Utterance view090_cut| Recording date | 1998-10-30 |
|---|
| Speaker age | 70 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
[1]
090-001
Me
taosi
kumuur
natkon
But, like, you want the villages eh? 090-001 Me taosi kumuur natkon a ?
[2]
Go
kato
elau
esan
pa
I
<<wip>>
tato
nana
esap
naor
ni
apu
apu
Kalwat
mana
ki
apu
Tuel
mana
**** § 090-002 Go kato elau esan pa . Itato nana esap naor ni apu Kalwat mana ki apu Tuel mana .
[3]
Malen
tu
su
pak
elau
ena
naor
ni
Eum̃
<<bc>>
Tu
sak
pak
nanre
na
na
na
nanre
nai
Now we go down to the sea, at Teouma. We go up on the side of the water. § 090-003 Malen tu su pak elau , ena , naor ni Eum̃ . Tu sak pak nanre , na nai .
[4]
Ipitlak
naot
nen
rusoso
rusoso
ki
e
Em̃lemasei
naot
kenen
ga
kin
Maarik
Maarik
Kalmet
There is a chief called, a Em̃lemasei, the chief (of that village) is Maarik Kalmet. § 090-004 Ipitlak naot nen rusoso ki , e Em̃lemasei , naot kenen , ga kin Maarik , Maarik Kalmet .
[5]
**** § 090-005 Kin maarik naot ni ..
[6]
rapi
slat
nagien
to
Kalmet
ga
kai
preg
nasum̃tap
ga
ito
elag
ntaf
The chief [we/they?] took the name of and made a church on the hill. rapi slat nagien to Kalmet ga , kai preg nasum̃tap ga ito elag ntaf §
[7]
ke
rusoso
ki
Kalmet
komiuniti
kia
SDA
rutkos
nagien
kin
Maarik
Kalmet
Ale
tu
nrus
pak
elag
rusoso
ki
esap
me
Ntanmiel
That they call the Kalmet community, where the SDA is. It's name is Maarik Kalmet. So we go up to a place they call Ntanmiel. 090-006 ke rusoso ki Kalmet komiuniti , kia SDA rutkos , § 090-007 nagien kin Maarik Kalmet . Ale tu nrus pak elag , rusoso ki esap , me , Ntanmiel .
[8]
Maarik
naot
knen
kin
atap
mau
The chief there, I don't know his name. § 090-008 Maarik naot knen kin atap tae mau .
[9]
Me
tu
nrus
pak
etan
rusoso
ki
rusoso
ki
e
sap
ia
rusoso
ki
e
Naot
kenen
naot
kenen
naot
kenen
atae
nagien
me
Then we went down to this place they call.. The chief, the chief, I know his name, but... Me tu nrus pak etan rusoso ki , rusoso ki , e , sap ia rusoso ki § 090-009 Naot kenen , naot kenen , naot kenen atae nagien me , ....
[10]
Em̃elfat
Em̃elfat
rusoso
ki
Em̃elfat
naot
kenen
kin
rusoso
ki
maarik
Tap̃au
maarik
Tap̃au
Em̃elfat, they call it Em̃elfat, the chief they call Tap̃au, Maarik Tap̃au. § 090-010 Em̃elfat , Em̃elfat rusoso ki Em̃elfat , naot kenen kin rusoso ki maarik Tap̃au , maarik Tap̃au .
[11]
Tu
su
pak
etan
san
rusoso
ki
Elaknunimal
Maarik
naot
kenen
ga
kin
nagien
kin
Talpoa
kuleka
We come down to the place they call Elaknunimal. The chief there is called Talpoa. § 090-011 Tu su pak etan , san rusoso ki Elaknunimal . Maarik naot kenen ga kin , nagien kin Talpoa kuleka ?
[12]
Ale
tu
sak
pak
elag
Erkao
maarik
naot
nen
ga
wanki
Kaltap̃auKara
Kaltap̃auKara
Then we go up to Erkao, the chief there is Kaltap̃au Kara. § 090-012 Ale tu sak pak elag Erkao , maarik naot nen ga wanki , Kaltap̃au Kara . Kaltap̃au Kara .
[13]
Tu
su
pak
etan
natiik
nai
rusoso
ki
Koraf
Ekoraf
ne
Maarik
naot
nen
ga
kin
kalo
Raflep̃au
We go down to the river, they call it Koraf, Ekoraf. The chief there is Raflep̃au. § 090-013 Tu su pak etan natiik nai , rusoso ki Koraf , Ekoraf ne , Maarik naot nen , ga kin , kalo , Raflep̃au .
