Interlinear glossed text

sacha_res

Recording date2009-08-09
Speaker age50
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
móóján̈a
m o: h a n_0 a
móójá-n̈a
recent-REST
an̈óógihpe
a n_0 o: g i ? p e
an̈óógi-hpe
tapir-REM
kelloh
k e dZ o ?
kelloh
story
mána
m a n a
*mán-a
***-SUB?
nokéhtsú
n o k e ? ts M
no-kéhtsú
1S-tell
Translationahora el cuento de sachavaca de ese voy a decir
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
niítsihe
n i: ts i ? e
niítsi-he
tobacco-tree
iítonémúpi
i: t o n e m M p i
iíto-né-múpi
daughter-PL-DL.FEM
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
mítyepíkú
m i t j e p i k M
-múpi-kú
two-DL.FEM-DL
Translationlas hijas de tabaco eran dos
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

m i
and
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
llakádekóo
dZ a k a d e k o:
llakáde-kóo
garden-ADL
nehpímúpí
n e ? p i m M p i
na-ihpí-múpi
3PL-go-DL.FEM
Translationy dizqué se iba a la chacra
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
llakádekóo
dZ a k a d e k o:
llakáde-kóo
garden-ADL
nehpímúpí
n e ? p i m M p i
na-ihpí-múpi
3PL-go-DL.FEM
Translationse iban las dos a la chacra
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
m
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

m i
and
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
neé
n e:
neé
there
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
sági
s a g i
-gi
one-3S.MASC
okogiígi
o k o g i: g i
okogií-gi
young_man-3S.MASC
nakóo
n a k o:
na-kóo
3PL-ADL
tsáhnú
ts a ? n M
tsáhnu
come
Translationy dizqué allá ese un joven venía donde ellas
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

m i
and
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
naneé
n a n e:
na-neé
3PL-SOC
ginovígiipí
g i n o B i g i: p i
gi-novígiipí
3S.MASC-talk
Translationcon ellas conversaba
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jaméeh
h a m e: ?
****
****
n̈a
n_0 a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jaméeh
h a m e: ?
jaméeh
thus
nakjáápaná
n a k_h a: p a n a
na-kjá-a-paná
3PL-do-SUB?-HAB
evíi
e B i:
evíi
?
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
jahe
 
****
****
épohpa
e p o ? p a
****
****
<<wip>>
 
****
****
tsipílle
ts i p i dZ e
épohpa-tsi-pílle
follow-NMZ-3S.FEM
tsonígin̈ó
ts o n i g i n_0 o
tso-nígi-n̈ó
3S.FEM-father-REC
kéhtsú
k e ? ts M
kéhtsú
tell
Translationasí hacían despues dice la menor le avisó a su papá
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aáhpe
a: ? p e
aáhpe
father
llakádekóoí
dZ a k a d e k o: i
llakáde-kóo
garden-ADL-?
vehpináavaá
B e ? p i n a: B a:
ve-ihpí-náa-vá
1PL-go-SUB?-FUT
sági
s a g i
-gi
one-3S.MASC
okogiígi
o k o g i: g i
okogií-gi
young_man-3S.MASC
vakóo
B a k o:
va-kóo
1PL-ADL
tsáhnú
ts a ? n M
tsáhnu
come
Translation“Papá, cuando nos vamos a la chacra un joven viene donde nosotras”
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mi
m i
and
nonáado
n o n a: d o
no-náado
1S-sister
neéí
n e: i
neé
there-?
ginovígiipí
g i n o B i g i: p i
gi-novígiipí
3S.MASC-talk
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
tsonígin̈ó
ts o n i g i n_0 o
tso-nígi-n̈ó
3S.FEM-father-REC
domú
d o m M
do-kemú
3S.FEM-say
Translation“Y con mi hermana conversa”, dizqué le dijo a su padre
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
juu
h M:
juu
okay
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
gimú
g i m M
gi-kemú
3S.MASC-say
Translation"bueno" dizque él dijo
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vée
B e:
vée
here
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
janí
h a n i
janí
bring
patsíi
p a ts i:
patsíi
house
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
janí
h a n i
janí
bring
kóónéllá
k o: n e dZ a
kóóné-llá
thing-DIM
nojó
n o h o
no-n̈ó
1S-REC
gikjáán̈ó
g i k_h a: n_0 o
gi-kjá-a-n̈ó
3S.MASC-do-SUB?-REC
Translation“¡Tráele acá, tráele a la casa para que haga alguna cosa para mi!”
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jííbíhe
h i: b i ? e
jííbí-he
coca-tree
nojó
n o h o
no-n̈ó
1S-REC
gikjáán̈ó
g i k_h a: n_0 o
gi-kjá-a-n̈ó
3S.MASC-do-SUB?-REC
Translation“para que me haga mi coca”
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
táávíhe
t a: B i ? e
tááví-he
setico-tree
nojó
n o h o
no-n̈ó
1S-REC
gitóvaáhn̈ó
g i t o B a: ? n_0 o
gi-tóvaáh-n̈ó
3S.MASC-get-REC
Translation“para que me saque setico”
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
n̈onígi
n_0 a n i g i
no-nígi
1S-father
kemú
k e m M
kemú
say
Translationdizque le dijo su padre
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jíí
h i:
jíí
yes
nemáa
n e m a:
na-kemú-a
3PL-say-SUB?
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
apon̈á
a p o n_0 a
apon̈á
again
nehpí
n e ? p i
na-ihpí
3PL-go
llakádekóo
dZ a k a d e k o:
llakáde-kóo
garden-ADL
Translationellas dijeron "bueno" y otra vez se fueron a la chacra
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mi
m i
and
gitsánaahnígin̈ó
g i ts a n a: ? n i g i n_0 o
gi-tsahná-*a-hn-gi-n̈ó
3S.MASC-come-***-?-3S.MASC-REC
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
nn
 
