Interlinear glossed text046_cut| Recording date | 1998-09-30 |
|---|
| Speaker age | 80 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| | | Translation | There are two stones at Ekasufat rik. | | Audio | play audio |
| rakaitmero r a k a i t m e r o
|
|
| rakai= | tme | -r | | D.PS= | REFL | -3PL.OBJ |
| | Translation | They talked to each other, these rocks, and they said to each other that they wanted to be at the sea. | | Audio | play audio |
| | | Translation | And the small stone said to the big stone, "You go first. | | Audio | play audio |
| raitmer r a i t m e r
|
|
| rai= | tme | -r | | 3D.PS= | REFL | -3PL.OBJ |
psaplilkir p s a p l i l k i r
|
|
| psaplil | -ki | -r | | argue | -TR | -3PL.OBJ |
| | Translation | And they ended up arguing with each other | | Audio | play audio |
| | | Translation | until the the big rock said to the small one, | | Audio | play audio |
| neetnpasilkik n e e t n p a s i l k i k
|
|
| neet | npasil | -ki | -k | | meet | knock away | -TR | -1SG.DP |
| | Translation | "You go first down there, I will stone you and we will go in the ocean, that people paddle out to, we will be in the middle. | | Audio | play audio |
| nafsaplilwen n a f s a p l i l w e n
|
|
| na- | fsaplil | -wen | | DET- | argue | -NMLZ |
| | Translation | Now they had an argument. | | Audio | play audio |
| | | Translation | The small rock told the big rock, "You go first and I will follow." | | Audio | play audio |
| | | Translation | And the big rock said, "You are small, but I am big. | | Audio | play audio |
| kanpasilkik k a n p a s i l k i k
|
|
| ka= | npasil | -ki | -k | | 1SG.IRS= | knock away | -TR | -2SG.OBJ |
| | Translation | When you go first, I'll follow and I'll stone you and we will go." | | Audio | play audio |
| | | Translation | They kept arguing. Until the small rock said, "Alright, I will go first." | | Audio | play audio |
| | | Translation | And the small stone stayed up high, it rolled down. | | Audio | play audio |
| | | Translation | The big rock wanted to come, it couldn't stone him. | | Audio | play audio |
| | | Translation | And they are still there until today. | | Audio | play audio |
| natrauswen n a t r a u s w e n
| | Translation | It is only a short story. | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|