Utterance view014| Recording date | 1997-04-02 |
|---|
| Speaker age | 80 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
[1]
014-001
Itili
nag
tiawi
iskei
itok
kaipiatlak
teesa
nanwei
iskei
nega
go
nmatu
nega
.
He told that there was this ancestor who had a son, he and his wife. 014-001 Itili nag tiawi iskei itok kaipiatlak teesa nanwei iskei nega go nmatu nega .
[3]
§
014-002
Me
nmatu
nega
imat
,
me
tmen
go
teesa
nen
ranru
to
§
But his wife died, and the father and son were left. § 014-002 Me nmatu nega imat , me tmen go teesa nen ranru to §
[4]
014-003
Panpan
go
tiawi
nen
itok
pi
tiawi
go
kisos
teesa
nega
§
014-004
Tmen
inag
,
"
P̃amai
na
kafo
pestafik
."
Teesa
nen
ito
kaipan
lek
tmen
.
Until this old man became old and he called his son. His father said, "Come here, I want to talk to you." The boy went to see his father. 014-003 Panpan go tiawi nen itok pi tiawi go kisos teesa nega § 014-004 Tmen inag , " P̃amai na kafo pestafik ." Teesa nen ito kaipan lek tmen .
[6]
§
014-005
Go
tmen
kinrikin
ki
nag
,
§
014-006
"
Akit
tanru
tok
me
selwan
kineu
afla
mat
.
And his father said to him, "We are both here but when I die § 014-005 Go tmen kinrikin ki nag , § 014-006 " Akit tanru tok me selwan kineu afla mat .
[7]
§
014-007
Tete
naliati
ag
kin
p̃afo
tan
ki
wou
.
Some day you will bury me. § 014-007 Tete naliati ag kin p̃afo tan ki wou .
[8]
§
014-008
Me
p̃afo
to
mai
leperkat
emat
nigneu
.
And you will come to look after my grave. § 014-008 Me p̃afo to mai leperkat emat nigneu .
[10]
§
014-009
If
wel
kuf
lek
tete
nkas
iftom
emat
nigneu
,
§
014-010
p̃atap
m̃okus
mau
.
Me
p̃aleperkati
panpan
ketau
."
If you see a tree growing from my grave. Don't pull it out. But look after it until it bears fruit." § 014-009 If wel kuf lek tete nkas iftom emat nigneu , § 014-010 p̃atap m̃okus mau . Me p̃aleperkati panpan ketau ."
[11]
§
014-011
Selwan
ratorik
go
temen
kimat
go
teesa
nen
ipo
pan
ofakin
temen
.
They waited and the father died, and the child went to bury his father. § 014-011 Selwan ratorik go temen kimat go teesa nen ipo pan ofakin temen .
[12]
§
014-012
Me
itap
metp̃akor
nafsan
nig
apap
nega
mau
.
But he didn't forget his father's story. § 014-012 Me itap metp̃akor nafsan nig apap nega mau .
[13]
§
014-013
Itok
rik
go
kipak
emat
temen
pan
.
Me
itap
lek
tete
nakas
iftom
emat
temen
mau
.
He waited a while then he went to his father's grave. But he didn't see any tree growing out of his father's grave. § 014-013 Itok rik go kipak emat temen pan . Me itap lek tete nakas iftom emat temen mau .
[15]
§
014-014
Itok
panpan
mer
pak
emat
nig
temen
pan
,
kailek
nkas
§
014-015
sees
nen
iftom
tok
ep̃au
temen
.
He stayed until he went back to the grave and saw a small tree growing from his father's head. § 014-014 Itok panpan mer pak emat nig temen pan , kailek nkas § 014-015 sees nen iftom tok ep̃au temen .
[16]
§
014-016
Go
kitok
leperkati
panpan
go
nkas
nen
kitau
ipi
nuan
go
ipi
naniu
.
And he looked after it until that tree bore fruit, and it was a coconut. § 014-016 Go kitok leperkati panpan go nkas nen kitau ipi nuan go ipi naniu .
Text view • Interlinear Glossed Text
|