Interlinear glossed text

085_cut

Recording date1998-10-20
Speaker age30
Speaker sexm
Text genrepersonal narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Kineu
k i n e u
kineu
1SG
Abet
a b e t
Abet
propername
Kalokis
k a l o k i s
Kalokis
propername
apaakor
a p a a k o r
a=paakor
1SG.RS=appear
pes
p e s
pes
ntalk
nam̃olien
n a Nm o l i e n
nam̃olien
life
ni
n i
ni
of
tefsofus
t e f s o f u s
te-fsofus
DET-young
ni
n i
ni
of
mees
m e e s
mees
today
Taos
t a o s
taos
be like
nalelewen
n a l e l e w e n
nale~lewen
DETRED~seeNMLZ
neu
n e u
neu
1SG
pak
p a k
pak
to
tefsofus
t e f s o f u s
tefsofus
****young
ni
n i
ni
of
mees
m e e s
mees
today
TranslationI am Abet Kalokis, I was born in 1968, on the 10th of people's life today. talk about young people's lives today. As my opinion on young people today.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mees
m e e s
mees
today
gar
N a r
gar
3PL
rutiik
r u t i i k
ru=tiik
3PL.RS=not have
ki
k i
ki
PREP
naftekin
n a f t e k i n
naftekin
whatREL
rutiikki
r u t i i k k i
ru=tiik-ki
3PL.RS=no-TR
naftekin
n a f t e k i n
naftekin
whatREL
nfaketanwen
n f a k e t a n w e n
nfaketanwen
respect
go
N o
go
and
rutiikki
r u t i i k k i
ru=tiik-ki
3PL.RS=no-TR
naftekin
n a f t e k i n
naftekin
whatREL
nanrogwen
n a n d` o N w e n
na-nrog-wen
DET-hear-NMLZ
TranslationToday they don't have respect, and they don't understand.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nlaken
n l a k e n
nlaken
reason; because
mees
 
mees
today
kin
k i n
kin
REL
to
t o
to
stay
tefsofus
t e f s o f u s
te-fsofus
DET-young
rupreg
r u p r e N
ru=preg
3PL.RS=make
tenen
t e n e n
tene=n
that=DST
isa
i s a
i=sa
3SG.RS=bad
me
m e
me
but
runa
r u n a
ru=na
3PL.RS=say
iwi
i w i
i=wi
3SG.RS=good
TranslationBecause today, young people do wrong and they say it is good.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
N o
go
and
naftekin
n a f t e k i n
naftekin
whatREL
runrogo
r u n d` o N o
ru=nrog-o
3PL.RS=feel-TS
go
N o
go
and
tep̃ur
t e kp u r
te-p̃ur
DET-big
knen
k n e n
knen
of it
kafo
k a f o
kafo
1SG.IRSPSP.IR
tli
t l i
tl-i
say-TS
tefla
t e f l a
tefla
similar
gar
N a r
gar
3PL.POSS
ruleperkat
r u l e p e r k a t
ru=leperkat
3PL.RS=copy
top
t o p
top
big
TranslationAnd what they hear, and the biggest of these, I'll say it like this, they copy too much.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nafte
n a f t e
nafte
what
kin
k i n
kin
REL
ruleka
r u l e k a
ru=lek-a
3PL.RS=look-TS
ki
k i
ki
PREP
namter
n a m t e r
namet-e-r
eye-V-3PL.DP
Me
m e
me
but
runa
r u n a
ru=na
3PL.RS=say
isa
i s a
i=sa
3SG.RS=bad
me
m e
me
but
rupregi
r u p r e N i
ru=preg-i
3PL.RS=make-TS
me
m e
me
but
runa
r u n a
ru=na
3PL.RS=say
iwi
i w i
i=wi
3SG.RS=good
me
m e
me
but
tene
t e n e
tene
that
isa
i s a
i=sa
3SG.RS=bad
TranslationWhat they see with their eyes. They say it's bad, but they do it, and they say it's good, but it is bad.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
N o
go
and
tep̃ur
t e kp u r
te-p̃ur
DET-big
knen
k n e n
knen
of it
ito
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
naalnasum̃
n a a l n a s u Nm
naal nasum̃
household
iwel
i w e l
i=wel
3SG.RS=be like
tem
t e m
tem
father
me
m e
me
but
rait
r a i t
rait
mother
rutafnau
r u t a f n a u
ru=tafnau
3PL.RS=preach
teesa
t e e s a
teesa
child
gar
N a r
gar
3PL.POSS
ki
k i
ki
PREP
nafte
n a f t e
nafte
what
kin
k i n
kin
REL
iwi
i w i
i=wi
3SG.RS=good
go
N o
go
and
nafte
n a f t e
nafte
what
kin
k i n
kin
REL
isa
i s a
i=sa
3SG.RS=bad
TranslationAnd the biggest of them is in the home, the mother and father teach their children what is good and what is bad.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Teesa
t e e s a
teesa
child
rupak
r u p a k
ru=pak
3PL.RS=go to
ektem
e k t e m
ektem
outside
rufo
r u f o
ru=fo
3PL.RS=PSP.IR
tae
t a e
tae
know
nafte
n a f t e
nafte
what
kin
k i n
kin
REL
iwi
i w i
i=wi
3SG.RS=good
ga
 
