
k o h i m a l o
Kohima=lo
Kohima=LOC
lo
n
 
exam
exam
exam
v
s 1 n e
-ne
write?-PROS
süne
v
N o a k e l o
ngo-a=ke=lo
stay-IMPRF=NZR=LOC
Translationi was in Kohima to write an exam

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ike
coordconn
k e
ike
so
tiye
pro
t i j e
ti=ye
MED=TOP
Translationso that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
atsala
n
a ts a l a
a-tsala
NRL-day
mtha
v
m t_h a
mtha
NEG.know
va
v
v a
va
PRF
,
 
 
ikemu
adv
i k e m u
i=ke=mu
PRX=NZR=NEG
Translationhave forgotten the day but

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
itha
v
t_h a
itha
move
ike
coordconn
i k e
ike
so
tili
pro
t i l i
tili
MED.LOC
,
 
 
Translationearthquake happened there

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiye
pro
t j e
ti=ye
MED=TOP
zümo
v
z m o k e l o
-mo=ke=lo
sleep-NEG=NZR=LOC
kelo
pro
n i N u
ningu
1PL
ningu
n
a j i
a-yi
NRL-hour
,
 
 
Translationthat was when we had not slept, time

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
chighikini
cardnum
tS i G i k i n q o
chighikini=qo
twelve=PL
qo
cardnum
tS i G q_h a k_h i
chighiqhakhi
eleven
chighiqhakhi
v
t_h i
ithi
know
ithi
v.aux
a m k e m
a-mo=ke=mu
PROG-NEG=NZR=NEG
amo
pro
n i N
ningu
1PL
kemu
v
z 1 a k e l o
-a=ke=lo
sleep-IMPRF=NZR=LOC
,
 
 
ningu
prt
l e i
lei
DP
Translationnot sure whether it was 12 or 11, while we were sleeping

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
itha
v
t_h a k e
itha=ke
move=NZR
Translationearthquake happened

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ike
coordconn
i k e
ike
so
tili
pro
t i l i
tili
MED.LOC
niye
pro
n j e
ni=ye
1SG=TOP
ithi
v
t_h i k e m
ithi=ke=mu
know=NZR=NEG
kemu
v
t_h i
ithi
know
,
 
 
ithi
v.aux
a m k e l o
a-mo=ke=lo
PROG-NEG=NZR=LOC
amo
n
i f o n o
i-fo=no
1SG-older.sister=AGT
Translationthere i was did not even know but my sister (elder sister)

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aki
n
a k i
a-ki
NRL-house
kukuphu
v
k u k p_h
kukuphu
knock?
ivilo
pro
i v l
i=vilo
1SG=to
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
itha
v
t_h a
itha
move
ani
v
a n k e
a-ni=ke
PROG-PRES=NZR
ke
pro
n i N q o
ningu=qo
1PL=PL
,
 
 
ningu
n.rel
k_h a l
khala
outside
qo
n.rel
tS i u
chiu
outside?
khala
v
p o
po
run
chiu
v
i p e n
ipe-ni
come.out-PRES
po
v
S i l o
shi-lo
do-IMP
ipeni
v
p k e
pi=ke
say=NZR
Translationknocked at the house (door) and told me that there is earthquake let us run out, said

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tishi
adv
ts_h i p u n o
tishi=pu=no
like.that=CONN=CONN
Translationand then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ningu
pro
n i N
ningu
1PL
Translationwe

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
khala
n.rel
k_h a l a
khala
outside
chiu
n.rel
tS i u
chiu
outside?
ipe
v
i p e
ipe
come.out
,
 
 
Translationwent outside

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipu
coordconn
i p u
i=pu
PRX=CONN
tishi
adv
t i S p u n o
tishi=pu=no
like.that=CONN=CONN
puno
pro
n i N j e
ningu=ye
1PL=TOP
,
 
 
ningu
pro
k_h u m
khumu
nothing
ye
v
S m o v e
shi-mo-ve
do-NEG-VM
Translationand then after that we did nothing