****
****
nemú
n e m M
ne-kemú
3PL-say
Translationy cuando él vino, dizque ellas dijeron
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

m i
and
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
gijó
g i h o
gi-n̈ó
3S.MASC-REC
nemú
n e m M
na-kemú
3PL-say
Translationy dizqué le dijeron
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
panígi
p a n i g i
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fanígimí
p a n i g i m i
ve-nígi-mí
1PL-father-REC
vajó
B a h o
va-n̈ó
1PL-REC
kemú
k e m M
kemú
say
vaneé
B a n e:
va-neé
1PL-SOC
tsamámí
ts a m a m i
tsa-*m-a-mí
3S.MASC-***-SUB?-REC
pihpí
p i ? p i
pi-ihpí
2S-go
Translation“Nuestro padre nos ha dicho con nosotros dice que vas a ir”
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
giíte
g i: t e
gi-íte
3S.MASC-help
pikjáán̈ó
p i k_h a: n_0 o
pi-kjá-a-n̈ó
2S-do-SUB?-REC
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
gijó
g i h o
gi-n̈ó
3S.MASC-REC
nemú
n e m M
na-kemú
3PL-say
Translation“Para que le ayudes”, dizque le dijeron a él
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jíí
h i:
****
****
gimáá
g i m a:
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jíí
h i:
jíí
yes
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
gimú
g i m M
gi-kemú
3S.MASC-say
Translation"bueno", dijo él
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

m i
and
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
nakáadegikó
n a k a: d e g i k o
na-llakáde-gikó
3PL-garden-in
lloví
dZ o B i
lloví
COP?
nanáana
n a n a: n a
nanáana
pineapple
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
gikjú
g i k_h M
gi-kjá
3S.MASC-do
Translationy dizqué lo que había en su chacra las piñas, dizque el comía
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
gikjú
g i k_h M
gi-kjá
3S.MASC-do
pjehtóh
p_h e ? t o ?
pjehtóh
all
Translationtodas él comía
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mi
m i
and
pokáh
p o k a ?
*pokáh
***
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
tsápah
ts a p a ?
tsa-*pah
REP-***
kahni
k a ? n i
*kahn
***-?
nakjú
n a k_h M
na-kjá
3PL-do
Translationpor eso dizqué ellas le escuchaban (quien comía)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
miké
m i k e
-ké
and-?
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
níí
n i:
níí
no
gitsáh
g i ts a ?
gi-tsahná
3S.MASC-come
gimanááhpeí
g i m a n a: ? p e i
gi-manáá-hpe
3S.MASC-know-REM-?
gitóh
g i t o ?
gi-tóh
3S.MASC-know
Translationpero dizqué no venía, él sabía
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mi
m i
and
jaméeh
h a m e: ?
jaméeh
thus
gijó
g i h o
gi-n̈ó
3S.MASC-REC
nemáa
n e m a:
na-kemú-a
3PL-say-SUB?
tsahpe
ts a ? p e
****
****