[14]
**** § 090-014 Raflep̃au .
[15]
Sak
pak
elag
sap
esan
rusoso
ki
Tutufut
Maarik
naot
kenen
ga
iskei
ga
kin
Raflep̃au
Then go up to the place they call Tutufut. The chief is that one, Raflep̃au. Sak pak elag [ sap na ] esan rusoso ki Tutufut /, § 090-015 Maarik naot kenen ga iskei , ga kin Raflep̃au .
[16]
Tu
sak
pak
elag
san
kin
rusoso
ki
sap
me
Em̃elpokas
Em̃elpokas
rusoso
ki
maarik
naot
kenen
ga
kin
rusoso
ki
Tap̃aosoog
We go up to the place they call Em̃elpokas. Em̃elpokas they call it. the chief of it is Tap̃aosoog. Tu sak pak elag san kin rusoso ki , sap , me , Em̃elpokas /, § 090-016 Em̃elpokas rusoso ki , maarik naot kenen ga kin rusoso ki Tap̃aosoog .
[17]
Tap̃aosoog
Tu
nrookot
pak
etan
nanre
ni
Kalsarap
i
Apu
Kalsarap
Tap̃aosoog. We cross over down to the Kalsarap's side. § 090-017 Tap̃aosoog . Tu nrookot pak etan , nanre ni Kalsarap i , Apu Kalsarap .
[18]
Ntan
ga
ga
kin
rusoso
ki
Em̃asin
kuleka
His ground, they call it Em̃asin, you see? § 090-018 Ntan ga , ga kin rusoso ki Em̃asin , kuleka .
[20]
§
090-019
(
N
)
Go
ser
natkon
ipiatlak
nam̃er
ipi
?
Ser
natkon
,
malpei
.
And every village had how many people back then? § 090-019 ( N ) Go ser natkon ipiatlak nam̃er ipi ? Ser natkon , malpei .
[21]
Nam̃er
ipi
Nam̃er
ni
natkon
nen
ruto
E
ipitlak
[22]
§
090-021
(
N
)
Sorry
,
nam̃er
nen
rupato
natkon
how
many
in
each
village
.
Sorry, how many in each village? § 090-021 ( N ) Sorry , nam̃er nen rupato natkon how many in each village .
[24]
Taos
nam̃er
Nam̃er
ga
natam̃ool
ipitlak
natam̃ool
ipi
[25]
A
Ipitlak
natam̃ool
ipi
Tete
gar
rutaflatkal
mau
Ga
runrfaal
m̃as
handred
tega
imai
top
<<bc>>
eh? How many people? Some would not have fifty. They had only a few. A hundred is a lot. § 090-023 A ? Ipitlak natam̃ool ipi ? e Tete gar rutaflatkal fifti mau . Ga runrfaal m̃as , handred tega imai top , a .
[26]
Gar
ruto
namba
sees
po
to
sak
me
rusak
pan
ruta
pan
tkal
hundred
mau
ruta
tkal
seventi
mau
ga
ruseserik
m̃as
<<bc>a>
<<bc>a>
Tkanwan
ki
<<bc>a>
<<bc>a>
They have only a small number, it would rise, it rise up, but it would not reach one hundred, not seventy, they are small. That's it. § 090-024 Gar ruto namba sees po to sak , me rusak pan , ruta pan tkal hundred mau , ruta tkal seventi mau , ga ruseserik m̃as , a a Tkanwan ki a a .
[27]
Ale
tu
nrus
pak
etan
go
Em̃asin
nanre
ni
Apu
Kalsarap
mana
Okay, then we go down to Em̃asin, by Apu Kalsarap's. § 090-025 Ale tu nrus pak etan , go Em̃asin nanre ni Apu Kalsarap mana .
[28]
Naot
kenen
ga
kin
P̃alu
ga
kin
ipi
P̃alu
P̃alup̃au
P̃alup̃au
tu
nrookot
pak
nanre
ni
e
Eton
mana
The chief there is P̃alup̃au. We cross over to the side of Eton and them § 090-026 Naot kenen ga kin P̃alu , ga kin ipi P̃alu P̃alup̃au . P̃alup̃au tu nrookot pak nanre ni , e Eton mana .