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikemu
adv
i k e m u
i=ke=mu
PRX=NZR=NEG
akichiqi
n
a k tS i q k e p u
a-kichiqi=ke=pu
NRL-surprise=NZR=CONN
Translationbut it was shocking then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tlhi
****
t l_t i
****
****
ye
****
j e
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
thosüla
adj
t_h o s l a n o
thosü=lo=no
usual=LOC=FOC
Translationusual

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kitila
adj
k i t l a
kitila
little
Translationmore

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
minute
n
 
minute
minute
lakhi
cardnum
l a k_h i
lakhi
one
aqhalo
n.rel
a q_h a l o
a-qha=lo
NRL-vicinity=LOC
toi
v
t o i k
toi=ke
be.like=NZR
keu
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
ayeghi
v
t_h a
itha
move
itha
v
m t_h a
mtha
NEG.know
Translationthe earthquake might have happened for around a minute

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipuno
coordconn
i p n o
i=pu=no
PRX=CONN=CONN
Translationand then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tishive
adv
t i S i v e
tishi-ve
like.that-VM
,
 
 
Translationdid that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ningu
pro
n i N u
ningu
1PL
tipau
pro
t i p a u
tipa-u
MED-DEF
Translationus that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ke
****
k e
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ighono
adv
i G o n o
ighono
very
Translationvery

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
azü
n
a z k u t n p
a-zükutunu=pu
NRL-be.funny=CONN
kutunu
post
G
ghi
even
pu
n
a z k u t n p u
a-zükutunu=pu
NRL-be.funny=CONN
ghi
v
S i v e
shi-ve
happen-VM
,
 
 
azü
adv
k u G e N u
kughengu
whatbecause
Translationit became funny, it became funny because

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ningu
pro
n i N u
ningu
1PL
qo
det
k 1 m ts 1
kümtsü
all
kümtsü
adv
G a
gha
****
gha
pro
k_h u m
khumu
nothing
khumu
v
m t_h a m u
mtha=mu
NEG.know=even.though
Translationnone of us knew anything

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
igha
v
i G a
igha
shout
ane
n
n e p u
-ne=pu
-PROS=CONN
pu
n.rel
k_h a l
khala
outside
,
 
 
khala
n.rel
tS i u
chiu
outside?
chiu
v
p o
po
run
po
v
i p e G i k e
ipeghi=ke
come.outcome=NZR
ipeghi
n
i f o n o N q o
i-fo=no=ngu=qo
1SG-older.sister=ASSOC.PL=PL=PL
ke
v
k e u n o
=ke=u=no
=NZR=DEF=ABL
,
 
 
ifo
v
v a
va
PRF
Translationwe came out because of the shouting, because of my sister's and other's shouting

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ike
coordconn
k e
ike
so
niye
pro
n j e
ni=ye
1SG=TOP
ipo-ita
v
n a k e m u
nu-a=ke=mu
laugh-IMPRF=NZR=NEG
TranslationI was laughing so hard, but

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tishi
adv
t i S
tishi
like.that
thoghu
adv
t_h o G u
thoghu
day.after
inaqhe
adv
n a q_h e j e
inaqhe=ye
morning=TOP
Translationthat next morning

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ti
dem
t i
ti
MED
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-****
(
 
 
unclear
v
t_h a k l o n o
itha=ke=lono
move=NZR=ABL
)
 
 
itha
n
t i m
timi
person
keu
interrog
k_h i dZ e
khije
how.many
lono
n
k x 1
kü-
NZP-live
,
 
 
Translationfrom the earthquake, how many people's lives

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
küha
v
k 1 h a
küha
NEG.EXIST
va
v
v a k e l o
va=ke=lo
PRF=NZR=LOC
Translationwas gone (was lost)

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
chilu
v
tS i l u p u n o
chilu=pu=no
hear=CONN=CONN
puno
adv
G o n o
ighono
very
,
 
 
Translationheard and very

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
amlo
n
a m l o
a-mlo
NRL-heart
küsa
adj
k s a
kü-sa
NZP-be.bad
shive
v
S i v e k e
shi-ve=ke
happen-VM=NZR
Translationwas disheartened (sad)