ga
3SG
naftekin
n a f t e k i n
naftekin
whatREL
isa
i s a
i=sa
3SG.RS=bad
TranslationChildren go outside and will know what is good and what is bad.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nlaken
 
nlaken
reason; because
mees
m e e s
mees
today
kin
k i n
kin
REL
to
t o
to
stay
natkon
n a t k o n
natokon
village
ne
n e
ne
this
p̃afo
kp a f o
p̃a=fo
2SG.IRS=PSP.IR
tili
 
til
say
na
 
nag
REL
itarup̃
i t a r u kp
i=tarup̃
3SG.RS=fall
naor
n a o r
naor
place
p̃ur
kp u r
p̃ur
big
TranslationBecause today, in this village, you could say it has fallen down in a big way.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Itilm̃ori
i t i l Nm o r i
i=tilm̃ori
3SG.RS=tell truth
itarup̃
i t a r u kp
i=tarup̃
3SG.RS=fall
naor
n a o r
naor
place
p̃ur
kp u r
p̃ur
big
kat
k a t
kat
because of
tefsofus
t e f s o f u s
tefsofus
****young
naftekin
n a f t e k i n
naftekin
whatREL
rupreg
r u p r e N
ru=preg
3PL.RS=make
ito
i t o
i=to
3SG.RS=PROG
natkon
n a t k o n
natokon
village
tiawi
t i a w i
tiawi
old people
rupregi
r u p r e N i
ru=preg-i
3PL.RS=make-TS
tefsofus
t e f s o f u s
te-fsofus
DET-young
rumai
r u m a i
ru=mai
3PL.RS=come
rukraksoki
r u k r a k s o k i
ru=kraksok-i
3PL.RS=catch-TS
Rukraksoki
r u k r a k s o k i
ru=kraksok-i
3PL.RS=catch-TS
runa
r u n a
ru=na
3PL.RS=say
A
 
a
eh?
tene
t e n e
tene
that
isa
i s a
i=sa
3SG.RS=bad
TranslationIt's the truth, they spoil it and they say "Oh that is bad."
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Rukraksoki
r u k r a k s o k i
ru=kraksok-i
3PL.RS=catch-TS
me
m e
me
but
reki
 
reki
for
kin
k i n
kin
REL
gar
N a r
gar
3PL.POSS
rukmer
r u k m e r
ruk=mer
3PL.IRS=again
tfagi
t f a N i
tfag-i
build-TS
mer
m e r
mer
again
tfagi
t f a N i
tfag-i
build-TS
gar
N a r
gar
3PL.POSS
rukfo
r u k f o
ruk=fo
3PL.IRS=PSP.IR
kano
k a n o
kano
unable
TranslationThey spoil it, but they are unable to build anything themselves.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Gawanki
 
ga
3SG
kaipe
k a i p e
kai=pe
1SG.PS=INT
tli
t l i
tl-i
say-TS
ruto
r u t o
ru=to
3PL.RS=stay
leperkat
l e p e r k a t
leperkat
copy
top
t o p
top
big
Go
N o
go
and
naftekin
n a f t e k i n
naftekin
whatREL
ruleka
r u l e k a
ru=lek-a
3PL.RS=look-TS
na
 