[29]
Maarik
naot
nen
ga
kin
rusoso
ki
kalo
esan
rusoso
ki
Esiik
rusoso
ki
Esiik
The chief of that place they call.. the place is called Esiik. § 090-027 Maarik naot nen ga kin rusoso ki , kalo .. esan rusoso ki Esiik , rusoso ki Esiik .
[30]
Maarik
naot
kenen
ga
kin
rusoso
ki
kalo
o
ametp̃akro
takfo
wes
Mai
pak
esan
kin
rusoso
ki
e
sap
ne
a
The chief there, they call, oh I've forgotten, but we'll work on it [??]. Come back to this place, § 090-028 Maarik naot kenen ga kin rusoso ki , kalo , o ametp̃akro me takfo wes . Mai pak esan kin rusoso ki , e , sap ne , a .....
[31]
Nainatog
tu
mai
pak
Nainatog
mai
pak
e
Erasfiu
Nainatog, we come to Nainatog, then to Erasfiu. Nainatog , tu § 090-029 mai pak Nainatog , mai pak Erasfiu .
[32]
Erasfiu
maarik
nen
ga
kin
kalo
Apu
Kalo
Kalo
Kalo
Kalo
Erasfiu, the chief there is ... Apu Kalo. § 090-030 Erasfiu , maarik nen ga kin kalo , Apu Kalo , Kalo ... Kalo , Kalo .
[33]
Tu
nrookot
mai
ipitlak
natam̃ool
iskei
kia
kaipe
trausi
tete
mal
pei
ata
trausi
teimom
**** § 090-031 Tu nrookot mai , ipitlak natam̃ool iskei kia kaipe trausi tete mal pei ata trausi [ tei mau < teimom ?>],
[34]
atrausi
ektem
nen
rusoso
ki
Asraf
Asaraf
Asaraf
Asaraf
ne
ga
kin
kuleka
na
nawen
ga
kin
iliuliu
tu
napu
tu
Malen
imuur
na
kinrookot
pak
e
Ermag
Asaraf, he is the one, you look, sand is heaped up on the road. When he wants to cross over to Erromango. me atrausi ektem , nen rusoso ki Asaraf § 090-032 Asaraf . Asaraf , Asaraf ne , ga kin kuleka na , nawen ga kin iliuliu tu napu tu . Malen imuur na kinrookot pak Ermag .
[35]
Imai
to
san
Me
iwelkia
ipreg
natopu
ga
ipreg
natopu
ga
itao
nawen
ne
me
isook
pak
nskau
iskei
kai
to
elau
So he takes his 'natopu' (spirit), he takes his natopu, he leaves the sand and he jumps onto the reef and into the sea. § 090-033 Imai to san . Me iwelkia ipreg natopu ga , ipreg natopu ga , itao nawen ne me isook pak nskau iskei kai to elau .
[36]
Nskau
itu
elau
isook
pak
esa
ito
san
kin
po
siwer
The reef is in the water, he jumps there, he is there and he can walk. § 090-034 Nskau itu elau , isook pak esa ito san kin po siwer .
[37]
Me
isiwer
apap
neu
itli
na
nap̃utuon
ita
kus
mau
And he walks, my father said that his knee didn't touch the water. § 090-035 Me isiwer , apap neu itli na nap̃utuon ita kus mau solwota .
[38]
Nlaken
atap
tae
mau
histri
ni
tiawi
ni
tuei
kin
ifla
pi
ko
tete
ilakor
to
te
naor
Teni
natus
a
Because I don't know the old people's history, if it was 1700 or 1600, but around then. § 090-036 Nlaken atap tae mau histri ni tiawi ni tuei kin ifla pi 1700 ko 1600 , tete ilakor to te naor . Teni natus a ?
[39]
Atap
tae
ifla
to
library
me
nrakpei
kineu
atae
natus
tap
me
ilakor
tli
na
ntas
na
imrara
I don't know if it is in the library but, before, I know, the bible might say that the sea was shallow. § 090-037 Atap tae ifla to library , me , nrakpei kineu atae , natus tap me ilakor tli na ntas na imrara .
[40]
Imrara
imin
ki
na
ntas
ipaketan
<<bc>a>
natam̃ool
isiwer
nap̃utuon
ikano
e
Me
malren
Atua
ga
itli
na
nai
ke
ser
pak
naor
keskei
It was shallow, it was low down, the man walked, hi knee couldn't (get wet). But when god said that water flows somewhere, § 090-038 Imrara imin ki na ntas ipak etan , a ? natam̃ool isiwer , nap̃utuon ikano . Me malren Atua ga itli na , nai ke ser pak naor keskei .