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
Akishe
nprop
Akishe=no
Akishe=AGT
no
adv
ithe
now
ithe
pro
o=ulo
2SG=to
o-ulo
v
piye
show?
piye
adv
noshi
****
noshi
prt
lei
DP
lei
n
a-yeghi
NRL-earth
ayeghi
v
itha
move
itha
post
ghili
about
ghili
prt
lei
DP
Translationakishe told you now about the earhtquake

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
ke
coordconn
ke
so
Translationso

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
pano
pro
pa=no
3SG=AGT
o-ulo
pro
o=ulo
2SG=to
pi
v
pi=ke=u
say=NZR=DEF
keu
n
gholo=no
style=ABL
gholo
post
no=no
2SG=AGT
no
interrog
ku
what
,
 
nono
n
gholo=no
style=ABL
ku
v
vethalu=ke=lo
understand=NZR=LOC
gholo
n
o-thu
2SG-****
no
cardnum
lakhi
one
vethalu
pro
i=vilo
1SG=to
kelo
v
piju
saytry
,
 
Translationso tell me once in your own way what you have understood from the way he told you

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ovilo
pro
o v l o
o=vilo
2SG=to
ya
prt
j a
ya
DP
.
 
 
Translationto you?

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Akishe
nprop
a k S e n o
Akishe=no
Akishe=AGT
no
v
p i k e u j e
pi=ke=u=ye
say=NZR=DEF=TOP
pi
adv
i t e
itehi
now
Translationwhat akishe said now

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
panongu
pro
p a n o N
panongu
3PL
earthquake
n
 
earthquake
earthquake
ighi
v
i G i k e
ighi=ke
come=NZR
ke
n
G l o k i l o
ghuloki=lo
time.period=LOC
ghuloki
pro
p a j e
pa=ye
3SG=TOP
lo
n
 
time
time
,
 
 
paye
****
j e
****
****
time
v
k 1 m s n a
kümsüna
forget
ye
v
v
va
PRF
kümsüna
v
p
pi
say
va
v
a n
a-ni
PROG-PRES
pi
adj
 
exact
exact
ani
n
 
time
time
exact
****
j e
****
****
time
prt
l e i
lei
DP
Translationhe has forgotten the time, the exact time when the earthquake happened.

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikemu
adv
i k e m u
i=ke=mu
PRX=NZR=NEG
Translationbut

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayi
n
a j i
a-yi
NRL-hour
chighikini
cardnum
tS i G i k i n
chighikini
twelve
kumo
n
k u m o m
kumo=mu
NEG.COP=even.though
Translationif not 12 then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
chighiqhakhi
cardnum
tS i G q_h a k_h i
chighiqhakhi
eleven
qhalo
post
q_h a l o
qha=lo
vicinity=LOC
pi
v
p
pi
say
ani
v
a n i
a-ni
PROG-PRES
,
 
 
ikelo
adv
i k e l o
i=ke=lo
PRX=NZR=LOC
Translationsays around 11 and then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pafo
n
p a f o n o
pa-fo=no
3SG.POS-older.sister=AGT
Translationhis sister

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pafo
n
p a f o n o
pa-fo=no
3SG.POS-older.sister=AGT
no
adv
z l e n o
züle=no
suddenly=FOC
züle
pro
p a n o N
panongu
3PL
no
v
k 1 d a
küda
wake.up
panongu
v
p
pi
say
küda
v.aux
a n i
a-ni
PROG-PRES
Translationsays his sister suddenly woke them up

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
panongu
pro
p a n o N
panongu
3PL
küda
v
k d a p u n o
küda=pu=no
wake.up=CONN=CONN
puno
pro
p a n o N j e
panongu=ye
3PL=TOP
,
 
 
panongu
pro
t i l e n o
tile=no
MED.LOC=CONN
ye
n.rel
k_h a l
khala
outside
tileno
n.rel
tS i u
chiu
outside?
khala
v
p o s 1
po-sü
run-AM
Translationwoke them up and they run outside