o:
hoó
already
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
n̈anápí
n_0 a n a p i
na-janí
3PL-bring
patsíi
p a ts i:
patsíi
house
Translationasí ellas, dijeron a él y ya le llevaron a la casa
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
n̈anígin̈ó
n_0 a n i g i n_0 o
na-nígi-n̈ó
3PL-father-REC
nemú
n e m M
na-kemú
3PL-say
ai
a i
ai
here
tsú
ts M
tsa
3S.MASC
Translationle dijeron a su padre “Aquí está”.
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jíí
h i:
jíí
yes
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
3S.MASC-REM
gimú
g i m M
gi-kemú
3S.MASC-say
Translation"bueno", dijo el papá
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
idékehtsívá
i d e k e ? ts i B a
idékehtsí-vá
now-FUT
noóte
n o: t e
no-íte
1S-help
pikjú
p i k_h M
pi-kjá
2S-do
nojóvá
n o h o B a
no-n̈ó-vá
1S-REC-FUT
jííbíhe
h i: b i ? e
jííbí-he
coca-tree
pikjú
p i k_h M
pi-kjá
2S-do
nojóvá
n o h o B a
no-n̈ó-vá
1S-REC-FUT
pjehtóh
p_h e ? t o ?
pjehtóh
all
pikjú
p i k_h M
pi-kjá
2S-do
Translationahora me vas a ayudar, hay que hacerme coca hay que hacerme toda casa
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

m i
and
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
neéi
n e: i
neé
there-?
nééyapa
n e: j a p a
na--ííyá-pa
3PL--COP-?
páhan̈ú
p a ? a n_0 M
-ha-n̈a
all-PL-REST
Translationy ahí dizque vivian ellos todos
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

m i
and
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
sápilleneé
s a p i dZ e n e:
-pílle-neé
one-3S.FEM-SOC
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
gímú
g i m M
gi-
3S.MASC-sleep
Translationy entonces dizque con una (de ellas) él dormía
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
doneé
d o n e:
do-neé
3S.FEM-SOC
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
gímú
g i m M
gi-
3S.MASC-sleep
Translationcon ella dormía
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

m i
and
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
épohpatsipílle
e p o ? p a ts i p i dZ e
épohpa-tsi-pílle-n̈ó
follow-NMZ-3S.FEM-REC
n̈ó
n_0 o
****
****
gimu
g i m M
gi-kemú
3S.MASC-say
Translationy dice que a la menor él decía
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
vah
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gihivá
g i ? i B a
gihi-vá
he-FUT
foo
p\ o:
foo
fire
pikjáávaává
p i k_h a: B a: B a
pi-kjá-a-vá-vá
2S-do-SUB?-FUT-FUT
n̈o
n_0 o
no
1S
papjóótú
p a p_h o: t M
pi-apjó-Vtá
2S-be_awake-CAUS
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
gimú
g i m M
gi-kemú
3S.MASC-say
Translation"este cuando hace candela me despierta" dizque le decía
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mihéh
m i ? e ?
-héh
and-?
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
do
d o
****
****
<<wip>>
 
****
****
kjú
k_h M
do-kjá
3S.FEM-do
Translationasí dizque ella le hacía
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsá
ts a
tsa
3S.MASREP -REM -?
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
 -REM-?
dopjotáa
d o p_h o t a:
do-apjó-Vtá-a
3S.FEM-be_awake-CAUS-SUB?
tsimíkjó
ts i m i k_h o
tsimí-kjó
after-ABL
moójá
m o: h a
móójá
recent
foo
p\ o:
****
****
g
 