[41]
Okay
nai
ifo
ser
Mal
ni
tuei
e
Mal
ni
tustap
<<bc>>
Nai
iser
pak
naor
iskei
ki
go
ntan
ipo
sak
pak
elag
Okay, the water began to flow. Long ago, ah? The time of the Bible. Water flowed to one place and the land was higher up. § 090-039 Okay , nai ifo ser . Mal ni tuei , e ? Mal ni tustap . Nai iser pak naor iskei ki go ntan ipo sak pak elag .
[42]
Go
amroki
na
ifla
tefla
Namroan
neu
a
itapi
namroan
ni
nat
mau
me
temsalsal
neu
And I think it could be like that. Just my idea eh? It's not anyone else's, just a whim of mine. § 090-040 Go amroki na ifla tefla . Namroan neu a ? itapi namroan ni nat mau , me temsalsal neu .
[43]
Nlaken
teetwei
malnen
kin
apap
itli
na
nap̃utuen
ita
pus
mau
Go
tenen
if
wel
kia
itli
ato
natus
tap
to
na
nrak
pei
ntas
i
mrara
Me
malnen
Atua
itli
na
Ntas
ag
p̃aser
pak
naor
keskei
me
ntan
ke
sak
Ale
ntan
ke
fo
sak
me
ntas
ruipe
pan
liuliu
patu
naor
p̃otae
Because in the olden days when father said his knee didn't go (in the water) at all. And that, if it is in the Bible (??) that before, the sea was shallow. And then God said, "Seawater you will flow, to this place, but the land will rise but the sea will heap in another place. § 090-041 Nlaken teetwei malnen kin apap itli na nap̃utuen ita pus mau . Go tenen if wel kia itli ato natus tap to , na , nrak pei ntas i mrara . Me malnen Atua itli na , " Ntas ag p̃aser , pak naor keskei me ntan ke sak . Ale ntan ke fo sak , me ntas [ ruipe ] pan liuliu patu naor p̃otae .
[44]
Ga
wan
kin
kin
namroan
neu
itefla
So that's what I think. § 090-042 Ga wan kin , namroan neu itefla .
[45]
Malnen
imuur
ga
ke
ler
imer
imer
plim
sanpe
I
plim
imin
kia
na
imer
ler
mai
imer
mai
mai
mai
mai
mai
itkal
sa
Me
ipan
ga
imaten
ga
ga
ipo
pato
sanpe
When he wants to go back. It went and changed there (?) It came back and came and came until it got here. (??????) Malnen imuur ga ke ler / § 090-043 imer plim sanpe . ( I plim imin kia na change ). imer ler mai imer mai mai mai itkal sa . Me ipan ga imaten ga , ga ipo pato sanpe .
[46]
Ipato
esan
kin
apreg
talm̃aat
wes
malfane
Teesa
neu
kin
ruto
preg
talm̃aat
wes
It is there where I have my garden today. My children make their garden there. § 090-044 Ipato esan kin apreg talm̃aat wes malfane . Teesa neu kin ruto preg talm̃aat wes .
[47]
Me
kineu
kaipe
mai
to
esan
tu
Gar
ruwat
ruto
preg
talm̃aat
Tuto
pam
nafnag
ne
nafnag
ne
ga
ilao
tu
elag
emat
ni
Asaraf
to
ki
And I came to stay at this place. They make a arden, we eat that food, that food grows on the grave of Asaraf. § 090-045 Me kineu kaipe mai to esan tu . [ Gar ruwat ] ruto preg talm̃aat . Tuto pam nafnag ne , nafnag ne ga ilao tu elag emat ni Asaraf to ki .
[48]
Ore
me
kin
natrauswen
ni
tiawi
ga
ipi
naren
reki
nagi
naor
e
nagi
naor
ga
ilaap
a
Gawanki
OK, as for stories of the old people, [xxx] there are many placenames, ah? [...] § 090-046 Ore me kin natrauswen ni tiawi ga ipi naren reki nagi naor , e nagi naor ga ilaap a ? Gawanki .
