Interlinear glossed text 085_cut Recording date 1998-10-20 Speaker age 30 Speaker sex m Text genre personal narrative Extended corpus no
Audio
nam̃olien n a Nm o l i e n nalelewen n a l e l e w e n Translation I am Abet Kalokis, I was born in 1968, on the 10th of people's life today. talk about young people's lives today. As my opinion on young people today. Audio play audio
nfaketanwen n f a k e t a n w e n nanrogwen n a n d` o N w e n Translation Today they don't have respect, and they don't understand. Audio play audio
Translation Because today, young people do wrong and they say it is good. Audio play audio
ruleperkat r u l e p e r k a t Translation And what they hear, and the biggest of these, I'll say it like this, they copy too much. Audio play audio
Translation What they see with their eyes. They say it's bad, but they do it, and they say it's good, but it is bad. Audio play audio
naalnasum̃ n a a l n a s u Nm Translation And the biggest of them is in the home, the mother and father teach their children what is good and what is bad. Audio play audio
Translation Children go outside and will know what is good and what is bad. Audio play audio
Translation Because today, in this village, you could say it has fallen down in a big way. Audio play audio
Itilm̃ori i t i l Nm o r i i= tilm̃ori 3SG.RS= tell truth
rukraksoki r u k r a k s o k i ru= kraksok -i 3PL.RS= catch -TS
Rukraksoki r u k r a k s o k i ru= kraksok -i 3PL.RS= catch -TS
Translation It's the truth, they spoil it and they say "Oh that is bad." Audio play audio
Rukraksoki r u k r a k s o k i ru= kraksok -i 3PL.RS= catch -TS
Translation They spoil it, but they are unable to build anything themselves. Audio play audio
Translation As I said, that's because they copy too much. And what they see, they see that they do bad. But they say it is good. Audio play audio
Translation And I'll add, when I look at those who are our elders, their time was good. Audio play audio
Translation To the time of our fathers and mothers, grandfathers and grandmothers, their time was good. Audio play audio
nanrogwen n a n d` o N w e n nfaketanwen n f a k e t a n w e n Translation They know about respect. Their time, even if they were the leaders of the village. And they know about understanding, Audio play audio
Translation They would say to everyone that they are doing this, work for the village. You look, they come together at one place. They do it once and it is finished. Audio play audio
Translation And if it is not finished today, if it is not all done, tomorrow they'll come to their work. Audio play audio
Translation Today, young people today, if the leaders of the village come, if they call for some work, Audio play audio
Translation They would go to eat, they finish eating, they come. Or they finish eating and they come back. Audio play audio
Translation But the young people, they go, they finish eating, the work is half done, they leave then they're gone. Audio play audio
Translation There's lots of their half work around, all the old people join their work to finish it. Audio play audio
Translation Whatever time they come to finish it, if it is tomorrow, they will join their work, they will finish it tomorrow. Audio play audio
Translation As for me, my story is finished here. Audio play audio
Text view • Waveform view • Utterance view