Utterance view

090_cut

Recording date1998-10-30
Speaker age70
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



[1]
090-001 Me taosi kumuur natkon
But, like, you want the villages eh?
090-001 Me taosi kumuur natkon a ?
[2]
Go kato elau esan pa I <<wip>> tato nana esap naor ni apu apu Kalwat mana ki apu Tuel mana
****
§ 090-002 Go kato elau esan pa . Itato nana esap naor ni apu Kalwat mana ki apu Tuel mana .
[3]
Malen tu su pak elau ena naor ni Eum̃ <<bc>> Tu sak pak nanre na na na nanre nai
Now we go down to the sea, at Teouma. We go up on the side of the water.
§ 090-003 Malen tu su pak elau , ena , naor ni Eum̃ . Tu sak pak nanre , na nai .
[4]
Ipitlak naot nen rusoso rusoso ki e Em̃lemasei naot kenen ga kin Maarik Maarik Kalmet
There is a chief called, a Em̃lemasei, the chief (of that village) is Maarik Kalmet.
§ 090-004 Ipitlak naot nen rusoso ki , e Em̃lemasei , naot kenen , ga kin Maarik , Maarik Kalmet .
[5]
Kin maarik naot ni
****
§ 090-005 Kin maarik naot ni ..
[6]
rapi slat nagien to Kalmet ga kai preg nasum̃tap ga ito elag ntaf
The chief [we/they?] took the name of and made a church on the hill.
rapi slat nagien to Kalmet ga , kai preg nasum̃tap ga ito elag ntaf §
[7]
ke rusoso ki Kalmet komiuniti kia SDA rutkos nagien kin Maarik Kalmet Ale tu nrus pak elag rusoso ki esap me Ntanmiel
That they call the Kalmet community, where the SDA is. It's name is Maarik Kalmet. So we go up to a place they call Ntanmiel.
090-006 ke rusoso ki Kalmet komiuniti , kia SDA rutkos , § 090-007 nagien kin Maarik Kalmet . Ale tu nrus pak elag , rusoso ki esap , me , Ntanmiel .
[8]
Maarik naot knen kin atap mau
The chief there, I don't know his name.
§ 090-008 Maarik naot knen kin atap tae mau .
[9]
Me tu nrus pak etan rusoso ki rusoso ki e sap ia rusoso ki e Naot kenen naot kenen naot kenen atae nagien me
Then we went down to this place they call.. The chief, the chief, I know his name, but...
Me tu nrus pak etan rusoso ki , rusoso ki , e , sap ia rusoso ki § 090-009 Naot kenen , naot kenen , naot kenen atae nagien me , ....
[10]
Em̃elfat Em̃elfat rusoso ki Em̃elfat naot kenen kin rusoso ki maarik Tap̃au maarik Tap̃au
Em̃elfat, they call it Em̃elfat, the chief they call Tap̃au, Maarik Tap̃au.
§ 090-010 Em̃elfat , Em̃elfat rusoso ki Em̃elfat , naot kenen kin rusoso ki maarik Tap̃au , maarik Tap̃au .
[11]
Tu su pak etan san rusoso ki Elaknunimal Maarik naot kenen ga kin nagien kin Talpoa kuleka
We come down to the place they call Elaknunimal. The chief there is called Talpoa.
§ 090-011 Tu su pak etan , san rusoso ki Elaknunimal . Maarik naot kenen ga kin , nagien kin Talpoa kuleka ?
[12]
Ale tu sak pak elag Erkao maarik naot nen ga wanki Kaltap̃auKara Kaltap̃auKara
‎‎Then we go up to Erkao, the chief there is Kaltap̃au Kara.
§ 090-012 Ale tu sak pak elag Erkao , maarik naot nen ga wanki , Kaltap̃au Kara . Kaltap̃au Kara .
[13]
Tu su pak etan natiik nai rusoso ki Koraf Ekoraf ne Maarik naot nen ga kin kalo Raflep̃au
We go down to the river, they call it Koraf, Ekoraf. The chief there is Raflep̃au.