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ipeve
v
i p e v e
ipe-ve
come.out-VM
pi
v
p
pi
say
ani
v.aux
a n
a-ni
PROG-PRES
,
 
 
akichiqi
n
a k tS i q i p u n o
a-kichiqi=pu=no
NRL-surprise=CONN=CONN
Translationwere startled (surprised) and went out

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
okujo
pro
okujo
2DU
aphi-phi
n
a-phiphi
NRL-bodybody
yo
post
yo
****
oküta
n
o-küta
2SG-other
shi
v
shi=no
do=CONN
****
****
****
****
no
v
pujushiji
experience?
pujushiji
v
a-ne=no
PROG****=CONN
pane
n
pa-ghola=lono
3SG.POS-style=ABL
Translationis it the same with both of you or like him

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
timi
n
timi=no
person=AGT
no
v
küda=pu
wake.up=CONN
küda
v
ipe
come.out
pu
prt
keo
DP
ipe
n
o-küta
2SG-other
keo
v
shi=no
do=CONN
,
 
oküta
v
ithughi-ve=pu
wake.upcome-VM=CONN
shino
interrog
kishe
how
ithughive
pro
no=ye
2SG=TOP
Translationpeople woke (you) and went out, woke up by yourself and what did you do (what happened)?

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
e
interj
 
e
EXCL
küta
adj
k t a
küta
other
.
 
 
Translationdifferent

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
kishi
interrog
kishi
how
kishi
interrog
kishi
how
kela
prt
kela
PRT?
ta
adv
ta
again
piju
v
piju
saytry
.
 
Translationtry telling what what happened

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ningu
pro
n i N u j e
ningu=ye
1PL=TOP
Translationwe

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tipau
pro
t i p a u
tipa-u
MED-DEF
ghuloki
n
G l o k i l o j e
ghuloki=lo=ye
time.period=LOC=TOP
Translationduring that time

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zü-a
v
z 1 a k e
-a=ke
sleep-IMPRF=NZR
ke
n
 
earthquake
earthquake
earthquake
v
i G i k e l o
ighi=ke=lo
come=NZR=LOC
ighi
prt
l e i
lei
DP
Translationwas sleeping when earthquake came

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayi
n
a j i
a-yi
NRL-hour
kihedo
n
k i h e d o j e
ki-hedo=ye
NZP-hittime=TOP
ye
v
m t_h a
mtha
NEG.know
mtha
v
v a
va
PRF
va
adv
i k e m
i=ke=mu
PRX=NZR=NEG
Translationhave forgotten the time but

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kitila
adj
k i t l a
kitila
little
inaqhe
adv
i n a q_h e
inaqhe
morning
Translationit was little in the morning

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
inaqhe
adv
i n a q_h e
inaqhe
morning
ghuloki
n
G u l o k i l o
ghuloki=lo
time.period=LOC
lo
v
S
shi
happen
shi
v
a G i n a n
a-ghi-nani
EXIST-CONT?-FUT
aghi
adv
i k e l o
i=ke=lo
PRX=NZR=LOC
Translationmust have been in the morning and then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
zü-a
v
1 z a k e l o
-a=ke=lo
sleep-IMPRF=NZR=LOC
Translationwhile sleeping

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
akiqo
n
a k i q o
a-ki=qo
NRL-house=PL
itha
v
i t_h a k e
itha=ke
move=NZR
ke
v
t o i k e
toi=ke
be.like=NZR
toi
adv
t i G u n o
tighengu=no
MEDbecause=FOC
ke
adv
i k e l o
i=ke=lo
PRX=NZR=LOC
,
 
 
Translationfelt like the house was shaking, therefore, and then

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ningu
pro
n i N
ningu
1PL
kucho
v
k u tS o p u
kucho=pu
gather=CONN
Translationall of us

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
akichiqi
n
a k tS i q i
a-kichiqi
NRL-surprise
po
v
p o
po
run
ithughive
v
i t_h u G v e
ithughi-ve
wake.upcome-VM
,
 
 
akichiqi
n
a k tS i q i
a-kichiqi
NRL-surprise
po
v
p o
po
run
ithughive
v
t_h u G i v k e l o
ithughi-ve=ke=lo
wake.upcome-VM=NZR=LOC
Translationwas startled and woke up suddenly