****
****
foo
p\ o:
foo
fire
dokjú
d o k_h M
do-kjá
3S.FEM-do
Translationdespués de que le despertaba recién hacía candela
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mi
m i
and
evíi
e B i:
evíi
?
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
hoó
? o:
hoó
already
tsahpe
ts a ? p e
****
****
iíno
i: n o
iíno
tire
tsó
ts o
tso
3S.FEM

o:
****
****
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
nií
n i:
****
****
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
dopjóótahé
d o p_h o: t a ? e
do-apjó-Vtá-hé
3S.FEM-be_awake-CAUS-COMP?
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
atsáagíhpeí
a ts a: g i ? p e i
atsáagí-hpe
man-REM-?
lloví
dZ o B i
lloví
COP?
Translationde tanto se cansó ella y no le despertó a él, ese hombre lo que era
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

m i
and
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
namaáké
n a m a: k e
na--a-ke
3PL-sleep-SUB?-DAT
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
chiihpané
tS i: ? p a n e
tsa-jiihpa-né
3S.MASC-foot-PL
jidéhn̈aéhkobá
h i d e ? n_0 a e ? k o b a
jidéh-n̈a-éh-kobá
how-REST-?-AUG
an̈óógi
a n_0 o: g i
an̈óógi
tapir
jiihpahé
h i: ? p a ? e
jiihpa-hé
foot-COMP?
Translationdizque mientras dormían ellos, que clase era sus pies, como pie de sachavaca
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mi
m i
and
jaméeh
h a m e: ?
jaméeh
thus
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
hoó
? o:
hoó
already
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
mapjotákaa
m a p_h o t a k a:
ma-apjó-Vtá-kaa
NEG-be_awake-CAUS-INCO
oón
o:
hoó
already
foo
p\ o:
foo
fire
dokjú
d o k_h M
tso-kjá
3S.FEM-do
Translationy así dizque sin despertarle, ella hizo candela
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
mi
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
miké
m i k e
-ké
and-?
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
dopátaahké
d o p a t a: ? k e
do-pahtá-ké
3S.FEM-see-?
chiihpákoba
tS i: ? p a k o b a
tsa-jiihpa-kobá
3S.MASC-foot-AUG
an̈óógi
a n_0 o: g i
an̈óógi
tapir
jiihpákoba
h i: ? p a k o b a
jiihpa-kobá
foot-AUG
Translationy dizque le miró ella su piesaso, pie de sachavaca
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
juu
h M:
juu
okay
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
domú
d o m M
do-kemú
3S.FEM-say
Translation"bueno" dijo ella
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsonígin̈ó
ts o n i g i n_0 o
tso-nígi-n̈ó
3S.FEM-father-REC
dokéhtsú
d o k e ? ts M
do-kéhtsú
3S.FEM-tell
Translationle aviso a su papá
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
aáhpe
a: ? p e
aáhpe
father
domú
d o m M
do-kemú
3S.FEM-say
Translation"papá", dijo ella
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nonáado
n o n a: d o
no-náado
1S-sister
llíígiké
dZ i: g i k e
llíígi-ké
husband-?
níí
n i:
níí
no
ináavihyaá
i n a: B i ? j a:
ináavihyaá
people
ííyú
i: j M
ííyá
COP
an̈óógíkobaneékéí
a n_0 o: g i k o b a n e: k e i
an̈óógi-kobá-neé-ké
tapir-AUG-SOC-?-?
dómú
d o m M
tso-
3S.FEM-sleep
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
tsonígin̈ó
ts o n i g i n_0 o
tso-nígi-n̈ó
3S.FEM-father-REC
domú
d o m
do-kemú
3S.FEM-say
Translation"su marido de mi hermana no es gente, con sachavaca duerme" dizque le dijo a su padre
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
juu
h M:
juu
okay
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
gimú
g i m M
gi-kemú
3S.MASC-say
Translation"bueno" dijo él
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
e
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mi
m i
and
jidéhjéévá
h i d e ? h e: B a
jidéh-jeé-vá
how-?-FUT
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
vakjú
B a k_h M
va-kjá
1PL-do
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
tsa
 
****
****
domú
d o m M
do-kemú
3S.FEM-say
Translation"que le vamos a hacer" dijo ella
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
niíkó
n i: k o
níí-kó
no-?
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
gimú
g i m M
gi-kemú
3S.MASC-say
kjéh
k_h e ?
kjéh
?
jamáakaúúho
h a m a: k a M: ? o
jamáaka-úúho
hammock-string
ihvú
i ? B M
ihvú
twist_rope
Translation"no" dijo él, "tuercen una soga"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mitsívá
m i ts i B a
-tsí-vá
and-?-FUT
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
janápí
h a n a p i
janápí
take
Translation"despues hay que llevarle"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsavá
ts a B a
tsa-vá
3S.MASC-FUT
janápii
h a n a p i:
janápí
take
aa
a:
aa
uhm
kóeh
k o e ?
kóeh
what
ái
a i
ái
ah
tehkjén̈e
t e ? k_h e n_0 e
tehkjí-en̈e
bring-PURP
ih
 