§ 090-013 Tu su pak etan natiik nai , rusoso ki Koraf , Ekoraf ne , Maarik naot nen , ga kin , kalo , Raflep̃au .
[14]
Raflep̃au
****
§ 090-014 Raflep̃au .
[15]
Sak pak elag sap esan rusoso ki Tutufut Maarik naot kenen ga iskei ga kin Raflep̃au
Then go up to the place they call Tutufut. The chief is that one, Raflep̃au.
Sak pak elag [ sap na ] esan rusoso ki Tutufut /, § 090-015 Maarik naot kenen ga iskei , ga kin Raflep̃au .
[16]
Tu sak pak elag san kin rusoso ki sap me Em̃elpokas Em̃elpokas rusoso ki maarik naot kenen ga kin rusoso ki Tap̃aosoog
We go up to the place they call Em̃elpokas. Em̃elpokas they call it. the chief of it is Tap̃aosoog.
Tu sak pak elag san kin rusoso ki , sap , me , Em̃elpokas /, § 090-016 Em̃elpokas rusoso ki , maarik naot kenen ga kin rusoso ki Tap̃aosoog .
[17]
Tap̃aosoog Tu nrookot pak etan nanre ni Kalsarap i Apu Kalsarap
‎‎Tap̃aosoog. We cross over down to the Kalsarap's side.
§ 090-017 Tap̃aosoog . Tu nrookot pak etan , nanre ni Kalsarap i , Apu Kalsarap .
[18]
Ntan ga ga kin rusoso ki Em̃asin kuleka
His ground, they call it Em̃asin, you see?
§ 090-018 Ntan ga , ga kin rusoso ki Em̃asin , kuleka .
[19]
<<bc>>
****
****
[20]
§ 090-019 ( N ) Go ser natkon ipiatlak nam̃er ipi ? Ser natkon , malpei .
And every village had how many people back then?
§ 090-019 ( N ) Go ser natkon ipiatlak nam̃er ipi ? Ser natkon , malpei .
[21]
Nam̃er ipi Nam̃er ni natkon nen ruto E ipitlak
[22]
§ 090-021 ( N ) Sorry , nam̃er nen rupato natkon how many in each village .
Sorry, how many in each village?
§ 090-021 ( N ) Sorry , nam̃er nen rupato natkon how many in each village .
[23]
natkon
****
****
[24]
Taos nam̃er Nam̃er ga natam̃ool ipitlak natam̃ool ipi
[25]
A Ipitlak natam̃ool ipi Tete gar rutaflatkal mau Ga runrfaal m̃as handred tega imai top <<bc>>
eh? How many people? Some would not have fifty. They had only a few. A hundred is a lot.
§ 090-023 A ? Ipitlak natam̃ool ipi ? e Tete gar rutaflatkal fifti mau . Ga runrfaal m̃as , handred tega imai top , a .
[26]
Gar ruto namba sees po to sak me rusak pan ruta pan tkal hundred mau ruta tkal seventi mau ga ruseserik m̃as <<bc>a> <<bc>a> Tkanwan ki <<bc>a> <<bc>a>
They have only a small number, it would rise, it rise up, but it would not reach one hundred, not seventy, they are small. That's it.
§ 090-024 Gar ruto namba sees po to sak , me rusak pan , ruta pan tkal hundred mau , ruta tkal seventi mau , ga ruseserik m̃as , a a Tkanwan ki a a .
[27]
Ale tu nrus pak etan go Em̃asin nanre ni Apu Kalsarap mana
Okay, then we go down to Em̃asin, by Apu Kalsarap's.
§ 090-025 Ale tu nrus pak etan , go Em̃asin nanre ni Apu Kalsarap mana .
[28]
Naot kenen ga kin P̃alu ga kin ipi P̃alu P̃alup̃au P̃alup̃au tu nrookot pak nanre ni e Eton mana
‎‎The chief there is P̃alup̃au. We cross over to the side of Eton and them
§ 090-026 Naot kenen ga kin P̃alu , ga kin ipi P̃alu P̃alup̃au . P̃alup̃au tu nrookot pak nanre ni , e Eton mana .