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
asami
n
a s a m q o
a-sa=mi=qo
NRL-colony=AGT.NZR=PL
qo
post
G i
ghi
even
ghi
v
p i
pi
say
pi
v
i G a
igha
shout
igha
v
a G i k e
a-ghi=ke
EXIST-CONT?=NZR
aghi
adv
t i G u n o
tighengu=no
MEDbecause=FOC
ke
v
p o s 1
po-sü
run-AM
,
 
 
tighenguno
n
a k
a-ki
NRL-house
posü
n.rel
k_h a l l o
khalu=lo
outside=LOC
aki
v
i p e p u n o
ipe=pu=no
come.out=CONN=CONN
khalu
adj
t_h i k
thik
thik
lo
v
S i
shi
do
ipe
v
i l_t e
ilhe
jump
Translationeven all the neighbours were shouting therefore, run outside the house and jumped well

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
paküma
pro
pa=küma
3SG=3DU
gha
adv
gha
****
zü-a
v
-a
sleep-IMPRF
kemtsa
adv
kemtsa
as.soon.as
timi
n
timi=no
person=AGT
no
v
küda
wake.up
küda
adv
ti=no
MED=FOC
tino
ordnum
atughu
first
Translationthe first point is that both of they were sleeping and someone woke them up

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
o
interj
o
****
ayeghi
n
a-yeghi
NRL-earth
itha
v
itha
move
ane
v.aux
a-ne
PROG-PROS
pi
v
pi=ke=u
say=NZR=DEF
keu
v
mtha=ke=mu
NEG.know=NZR=NEG
mtha
n
timi=no
person=AGT
kemu
v
pi=ke
say=NZR
,
 
timi
post
ghengu=no
because=FOC
no
pro
pa=küma=ye
3SG=3DU=TOP
pike
n.rel
khala
outside
ghenguno
n.rel
chiu
outside?
paküma
v
ipeghi=pu
come.outcome=CONN
ye
dem
ti
MED
Translationthey didn't know there was an earthquake but they ran out because others told them

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
timi
n
timi=no
person=AGT
no
v
poche-ne
runwalk-PROS
poche
v
poche-ne
runwalk-PROS
ne
v
pi
say
poche
pro
pa=küma
3SG=3DU
ne
v
po
run
pi
v
ipeghi
come.outcome
Translationeveryone was running so they ran out as well

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
lei
prt
lei
DP
,
 
Translation****

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
kutouno
adv
kutou=no
later=FOC
ta-o
adv
ta-o
again-EMPH?
Akishe
nprop
Akishe=lo=ye
Akishe=LOC=TOP
loye
pro
pa=ye
3SG=TOP
paye
adv
thanau
****
thanau
adv
inaqhe=no
morning=FOC
inaqhe
n
a-sütsa
NRL-sound
no
adj
küta-u
other-DEF
asütsa
v
chilu=pu
hear=CONN
Translationlater on, in Akishe's case, he heard some other news the next morning.

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayegh
n
a j e G
a-yeghi
NRL-earth
küghütha
n
k 1 G 1 t_h a
küghütha
quake
shelo
****
 
****
****
hipa
dem
h i p a
hipa
PRX
shelo
n.rel
S e l o
she=lo
start=LOC
tye
pro
t j e
ti=ye
MED=TOP
ningu
pro
n i N u
ningu
1PL
khumu
pro
k_h u m u
khumu
nothing
Translationwhen an earthquake happens, we can't

