Utterance viewmc_nafsan_tafra| Recording date | 1997-07-09 |
|---|
| Speaker age | 80 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
[1]
Selwan
tupaakor
nametp̃ag
ntau
rato
tu
teesa
tete
nanromien
ruto
nig
Apu
go
Ati
negar
<<wip>>
wes
nanromien
sees
pan
tuer
kin
Ertap
When we got to the end of the year we would give the children a present for them to take to their Apu and Ati, a small present they could give to them at Eratap. Selwan tupaakor nametp̃ag ntau, rato tu teesa tete nanromien ruto nig Apu go Ati negarwes nanromien sees pan tuer kin Ertap.
[2]
Ntau
komam
ramer
tuer
tete
nanromien
sees
ru
<<wip>>
mer
negar
wesi
pan
tuer
kin
The year 1956, we gave them the small present again for them to give to them. Ntau 1956, komam ramer tuer tete nanromien sees rumer negar wesi pan tuer kin.
[3]
Apu
ni
Elaknar,
go
Apu
nig
Elaau
rupan
tuer
kin
kailer
mai
utu.
Apu from Elaknar and Apu from Elaau they went to give it, then came back. Apu ni Elaknar, go Apu nig Elaau rupan tuer kin kailer mai utu.
[4]
Me
utol
Janweri
go
komam
Limaas
ramer
nag
rakfan
saofir.
After we passed January, and Limaas and I said "Let's go visit them". Me utol Janweri go komam Limaas ramer nag rakfan saofir.
[5]
Pastor
Kalagis,
imurin
na
komam
komau
pak
Ertap.
Pastor Kalagis wanted us to go to Eratap. Pastor Kalagis, imurin na komam komau pak Ertap.
[6]
Upan
paakor
Elaknar
go
Tata
Sailas
ito
esum̃
nega
to.
Selwan
ilek
We went to Elaknar and Tata Sailas was at his house. When he saw us Upan paakor Elaknar go Tata Sailas ito esum̃ nega to. Selwan ilek mam
[7]
go
ina,
"Webe
naik
seserik
rumai
kaifam
nafnag
wi
pan.
and he said, "Webe, small fish they come and eat all the good food. go ina, "Webe naik seserik rumai kaifam nafnag wi pan.
[8]
But the whales will come later. Me tafra rupo inrok mai.
[9]
Tafra
rukfam
faat
nen
ruto
me
rukmer
ler
pan."
The whales eat stones then they return." Tafra rukfam faat nen ruto me rukmer ler pan."
[10]
Selwan
Paster
Kalagis
inrog
nafsan
ni
Sailas
inrogteesa
wes.
Me
kineu
atap
nrogteesa
When Pastor Kalagis heard Sailas' talk he felt bad. But I didn't feel bad. Selwan Paster Kalagis inrog nafsan ni Sailas inrogteesa wes. Me kineu atap nrogteesa wes mau.
[11]
Atae
nag
kefo
nrik
mam
ki
nap̃et
nafsan
nag
itili.
Go
ipo
nrik
mam
kin.
I already knew that he would tell us the meaning of this story that Sailas told us. And then he told us. Atae nag kefo nrik mam ki nap̃et nafsan nag itili. Go ipo nrik mam kin.
[12]
Itili
nag
naliati
iskei
naik
seserik
ruto
fam,
He said one day small fish came would come out to eat Itili nag naliati iskei naik seserik ruto fam,
[13]
me
tafra
ito
wat
ur
elau.
but the whale was hitting the water (with its tail). me tafra ito wat ur elau.
[14]
Me
naik
seserik
runag
malfanen
elau
imu,
But the small fish said now the tide is high Me naik seserik runag malfanen elau imu,
[15]
tete
rukfan
tili
nag
kemai,
"Tukmaui
en
nasusu
fam."
some would go and say he should come." "We will all come and eat at the turn of the tide. tete rukfan tili nag kemai, "Tukmaui en nasusu fam."
[16]
Selwan
elau
kemat
go
kefo
mer
ler
When the tide was out and he returned Selwan elau kemat go kefo mer ler
[17]
go
tafra
inag,
"Iwi
akam
koen
nasusu
fam.
and the whale said, "Okay, you eat on the incoming tide. go tafra inag, "Iwi akam koen nasusu fam.
[18]
Me
kineu
kafo
mailum
net."
Naik
seserik
ruen
fam
panpan
go
elau
kimat
rukoiler.
I will come later." The small fish lay down and ate and the tide went out and they went back. Me kineu kafo mailum net." Naik seserik ruen fam panpan go elau kimat rukoiler.
[19]
Tafra
ipato
elau
to
pulki
nam̃elen
The whale stayed at sea thrashing its tail Tafra ipato elau to pulki nam̃elen
[20]
me
isok
ipturki
ntas
panpan
kaiptol
Go
kimro
kin
nag
kefo
mer
mai
kefo
mer
mai
fam
and jumped and spurted water until it became hungry. And he thought he would go and eat. me isok ipturki ntas panpan kaiptol. Go kimro kin nag kefo mer mai fam.
[21]
Selwan
imai
me
elau
kipe
mat
ikon
kailer.
When he came and the tide had gone out, he got stuck and went back. Selwan imai me elau kipe mat ikon kailer.
[22]
Or
selwan
ku
<<wip>>
lefeki
Efat
negakit
p̃afo
lek
nasi
tafra
iuserek
nagis
negakit
nig
Okay, when you look around our Efate, you will see whale shit rings the points around Efate. Or selwan kulefeki Efat negakit, p̃afo lek nasi tafra iuserek nagis negakit nig Efat.
[23]
Go
akit
tusoso
ki
nasi
tafra.
Natrauswen
nig
tiawi
negakit
nig
teetwei.
And we call it whale shit. A story from the old people. Go akit tusoso ki nasi tafra. Natrauswen nig tiawi negakit nig teetwei.
Text view • Waveform view • Interlinear Glossed Text
|