[29]
Maarik naot nen ga kin rusoso ki kalo esan rusoso ki Esiik rusoso ki Esiik
‎‎The chief of that place they call.. the place is called Esiik.
§ 090-027 Maarik naot nen ga kin rusoso ki , kalo .. esan rusoso ki Esiik , rusoso ki Esiik .
[30]
Maarik naot kenen ga kin rusoso ki kalo o ametp̃akro takfo wes Mai pak esan kin rusoso ki e sap ne a
‎‎The chief there, they call, oh I've forgotten, but we'll work on it [??]. Come back to this place,
§ 090-028 Maarik naot kenen ga kin rusoso ki , kalo , o ametp̃akro me takfo wes . Mai pak esan kin rusoso ki , e , sap ne , a .....
[31]
Nainatog tu mai pak Nainatog mai pak e Erasfiu
Nainatog, we come to Nainatog, then to Erasfiu.
Nainatog , tu § 090-029 mai pak Nainatog , mai pak Erasfiu .
[32]
Erasfiu maarik nen ga kin kalo Apu Kalo Kalo Kalo Kalo
Erasfiu, the chief there is ... Apu Kalo.
§ 090-030 Erasfiu , maarik nen ga kin kalo , Apu Kalo , Kalo ... Kalo , Kalo .
[33]
Tu nrookot mai ipitlak natam̃ool iskei kia kaipe trausi tete mal pei ata trausi teimom
****
§ 090-031 Tu nrookot mai , ipitlak natam̃ool iskei kia kaipe trausi tete mal pei ata trausi [ tei mau < teimom ?>],
[34]
atrausi ektem nen rusoso ki Asraf Asaraf Asaraf Asaraf ne ga kin kuleka na nawen ga kin iliuliu tu napu tu Malen imuur na kinrookot pak e Ermag
Asaraf, he is the one, you look, sand is heaped up on the road. When he wants to cross over to Erromango.
me atrausi ektem , nen rusoso ki Asaraf § 090-032 Asaraf . Asaraf , Asaraf ne , ga kin kuleka na , nawen ga kin iliuliu tu napu tu . Malen imuur na kinrookot pak Ermag .
[35]
Imai to san Me iwelkia ipreg natopu ga ipreg natopu ga itao nawen ne me isook pak nskau iskei kai to elau
So he takes his 'natopu' (spirit), he takes his natopu, he leaves the sand and he jumps onto the reef and into the sea.
§ 090-033 Imai to san . Me iwelkia ipreg natopu ga , ipreg natopu ga , itao nawen ne me isook pak nskau iskei kai to elau .
[36]
Nskau itu elau isook pak esa ito san kin po siwer
The reef is in the water, he jumps there, he is there and he can walk.
§ 090-034 Nskau itu elau , isook pak esa ito san kin po siwer .
[37]
Me isiwer apap neu itli na nap̃utuon ita kus mau
And he walks, my father said that his knee didn't touch the water.
§ 090-035 Me isiwer , apap neu itli na nap̃utuon ita kus mau solwota .
[38]
Nlaken atap tae mau histri ni tiawi ni tuei kin ifla pi ko tete ilakor to te naor Teni natus a
Because I don't know the old people's history, if it was 1700 or 1600, but around then.
§ 090-036 Nlaken atap tae mau histri ni tiawi ni tuei kin ifla pi 1700 ko 1600 , tete ilakor to te naor . Teni natus a ?
[39]
Atap tae ifla to library me nrakpei kineu atae natus tap me ilakor tli na ntas na imrara
I don't know if it is in the library but, before, I know, the bible might say that the sea was shallow.
§ 090-037 Atap tae ifla to library , me , nrakpei kineu atae , natus tap me ilakor tli na ntas na imrara .