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiye
pro
t i j e
ti=ye
MED=TOP
ningu
pro
n i N
ningu
1PL
timi
n
t i m
timi
person
hipau
dem
h i p a u
hipa-u
PRX-DEF
shilu
v
S i l n
shi-lu-nani
do-ABIL-FUT
nani
interj
e
e
EXCL
e
v
k e u
=ke=u
=NZR=DEF
pi
pro
t j e
ti=ye
MED=TOP
keu
prt
l e i
lei
DP
Translationsay to do this or that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikemu
adv
k e m
=ke=mu
=NZR=NEG
ningu
pro
n i N u n o
ningu=no
1PL=AGT
no
interrog
k u
ku
what
ku
v
S
shi
do
shi
v.aux
m a s a n k e l o
masa-ni=ke=lo
must-FUT=NZR=LOC
masa
pro
t i p a u j e
tipa-u=ye
MED-DEF=TOP
Translationbut what we have to do do that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ningu
pro
n o
ningu
1PL
lüthü
adj
k u t o k
kutokupui
alert
no
v.aux
m a s
masa
must
kutokupui
v.aux
a n i
a-ni
PROG-PRES
Translationevery individual should be well prepared

Word
POS tag
Morpheme
Gloss
specially
adv
specially
specially
Translationspecially

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
küghütha
n
k 1 G 1 t_h a
küghütha
quake
Translationearthquake

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ighi
v
i G i k e l o
ighi=ke=lo
come=NZR=LOC
kelo
n
t i m q o
timi=qo
person=PL
,
 
 
timi
interrog
k i S
kishi
how
qo
v.aux
m a s a k e l o
masa=ke=lo
must=NZR=LOC
Translation(earthquake) comes what people should do

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
phimo-hemo
v
p_h i m o
phi-mo
read-NEG
keu
v
h e m o
he-mo
write-NEG
qo
****
q o
****
****
lo
****
l o
****
****
ningu
pro
n i N u
ningu
1PL
awareness
n
 
awareness
awareness
hipa
dem
h i p a q o
hipa=qo
PRX=PL
qo
v
 
spread
spread
spread
v
S
shi
do
shi
v.aux
m a s a
masa
must
masa
pro
n
ni
1SG
ni
prt
l e i
lei
DP
Translationeven to the illiterate we should spread this awareness

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
momu
coordconn
m o m u
momu
or
Translationor

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
itha
v
t_h a k e l o j
itha=ke=lo=ye
move=NZR=LOC=TOP
keloye
pro
n o j e
no=ye
2SG=TOP
,
 
 
Translationwhen the eathquake happens you

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
alipa
n
a l p a
a-lipa
NRL-bed
qho
n.rel
q_h o l o
qho=lo
below=LOC
lo
v
l o v e p u
ilo-ve=pu
enter-VM=CONN
ilove
****
n o
****
****
pu
pro
n o j e
no=ye
2SG=TOP
,
 
 
noye
adj
m 1 t 1 t o i
mütütoi
strong
mütütoi
v
N o
ngo
stay
ngo
v.aux
m a s a
masa
must
Translationyou should go under the bed and stay strong (still/firm)

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
shi
v
S
shi
do
momu
coordconn
m o m u
momu
or
aki
n
a k i
a-ki
NRL-house
building
n
 
building
building
kije
adj
k i dZ e
ki-je
NZP-be.big
küha
v
k_h a k e u
küha=ke=u
NEG.EXIST=NZR=DEF
keu
n.rel
p_h i l i v o
phivi=lo
near=LOC
phivilo
v
N o k e p
ngo=ke=pu
stay=NZR=NZR?
ngo
v
S i
shi
do
kepu
v
p q o
pi=qo
say=PL
kumo
prt
l e i
lei
DP
Translationor if not should not stay near where there is no big building

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
momu
coordconn
m o m u
momu
or
phi
v
p_h i
phi
study
akemi
v
a k e m
a=ke=mi
PROG=NZR=AGT.NZR
pa
pro
p a p u
pa=pu
****=CONN
pu
pro
n i N
ningu
1PL
ningu
post
G i
ghi
even
ghi
v
i t_h i
ithi
know
ithi
v
a n k e m u
a-ni=ke=mu
PROG-PRES=NZR=NEG
Translationor even if the educated us knows but

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ado
n
a d o
a-do
NRL-time
ghuloki
n
G l o k i
ghuloki
time.period
toi
v
t o i k l o
toi=ke=lo
be.like=NZR=LOC
keu
v
k 1 m s n a v e n i k e l o
kümsüma-ve-ni=ke=lo
forget-VM-FUT=NZR=LOC
Translationin times like this we forgot so