****
****
ihpí
i ? p i
ihpí
2PL.go
Translation"hay que llevarle" (¿qué cosa?) "hay que traer"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tseníivá
ts e n i: B a
tseníi-vá
above-FUT
pihshú
p i ? S M
pi-ihshú
2S-climb
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
gimú
g i m M
gi-kemú
3S.MASC-say
Translation"arriba hay que subir", dijo él
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tseníivá
ts e n i: B a
tseníi-vá
above-FUT
pihshú
p i ? S M
pi-ihshú
2S-climb
Translation"arriba hay subir"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mitsívá
m i ts i B a
-tsí-vá
and-?-FUT
gijó
g i h o
gi-n̈ó
3S.MASC-REC
piímú
p i: m M
pi-kemú
2S-say
kashóóheve
 
****
****
kashóóhváh
k a S o: ? B a ?
kashóó-vá
good-FUT
ékeh
e k e ?
ékeh
grab
pikjú
p i k_h M
pi-kjá
2S-do
Translation“y despues hay que decirle "¡agarra bien!"”
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kashóóhvá
k a S o: ? B a
kashóó-vá
good-FUT
ékeh
e k e ?
ékeh
grab
pikjú
p i k_h M
pi-kjá
2S-do
Translation“"¡agarra bien!"”
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jíí
h i:
jíí
yes
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
gimú
g i m M
gi-kemú
3S.MASC-say
Translation"ya" dijo él
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
nehpin
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nehpináa
n e ? p i n a:
na-ihpí-náa
3PL-go-SUB?
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
hoó
? o:
hoó
already
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
maagíhegí
m a: g i ? e g i
maagí-he-gí
panisho_tree-tree-LOC
di
d o ? S M
do-ihshú
3S.FEM-climb
dohshú
ts e n i:
tseníi
above
Translationse fueron, y ese pandisho (especie de árbol) ella subió arriba
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
dohshú
d o ? S M
do-ihshú
3S.FEM-climb
tsahpe
ts a ? p e
tsa-
3S.MASCalready
hoó
ts e n i:
tseníi
above
tseníi
? o:
****
****
véeté
B e: t e
véeté
there
Translationallá dizque subió arriba
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
néékjó
n e: k_h o
neé-kjó
there-ABL
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
dopíkoh
d o p i k o ?
do-píkoh
3S.FEM-throw
Translationde allá botaba ella
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
néé
n e:
neé
there
gihpí
g i ? p i
gi-ihpí
3S.MASC-go
kashóóh
k a S o: ?
kashóó
good
ékeh
e k e ?
ékeh
grab
pikjú
p i k_h M
pi-kjá
2S-do
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
domú
d o m
do-kemú
3S.FEM-say
Translation"ahí se va (la fruta), ¡agarre bien!", dizque ella dijo
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jií
h i:
jíí
yes
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
gimú
g i m M
gi-kemú
3S.MASC-say
Translation"bueno", decía él
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pjehtóh
p_h e ? t o ?
pjehtóh
all
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
dopíkoh
d o p i k o ?
do-píkoh
3S.FEM-throw
ahmiteéke
a ? m i t e: k e
ahmite-ké
eat-?
gikjú
g i k_h M
gi-kjá
3S.MASC-do
Translationtodo lo que ella botaba comía él
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pjehtóh
p_h e ? t o ?
pjehtóh
all
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
dahmitú
d a ? m i t M
tsa-ahmitá
3S.MASC-eat
Translationtodo dizque el comía
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jaméeh
h a m e: ?
jaméeh
thus
dokjáá
d o k_h a:
do-kjá-a
3S.FEM-do-SUB?
evíi
e B i:
evíi
?
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
gijó
g i h o
gi-n̈ó
3S.MASC-REC
domú
d o m M
do-kemú
3S.FEM-say
Translationtanto hacer así dizque ella le dijo a él
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oón
o:
hoó
already
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
metsovíigíu
m e ts o B i: g i M
metsovíigí-u
ripe-round
llíllaáúkoba
dZ i dZ a: M k o b a
llíllaá-u-kobá
big-round-AUG
llovígiko
dZ o B i g i k o
lloví-gikó
COP?-in
tsókahpjaavú
ts o k a ? p_h a: B M
tso-jókahpjaavú
3S.FEM-enter
Translationen una (fruta) madura grande, lo que era, adentro entró ella
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsonígihpe
ts o n i g i ? p e
tso-nígi-hpe
3S.FEM-father-REM
dojó
d o h o
do-n̈ó
3S.FEM-REC
kemáahé
k e m a: ? e
kemú-a-hé
say-SUB?-COMP?
Translationcomo le había dicho su padre
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
neé
n e:
neé
there
gihpí
g i ? p i
gi-ihpí
3S.MASC-go
metsovíigíú
m e ts o B i: g i M
metsovíigí-u
ripe-round
kashóóhvá
k a S o: ? B a
kashóó-vá
good-FUT
ékeh
e k e ?
ékeh
grab
pikjú
p i k_h M
pi-kjá
2S-do
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
neé
n e:
neé
there
tsenikjé
ts e n i k_h e
tseníi-kjó
above-ABL
gijó
g i h o
gi-n̈ó
3S.MASC-REC
domú
d o m M
do-kemú
3S.FEM-say
Translation"allá se va la fruta madura, ¡agarra bien!", dizque de allá de arriba le dijo ella
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jíí
h i:
jíí
yes
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
gimáa
g i m a:
gi-kemú-a
3S.MASC-say-SUB?
tsagikó
ts a g i k o
tsa-gikó
3S.MASC-in
tsókahpjavatsí
ts o k a ? p_h a B a ts i
tso-jókahpjaavá-tsí
3S.FEM-enter-?
Translation"bueno", dijo él y ella entró adentro
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsenikjé
ts e n i k_h e
tseníi-kjó
above-ABL
tua
t M a
tua
jump
dóóya
d o: j a
do-ííyá
3S.FEM-COP
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
tééugikó
t e: M g i k o
téé-u-gikó
3S.INAN-round-in
tsókahpjava
ts o k a ? p_h a B a
tso-jókahpjaavá
3S.FEM-enter
neéuneé
n e: M n e:
neé-u-neé
there-round-SOC
Translationde arriba saltó ella con el huayo al que ella entró
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