[40]
Imrara imin ki na ntas ipaketan <<bc>a> natam̃ool isiwer nap̃utuon ikano e Me malren Atua ga itli na nai ke ser pak naor keskei
It was shallow, it was low down, the man walked, hi knee couldn't (get wet). But when god said that water flows somewhere,
§ 090-038 Imrara imin ki na ntas ipak etan , a ? natam̃ool isiwer , nap̃utuon ikano . Me malren Atua ga itli na , nai ke ser pak naor keskei .
[41]
Okay nai ifo ser Mal ni tuei e Mal ni tustap <<bc>> Nai iser pak naor iskei ki go ntan ipo sak pak elag
‎‎Okay, the water began to flow. Long ago, ah? The time of the Bible. Water flowed to one place and the land was higher up.
§ 090-039 Okay , nai ifo ser . Mal ni tuei , e ? Mal ni tustap . Nai iser pak naor iskei ki go ntan ipo sak pak elag .
[42]
Go amroki na ifla tefla Namroan neu a itapi namroan ni nat mau me temsalsal neu
And I think it could be like that. Just my idea eh? It's not anyone else's, just a whim of mine.
§ 090-040 Go amroki na ifla tefla . Namroan neu a ? itapi namroan ni nat mau , me temsalsal neu .
[43]
Nlaken teetwei malnen kin apap itli na nap̃utuen ita pus mau Go tenen if wel kia itli ato natus tap to na nrak pei ntas i mrara Me malnen Atua itli na Ntas ag p̃aser pak naor keskei me ntan ke sak Ale ntan ke fo sak me ntas ruipe pan liuliu patu naor p̃otae
‎‎Because in the olden days when father said his knee didn't go (in the water) at all. And that, if it is in the Bible (??) that before, the sea was shallow. And then God said, "Seawater you will flow, to this place, but the land will rise but the sea will heap in another place.
§ 090-041 Nlaken teetwei malnen kin apap itli na nap̃utuen ita pus mau . Go tenen if wel kia itli ato natus tap to , na , nrak pei ntas i mrara . Me malnen Atua itli na , " Ntas ag p̃aser , pak naor keskei me ntan ke sak . Ale ntan ke fo sak , me ntas [ ruipe ] pan liuliu patu naor p̃otae .
[44]
Ga wan kin kin namroan neu itefla
So that's what I think.
§ 090-042 Ga wan kin , namroan neu itefla .
[45]
Malnen imuur ga ke ler imer imer plim sanpe I plim imin kia na imer ler mai imer mai mai mai mai mai itkal sa Me ipan ga imaten ga ga ipo pato sanpe
When he wants to go back. It went and changed there (?) It came back and came and came until it got here. (??????)
Malnen imuur ga ke ler / § 090-043 imer plim sanpe . ( I plim imin kia na change ). imer ler mai imer mai mai mai itkal sa . Me ipan ga imaten ga , ga ipo pato sanpe .
[46]
Ipato esan kin apreg talm̃aat wes malfane Teesa neu kin ruto preg talm̃aat wes
‎‎It is there where I have my garden today. My children make their garden there.
§ 090-044 Ipato esan kin apreg talm̃aat wes malfane . Teesa neu kin ruto preg talm̃aat wes .
[47]
Me kineu kaipe mai to esan tu Gar ruwat ruto preg talm̃aat Tuto pam nafnag ne nafnag ne ga ilao tu elag emat ni Asaraf to ki
And I came to stay at this place. They make a arden, we eat that food, that food grows on the grave of Asaraf.
§ 090-045 Me kineu kaipe mai to esan tu . [ Gar ruwat ] ruto preg talm̃aat . Tuto pam nafnag ne , nafnag ne ga ilao tu elag emat ni Asaraf to ki .
[48]
Ore me kin natrauswen ni tiawi ga ipi naren reki nagi naor e nagi naor ga ilaap a Gawanki
OK, as for stories of the old people, [xxx] there are many placenames, ah?
[...] § 090-046 Ore me kin natrauswen ni tiawi ga ipi naren reki nagi naor , e nagi naor ga ilaap a ? Gawanki .