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
phimo-hemo
v
p_h i m o h m o k e m i
phi-mohe-mo=ke=mi
read-NEGwrite****=NZR=AGT.NZR
kemi
pro
t j e
ti=ye
MED=TOP
tiye
pro
p a n o N j e
panongu=ye
3PL=TOP
panongu
v
i t_h
ithi
know
ye
v.aux
a m o
a-mo
PROG-NEG
ku
adv
n o S i
noshi
****
(
 
 
unclear
coordconn
k e
ike
so
)
 
 
Translationthe illiterate does not know what is happening so

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
panongu
pro
p a n o N
panongu
3PL
Translationwhat they think is

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
küms
****
k 1 m s
****
****
keu
****
k e u
****
****
ye
****
j e
****
****
Translation****

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
itha
v
t_h a k e l o
itha=ke=lo
move=NZR=LOC
Translationwhen earthquake happens

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aki
n
a k i
a-ki
NRL-house
qhou
n.rel
q_h o u l o
qho-u=lo
below-DEF=LOC
lo
v
N o
ngo
stay
ngo
v
v a
va
PRF
va
pro
p a j e
pa=ye
3SG=TOP
,
 
 
paye
n
 
building
building
building
adj
k i dZ e
ki-je
NZP-be.big
kije
n.rel
q_h o u l o
qho-u=lo
below-DEF=LOC
qhou
pro
p a j e
pa=ye
3SG=TOP
lo
pro
k_h u m
khumu
nothing
paye
v
i z a m o
iza-mo
injure-NEG
khumu
v
m t_h a
mtha
NEG.know
iza
v
p i
pi
say
mo
v
k 1 m s
kümsü
think
mtha
v
a G
a-ghi
EXIST-CONT?
pi
****
u l
****
****
,
 
 
kümsü
v.aux
v i
vi
be.good
aghi
adv
i S k e u
ishi=ke=u
like.this=NZR=DEF
luvi
prt
l e i
lei
DP
ishi
adv
t i G u n o
tighengu=no
MEDbecause=FOC
Translationthey might be thinking that staying under the house or under a big building will prevent injuries therefore,

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ningu
pro
n i N
ningu
1PL
pi
v
p a k e
pi-a=ke
say-IMPRF=NZR
ake
v
t o i
toi
be.like
toi
pro
h i j e
hi=ye
PRX=TOP
hiye
pro
h i j e
hi=ye
PRX=TOP
,
 
 
Translationlike we are saying this, this

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hipau
dem
h i p a u j e
hipa-u=ye
PRX-DEF=TOP
ye
adj
 
natural
natural
Translationthis is natural

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tipa
pro
t i p a q o j e
tipa=qo=ye
MED=PL=TOP
qo
adj
 
natural
natural
ye
****
k e
****
****
natural
prt
l e i
lei
DP
Translationthose are natural

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ike
coordconn
i k e
ike
so
ningu
pro
n i N u
ningu
1PL
tiye
pro
t j e
ti=ye
MED=TOP
khumu
pro
k_h u m
khumu
nothing
Translationso we cannot do anything

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ikemu
adv
i k e m
i=ke=mu
PRX=NZR=NEG
ningu
pro
n i N u
ningu
1PL
no
v
S
shi
do
shi
v.aux
m a s a k e u j e
masa=ke=u=ye
must=NZR=DEF=TOP
masa
adj
k u t o k p u i p u n o
kutokupui=pu=no
alert=CONN=CONN
Translationbut what we must do is being careful and

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tipau
pro
t i p a u
tipa-u
MED-DEF
zü
n.rel
z 1
front
ighi
v
G i k l o
ighi=ke=lo
come=NZR=LOC
kelo
pro
n i N u j e
ningu=ye
1PL=TOP
,
 
 
ningu
interrog
k i S p u n
kishi=pu=no
how=CONN=CONN
ye
n
l k_h i
likhi
self
kishi
pro
n i N
ningu
1PL
puno
v
S o l
sho-lu
protect-ABIL
,
 
 
ningu
v.aux
m a s a
masa
must
likhi
n
n i t i a n u l i
ni-tianuli
1PL.POS-children
Translationbefore that happens how we must protect ourselves and our children