m i
and
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
apótsín̈a
a p o ts i n_0 a
apótsí-n̈a
once-REST
ginógí
g i n o g i
gi--gí
3S.MASC-mouth-LOC
véeté
B e: t e
véeté
there
giihsháukó
 
****
****
giihsháugikó
g i: ? S a M g i k o
gi-ihshá-u-gikó
3S.MASC-stomach-round-in
tsókahpjaavú
ts o k a ? p_h a: B M
tso-jókahpjaavá
3S.FEM-enter
Translationy dizque de una vez en su boca, allá ella entró su barriga
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
niítsihe
n i: ts i ? e
niítsi-he
tobacco-tree
iíto
i: t o
iíto
daughter
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
gimú
g i m M
gi-kemú
3S.MASC-say
kópehjeé
k o p e ? h e:
kópeh-jeé
why-?
jaméeh
h a m e: ?
jaméeh
thus
n̈o
n_0 o
no
1S
pikjú
p i k_h M
pi-kjá
2S-do
Translation"hija de tabaco", dijo él "¿por qué me haces así?"
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
tsu
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
gimú
g i m M
gi-kemú
3S.MASC-say
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
an̈óógí
a n_0 o: g
an̈óógi
tapir
Translationdijo ese sachavaca
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fitsoh
p\ i ts o ?
fitsoh
get_out
pííyú
p i: j M
pi-ííyá
2S-COP
anikjó
a n i k_h o
anikjó
outside
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
Translation"salga afuera", dizque (el dijo)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
g
 
****
****
giváfogikjé
g i B a p\ o g i k_h e
gi-váfo-gí-kjó
3S.MASC-inside-LOC-ABL
domú
d o m M
do-kemú
3S.FEM-say
niívá
n i: B a
níí-vá
no-FUT
fitsoh
p\ i ts o ?
fitsoh
get_out
nóóyahé
n o: j a ? e
no-ííyá-hé
1S-COP-COMP?
Translationde su barriga ella le dijo "no voy a salir"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
niívá
n i: B a
níí-vá
no-FUT
fitsoh
p\ i ts o ?
fitsoh
get_out
nóóyahé
n o: j a ? e
no-ííyá-hé
1S-COP-COMP?
Translation"no voy a salir"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fitsoh
p\ i ts o ?
fitsoh
get_out
piíyú
p i: j M
pi-ííyá
2S-COP
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
domú
 