[49]
Kin
afstat
esan
Esirsak
Esirsak
go
esap
me
Esirsak
kai
pak
e
naor
ni
French
missionary
**** § 090-047 Kin afstat esan , Esirsak , Esirsak , go esap me Esirsak kai pak naor ni French missionary .
[50]
Ametp̃akor
nagien
natrauswen
ipregi
np̃au
kita
leg
mau
ale
**** § 090-048 Ametp̃akor nagien . [..] natrauswen ipregi np̃au kita leg mau , ale .
[52]
Pak
etan
esan
rusoso
ki
Em̃lemasei
kai
pak
e
Em̃elpat
Pak
Em̃elpat
kai
pak
Elaknunimal
go
ipak
Erkao
go
ipak
Etkoraf
pak
sap
me
**** Pak etan esan rusoso ki Em̃lemasei , kai pak Em̃elpat § 090-049 Pak Em̃elpat kai pak Elaknunimal , go ipak Erkao , go ipak Etkoraf , pak e , sap , me .
[53]
Urpa
Urpa
kai
pak
elag
esan
rusoso
ki
e
Em̃elpokas
Em̃elpokas
kai
su
pak
Em̃asin
su
pak
Em̃asin
kin
tu
su
pak
elau
Emer
**** § 090-050 Urpa , Urpa kai pak elag esan rusoso ki , e , Em̃elpokas , Em̃elpokas , kai su pak Em̃asin , su pak Em̃asin , kin tu su pak elau Emer .
[54]
**** § 090-051 Elau Emer , me kinom esa .
[55]
Me
reki
nen
kin
mai
mai
pak
na
esap
esan
ki
na
Tanarus
itkos
to
gaki
rusoso
ki
Erasfiu
Go
tenen
natkon
kin
atotli
**** Me reki nen kin mai pak [ na ] esap § 090-052 esan ki na Tanarus itkos to , gaki rusoso ki Erasfiu . Go tenen natkon kin atotli .
[56]
Ipi
natkon
nen
inrus
laap
Inrus
laap
me
natkon
ne
rumaui
rumaui
sef
mai
pak
nasum̃tap
Ntan
gar
ipi
p̃el
pato
Go
natam̃ool
kaaru
sil
kai
pueti
pueti
pan
pan
mission
uto
pes
wes
**** Ipi natkon nen inrus laap § 090-053 Inrus laap me natkon ne rumaui sef mai pak nasum̃tap . Ntan gar ipi p̃el pato . Go natam̃ool kaaru sil kai pueti pueti , pan pan mission uto pes wes .
[57]
Uto
pes
wes
uto
tli
utotli
ntan
ni
apu
gaag
ki
ntan
ni
apu
gaag
ki
me
p̃a
kerai
p̃afan
pak
es
pa
Me
kupitlak
vatu
go
p̃afan
ler
ki
mane
ni
kano
taar
me
ag
p̃afo
sil
go
atae
na
problem
itiik
Namtenmatun
itiik
**** § 090-054 Uto pes wes utotli ntan ni apu gaag ki , ntan ni apu gaag ki , me p̃a kerai p̃afan pak es pa § 090-055 Me kupitlak vatu , go p̃afan ler ki mane ni kano taar , me ag p̃afo sil , go atae , na , problem itiik . Namtenmatun itiik .
[58]
Kuipe
pak
ntan
gawan
Me
mees
i
ru
tu
utu
san
to
me
uto
pes
wes
me
kano
taar
ito
wok
ito
wok
ito
wok
Ito
sak
mani
ito
sak
ito
sak
ito
sak
**** § 090-056 Kuipe pak ntan gawan . Me mees i [ ru ] tu , utu san to me uto pes wes , me kano taar ito wok ito wok , ito wok . Ito sak mani , ito sak ito sak ito sak .
[59]
P̃afo
ler
ki
ngas
Te
kano
taar
kin
imer
pan
pan
tkos
**** § 090-057 P̃afo ler ki ngas . Te kano taar kin imer pan pa tkos .
[60]
Me
akit
nen
atlak
ntan
tu
kano
tu
tiik
ki
mane
nen
tufuet
ntan
ke
ler
kompensetem
vatu
ia
ipi
strong
tumas
ihevi
tumas
Ipa
elag
top
Gawanki
**** Me akit nen [] atlak ntan tu kano { cough } § 090-058 tu tiik ki mane nen tufuet ntan ke ler kompensetem vatu ia ipi strong tumas , ihevi tumas . Ipak elag top . Gawanki .
Text view • Waveform view • Interlinear Glossed Text
|