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
imu
n
i m
i-mu
1SG-older.brother
afo
n
a f o n o q o
a-fo=no=qo
NRL-older.sister=ASSOC.PL=PL
noqo
post
u l o
ulo
to
Translationto our bothers and sisters

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
awareness
n
 
awareness
awareness
spread
v
 
spread
spread
shi
v
S i p n o
shi=pu=no
do=CONN=CONN
puno
v
s h o l
süsho-lu
protect-ABIL
,
 
 
süsholu
v.aux
m a s a k e n
masa=ke=no
must=NZR=FOC
masa
prt
l e i
lei
DP
Translationshould spread awaresness and protect

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tipau
pro
t i p a u n o
tipa-u=no
MED-DEF=AGT
no
v
p k a p ts a
pükapütsa
try.hard?
pükapütsa
v.aux
m a s a k e
masa=ke
must=NZR
Translationshould try hard doing that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ayeghi
n
a j e G i
a-yeghi
NRL-earth
itha
v
i t_h a k e l o j e
itha=ke=lo=ye
move=NZR=LOC=TOP
keloye
n
a k tS i u n o
a-kichi-u=no
NRL-most.of.time-DEF=AGT
,
 
 
akichiu
v
m s a h v e p u n o
msah-ve=pu=no
be.afraid-VM=CONN=CONN
Translationwhen earthquake occurs (happens) many gets scared and

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tileno
pro
t i l e n o
tile=no
MED.LOC=CONN
ighono
adv
i G o n o
ighono
very
Translationfrom there very

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ku
v
p n e
pi-ne
say-PROS
Translationwhat to say

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
panic
v
 
panic
panic
shi
v
S i k e u
shi=ke=u
do=NZR=DEF
keu
n
G o l a
ghola
style
ghola
prt
l e i
lei
DP
Translationlike panicking

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tishive
v
t i S i v e
tishi-ve
like.that-VM
cheni
v.aux
tS e n i
che-ni
CONT-PRES
,
 
 
ipuno
coordconn
i p u n o
i=pu=no
PRX=CONN=CONN
tileno
pro
t i l e n o
tile=no
MED.LOC=CONN
Translationdoes like that and from there

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
msah
v
m s a p n o
msah=pu=no
be.afraid=CONN=CONN
Translationafraid and

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kumu
v
k u m
kumu
NEG
Translationanything

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ku
interrog
k u
ku
what
shini
v
S i n k e l o
shi-ni=ke=lo
do-FUT=NZR=LOC
kelo
v
m t_h a v e n o
mtha-ve=no
NEG.know-VM=CONN
mthave
adv
t i S k e l o n o
tishi=ke=lo=no
like.that=NZR=LOC=FOC
Translationdo know know what to do and from there

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
iza
v
i z a k e u
iza=ke=u
injure=NZR=DEF
keu
coordconn
m o m
momu
or
momu
dem
t i
ti
MED
Translationgets injured or

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ithulu
v
i t_h u l
ithulu
see
cheni
v.aux
tS e n k e l o
che-ni=ke=lo
HAB-PRES=NZR=LOC
Translationsees that

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
khile
interrog
k_h i l e m
khile=mu
where=even.though
mu
v
m s a k e p u
msah=ke=pu
be.afraid=NZR=NZR?
msah
v
k m o i
kumo-i
NEG.COP-EMPH
kepu
adv
i k e m
i=ke=mu
PRX=NZR=NEG
kumoi
prt
l e i
lei
DP
,
 
 
ikemu
adv
a l o S i
a-lo-shi
NRL-good-ADV
lei
v
k 1 m s 1
kümsü
think
Translationshould never be afraid (scared) but shold think well

Word
POS tag
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aloshi
adv
a l o S i
a-lo-shi
NRL-good-ADV
aqho
n
a q_h o
a-qho
NRL-brain
peitha
v
p e i t_h a n o
peitha=no
use=FOC
Translationshould think well (should use the brain well)

Text viewUtterance view