nag
REL
ruleka
r u l e k a
ru=lek-a
3PL.RS=look-TS
na
n a
nag
REL
isa
i s a
i=sa
3SG.RS=bad
rupregi
r u p r e N i
ru=preg-i
3PL.RS=make-TS
Me
m e
me
but
runa
r u n a
ru=na
3PL.RS=say
iwi
i w i
i=wi
3SG.RS=good
TranslationAs I said, that's because they copy too much. And what they see, they see that they do bad. But they say it is good.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
N o
go
and
kamer
k a m e r
ka=mer
1SG.IRS=again
paaskari
p a a s k a r i
paaskar-i
add-TS
tefla
t e f l a
tefla
similar
taosi
t a o s i
taosi
be like
kin
k i n
kin
REL
apo
a p o
a=po
1SG.RS=PSP
mer
m e r
mer
again
leka
l e k a
lek-a
look-TS
pak
p a k
pak
go to
nafet
n a f e t
nafet
group
tenen
t e n e n
tene=n
that=DST
rumer
r u m e r
ru=mer
3PL.RS=again
nrus
n d` u s
nrus
move
motu
m o t u
motu
old
ki
k i
ki
PREP
komam
k o m a m
komam
1PL.ex
mal
m a l
mal
time
gar
N a r
gar
3PL.POSS
iwi
i w i
i=wi
3SG.RS=good
TranslationAnd I'll add, when I look at those who are our elders, their time was good.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Pak
p a k
pak
go to
mal
m a l
mal
time
ni
n i
ni
of
nafet
n a f e t
nafet
group
apap
a p a p
apap
father
go
N o
go
and
iak
i a k
iak
aunt
apu
a p u
apu
grandfather
go
N o
go
and
ati
a t i
ati
grandmother
gar
N a r
gar
3PL.POSS
itawi
i t a w i
i=tawi
3SG.RS=stillgood
Translation‎‎To the time of our fathers and mothers, grandfathers and grandmothers, their time was good.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
N o
go
and
gar
N a r
gar
3PL.POSS
rutae
r u t a e
ru=tae
3PL.RS=know
naftekin
n a f t e k i n
naftekin
whatREL
nanrogwen
n a n d` o N w e n
na-nrog-wen
DET-hear-NMLZ
rutae
r u t a e
ru=tae
3PL.RS=know
kin
k i n
kin
REL
naftekin
n a f t e k i n
naftekin
whatREL
nfaketanwen
n f a k e t a n w e n
nfaketanwen
respect
Mal
m a l
mal
time
gar
N a r
gar
3PL.POSS
mal
m a l
mal
time
gar
N a r
gar
3PL.POSS
even
 
even
even:BI
kin
k i n
kin
REL
if
i f
i=f
3SG.RS=CND
wel
w e l
wel
be like
kin
k i n
kin
REL
telekor
t e l e k o r
te-lekor
DET-watch
natkon
n a t k o n
natokon
village
TranslationThey know about respect. Their time, even if they were the leaders of the village. And they know about understanding,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Rufla
r u f l a
ru=fla
3PL.RS=COND
nrikir
n d` i k i r
nrik-i-r
tell-TS-3PL.OBJ
ki
k i
ki
PREP
na
n a
nag
REL
rupreg
r u p r e N
ru=preg
3PL.RS=make
tenen
t e n e n
tene=n
that=DST
nawesien
n a w e s i e n
nawesien
work
natkon
n a t k o n
natokon
village
Kuleka
 
ku=
2SG.RS=
rumai
r u m a i
ru=mai
3PL.RS=come
pakruk
p a k r u k
paakruk
assemble; combine
naor
n a o r
naor
place
iskei
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
Rupregi
r u p r e N i
ru=preg-i
3PL.RS=make-TS
nrak
n d` a k
nrak
time
iskei
i s k e i
i=skei
3SG.RS=one
inom
i n o m
i=nom
3SG.RS=finish
TranslationThey would say to everyone that they are doing this, work for the village. You look, they come together at one place. They do it once and it is finished.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ko
k o
ko
or
rufla
r u f l a
ru=fla
3PL.RS=COND
rufla
r u f l a
ru=fla
3PL.RS=COND
mees
m e e s
mees
today
ifla
i f l a
i=fla
3SG.RS=COND
ta
t a
ta
not
nom
n o m
nom
finish
ifla
i f l a
i=fla
3SG.RS=COND
ta
t a
ta
not
nom
n o m
nom
finish
mau
m a u
mau
NEG2
matool
m a t o o l
matool
tomorrow
rumai
r u m a i
ru=mai
3PL.RS=come
pkaskei
p k a s k e i
pkaskei
alike
pa
p a
pa
thither
pnut
p n u t
pnut
quiet
nawesien
n a w e s i e n
nawesien
work
gar
N a r
gar
3PL.POSS
TranslationAnd if it is not finished today, if it is not all done, tomorrow they'll come to their work.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Mees
m e e s
mees
today
kin
k i n
kin
REL
to
t o
to
stay
tefsofus
t e f s o f u s
te-fsofus
DET-young
ni
n i
ni
of
mees
m e e s
mees
today
okay
 
okay
okay:BI
if
 
i=
3SG.RS=
wel
 
wel
be like
kin
k i n
kin
REL
telekor
t e l e k o r
te-lekor
DET-watch
natkon
n a t k o n
natokon
village
rukmai
r u k m a i
ruk=mai
3PL.IRS=come
rufla
r u f l a
ru=fla
3PL.RS=COND
sos
s o s
sos
call
nsaisei
n s a i s e i
nsaiseiwen
meeting
<<pr>>
 