[49]
Kin afstat esan Esirsak Esirsak go esap me Esirsak kai pak e naor ni French missionary
****
§ 090-047 Kin afstat esan , Esirsak , Esirsak , go esap me Esirsak kai pak naor ni French missionary .
[50]
Ametp̃akor nagien natrauswen ipregi np̃au kita leg mau ale
****
§ 090-048 Ametp̃akor nagien . [..] natrauswen ipregi np̃au kita leg mau , ale .
[51]
e
****
****
[52]
Pak etan esan rusoso ki Em̃lemasei kai pak e Em̃elpat Pak Em̃elpat kai pak Elaknunimal go ipak Erkao go ipak Etkoraf pak sap me
****
Pak etan esan rusoso ki Em̃lemasei , kai pak Em̃elpat § 090-049 Pak Em̃elpat kai pak Elaknunimal , go ipak Erkao , go ipak Etkoraf , pak e , sap , me .
[53]
Urpa Urpa kai pak elag esan rusoso ki e Em̃elpokas Em̃elpokas kai su pak Em̃asin su pak Em̃asin kin tu su pak elau Emer
****
§ 090-050 Urpa , Urpa kai pak elag esan rusoso ki , e , Em̃elpokas , Em̃elpokas , kai su pak Em̃asin , su pak Em̃asin , kin tu su pak elau Emer .
[54]
Elau Emer me kinom esa
****
§ 090-051 Elau Emer , me kinom esa .
[55]
Me reki nen kin mai mai pak na esap esan ki na Tanarus itkos to gaki rusoso ki Erasfiu Go tenen natkon kin atotli
****
Me reki nen kin mai pak [ na ] esap § 090-052 esan ki na Tanarus itkos to , gaki rusoso ki Erasfiu . Go tenen natkon kin atotli .
[56]
Ipi natkon nen inrus laap Inrus laap me natkon ne rumaui rumaui sef mai pak nasum̃tap Ntan gar ipi p̃el pato Go natam̃ool kaaru sil kai pueti pueti pan pan mission uto pes wes
****
Ipi natkon nen inrus laap § 090-053 Inrus laap me natkon ne rumaui sef mai pak nasum̃tap . Ntan gar ipi p̃el pato . Go natam̃ool kaaru sil kai pueti pueti , pan pan mission uto pes wes .
[57]
Uto pes wes uto tli utotli ntan ni apu gaag ki ntan ni apu gaag ki me p̃a kerai p̃afan pak es pa Me kupitlak vatu go p̃afan ler ki mane ni kano taar me ag p̃afo sil go atae na problem itiik Namtenmatun itiik
****
§ 090-054 Uto pes wes utotli ntan ni apu gaag ki , ntan ni apu gaag ki , me p̃a kerai p̃afan pak es pa § 090-055 Me kupitlak vatu , go p̃afan ler ki mane ni kano taar , me ag p̃afo sil , go atae , na , problem itiik . Namtenmatun itiik .
[58]
Kuipe pak ntan gawan Me mees i ru tu utu san to me uto pes wes me kano taar ito wok ito wok ito wok Ito sak mani ito sak ito sak ito sak
****
§ 090-056 Kuipe pak ntan gawan . Me mees i [ ru ] tu , utu san to me uto pes wes , me kano taar ito wok ito wok , ito wok . Ito sak mani , ito sak ito sak ito sak .
[59]
P̃afo ler ki ngas Te kano taar kin imer pan pan tkos
****
§ 090-057 P̃afo ler ki ngas . Te kano taar kin imer pan pa tkos .
[60]
Me akit nen atlak ntan tu kano tu tiik ki mane nen tufuet ntan ke ler kompensetem vatu ia ipi strong tumas ihevi tumas Ipa elag top Gawanki
****
Me akit nen [] atlak ntan tu kano { cough } § 090-058 tu tiik ki mane nen tufuet ntan ke ler kompensetem vatu ia ipi strong tumas , ihevi tumas . Ipak elag top . Gawanki .

Text viewWaveform viewInterlinear Glossed Text