Interlinear glossed text 072_cut Recording date 1998-10-12 Speaker age 70 Speaker sex m Text genre traditional narrative Extended corpus no
Audio
umrokin u m r o k i n u= mro -ki -n 2PL.RS= think -TR -3SG.OBJ
Translation Because we think about sometime in the future, like today when we would be here. Today they argue, they argue about ground. Audio play audio
kusupneki k u s u p n e k i ku= supne -ki 2SG.RS= not know -TR
leeles l e e l e s leel -es look for -it; 3S.OBL
natrauswen n a t r a u s w e n Translation When you look at history you don't know, I might have seen it but I don't know, but you who are close to the old people, you the truth but you Audio play audio
rulel r u l e l ru= lel 3PL.RS= turtle shell
natrauswen n a t r a u s w e n Translation But many people don't want to be close to the old people. Today they see the story of the ground. Audio play audio
P̃aleeles kp a l e e l e s p̃a= leel es 2SG.IRS= look for it; 3S.OBL
Translation You look for it but where is it? The old people have died. Today we are here like, like idiots. Audio play audio
Translation Like that, I was there like an idiot, someone might ask a question but I can't say. Audio play audio
Translation But why didn't the old people write it down? Audio play audio
rusupnekin r u s u p n e k i n ru= supneki -n 3PL.RS= not know -3SG.OBJ
Translation The old people before didn't know how to write, the old people couldn't write. But they tell it for you, you have the knowledge, you will write it yourself. Audio play audio
natrauswen n a t r a u s w e n Translation But when you are far away the old man talks and talks and talks, his story is like the wind. He tells it and it is gone. Audio play audio
Translation But if they tell it to a smart child, he will take a pen and paper and say, "OK, You talk and I'll write." Audio play audio
Translation But when you want to sit and listen to him, you sit and listen to it go in and it comes out (of your ears) and goes. Like the wind. Audio play audio
Translation In one ear and out the other. Audio play audio
Translation That's it, but there aren't many of us left. When we die, it will be finished. Audio play audio
Translation Those who follow after us will have forgotten everything. They will only lie. You ask a question, they lie. Audio play audio
Translation They may have heard from someone else, from somewhere, or maybe heard it on the radio. Audio play audio
Translation But when you ask a question, he answers quickly, without knowing. Audio play audio
Translation He doesn't know at all but he answers. So he answers, but there is no meaning to it. Audio play audio
Translation That's it. Some men will talk and talk and talk. Audio play audio
rupakes r u p a k e s ru= pak -es 3PL.RS= go to -it; 3S.OBL
nafsirwen n a f s i r w e n Translation But they got it from some other people, they got it from some other person and they come to tell you the story. But it is bad, they are there, they go there, they get it and it is lies. Audio play audio
natilm̃orian n a t i l Nm o r i a n na- tilm̃ori -an DET- tell truth -NMLZ
natilm̃orian n a t i l Nm o r i a n na- tilm̃ori -an DET- tell truth -NMLZ
Translation So you tell the truth, you sit around the table, you tell the truth, you ask questions and I talk to you. Audio play audio
nafauswen n a f a u s w e n Translation You ask questions, "I want this or this." I will tell you what I see, what I have done. But as for what I have heard it might be true or it might be lies. Audio play audio
Text view • Waveform view • Utterance view