****
****
nawesien
n a w e s i e n
nawesien
work
TranslationToday, young people today, if the leaders of the village come, if they call for some work,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mees
m e e s
mees
today
rufla
r u f l a
ru=fla
3PL.RS=COND
mai
m a i
mai
come
paakor
p a a k o r
paakor
appear
p̃ulp̃og
kp u l kp o N
****
****
rufla
r u f l a
ru=fla
3PL.RS=COND
wes
w e s
wes
it; 3S.OBL
pan
p a n
pan
go
nawesien
n a w e s i e n
nawesien
work
pan
p a n
pan
go
ipi
i p i
i=pi
3SG.RS=be
kotfak
k o t f a k
kotfak
half
aliat
a l i a t
aliat
day
TranslationThey come out today,
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Rufla
r u f l a
ru=fla
3PL.RS=COND
pan
p a n
pan
go
fam
f a m
fam
eat.IR
rufam
r u f a m
ru=fam
3PL.RS=eat.IR
su
s u
su
PERF
rumai
r u m a i
ru=mai
3PL.RS=come
Ko
k o
ko
or
rufla
r u f l a
ru=fla
3PL.RS=COND
pan
p a n
pan
go
fam
f a m
fam
eat.IR
su
s u
su
PERF
rumer
r u m e r
ru=mer
3PL.RS=again
mai
m a i
mai
come
TranslationThey would go to eat, they finish eating, they come. Or they finish eating and they come back.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Me
m e
me
but
tefsofus
t e f s o f u s
te-fsofus
DET-young
rupan
r u p a n
ru=pan
3PL.RS=go
rufam
r u f a m
ru=fam
3PL.RS=eat.IR
su
s u
su
PERF
nawesien
n a w e s i e n
nawesien
work
ipi
i p i
i=pi
3SG.RS=be
kotfak
k o t f a k
kotfak
half
to
t o
to
stay
rutaf
r u t a f
ru=taf
3PL.RS=exit
kai
k a i
kai=
ES=
pe
p e
pe
PF
pa
p a
pa
go
TranslationBut the young people, they go, they finish eating, the work is half done, they leave then they're gone.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Nafet
n a f e t
nafet
group
kotfak
 
kotfak
half
nawesien
n a w e s i e n
nawesien
work
gar
N a r
gar
3PL.POSS
nen
 
nen
that
ito
 
i=
3SG.RS=
nafet
n a f e t
nafet
group
tiawi
t i a w i
tiawi
old people
kin
k i n
kin
REL
rufo
r u f o
ru=fo
3PL.RS=PSP.IR
mai
m a i
mai
come
paaskar
p a a s k a r
paaskar
add
nawesien
n a w e s i e n
nawesien
work
gar
N a r
gar
3PL.POSS
pan
p a n
pan
go
pa
p a
pan
go
pnuti
p n u t i
pnut-i
quiet-TS
TranslationThere's lots of their half work around, all the old people join their work to finish it.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Sefmal
s e f m a l
sefmal
whattime
rupa
r u p a
ru=pa
3PL.RS=go
pnuti
p n u t i
pnut-i
quiet-TS
mees
m e e s
mees
today
ipi
i p i
i=pi
3SG.RS=be
mees
m e e s
mees
today
matool
m a t o o l
****
****
matool
m a t o o l
matool
tomorrow
rumer
r u m e r
ru=mer
3PL.RS=again
mai
m a i
mai
come
skari
s k a r i
skar-i
add-TS
pa
p a
pa
thither
pnuti
p n u t i
pnut-i
quiet-TS
matool
m a t o o l
matool
tomorrow
TranslationWhatever time they come to finish it, if it is tomorrow, they will join their work, they will finish it tomorrow.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Go
N o
go
and
neu
n e u
neu
1SG
nafsan
n a f s a n
nafsan
story
neu
n e u
neu
1SG
inom
i n o m
i=nom
3SG.RS=finish
sa
s a
sa
here
TranslationAs for me, my story is finished here.
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view