****
****
gimú
g i m M
gi-kemú
3S.MASC-say
Translation"¡salga!" dijo él
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mi
m i
****
****
neé
n e:
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
níí
n i:
níí
no
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
fitsoh
p\ i ts o ?
fitsoh
get_out
dóóyahé
d o: j a ? e
do-ííyá-hé
3S.FEM-COP-COMP?
neé
n e:
neé
there
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
dóóyapa
d o: j a p a
do-ííyá-pa
3S.FEM-COP-?
giváfogikó
g i B a p\ o g i k o
gi-váfo-gikó
3S.MASC-inside-in
Translationno, dizque, salía ella, allá dizque vivía ella dentro de su barriga
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mineé
m i n e:
-neé
and-SOC
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
oón
o:
hoó
already
chívah
tS i B a ?
tsa-jíhva
3S.MASC-walk
oón
o:
hoó
already
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
an̈óógí
a n_0 o: g
an̈óógi
tapir
Translationcon esto (ella) dizque andaba ese sachavaca
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
gihpiná
g i ? p i n a
gi-ihpí-ná
3S.MASC-go-?
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
gihpiná
g i ? p i n a
gi-ihpí-ná
3S.MASC-go-?
llavákúh
dZ a B a k M ?
llavákúh
far
jípoji
h i p o h i
jípo-ji
earth-flat
áávigí
a: B i g i
áávigí
edge
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
chíhvú
tS i ? B M
tsa-jíhva
3S.MASC-walk
doneé
d o n e:
do-neé
3S.FEM-SOC
Translationse iba dizque se fue muy lejos por canto de mundo dizque, andó con ella
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
pjehtóh
p_h e ? t o ?
pjehtóh
all
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
gihi
g i ? i
gihi
he
kóeh
k o e ?
kóeh
what
vee
B e:
vee
itch
lloví
dZ o B i
lloví
COP?
dahmitáákaneé
d a ? m i t a: k a n e:
tsa-ahmitá-a-kaa-neé
3S.MASC-eat-SUB?-INCO?-SOC
gihpí
g i ? p i
gi-ihpí
3S.MASC-go
tsóveh
ts o B e ?
tso-veh
3S.FEM-above
fitsoh
p\ i ts o ?
fitsoh
get_out
dóyaán̈ó
d o j a: n_0 o
do-ííyá-a-n̈ó
3S.FEM-COP-SUB?-REC
Translationtodos dizque este ¿cuál? ese comezón comiendo se iba sobre ella para que puede salir
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
joóni
h o: n i
joóni
water
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
gihdú
g i ? d M
gi-ihdú
3S.MASC-drink
tsohkóóh
ts o ? k o: ?
tsohkóóh
dirty
lloví
dZ o B i
lloví
COP?
joníiká
h o n i: k a
joóni-ká
water-?
tsáhpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
gihdú
g i ? d M
gi-ihdú
3S.MASC-drink
fitsoh
p\ i ts o ?
fitsoh
get_out
dóyaán̈ó
d o j a: n_0 o
do-ííyá-a-n̈ó
3S.FEM-COP-SUB?-REC
Translationtomaba agua agua lo que era sucio dizque tomaba para que salga
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

m i
and
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
nií
n i:
níí
no
niítsihe
n i: ts i ? e
niítsi-he
tobacco-tree
íito
i: t o
iíto
daughter
fitsóhka
p\ i ts o ? k a
fitsoh-kaa
get_out-INCO?
piíyú
p i: j M
pi-ííyá
2S-COP
Translationy dizque no "¡hija de tabaco salga ya!"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nií
n i:
níí
no
oón
o:
hoó
already
noóyá
n o: j a
no-ííyá
1S-COP
Translation"ya no puedo ya"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oóvá
o: B a
hoó-vá
already-FUT
kainée
k a i n e:
kainée
dead
noóyú
n o: j M
no-ííyá
1S-COP
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
dom
 
****
****
gimú
g i m M
gi-kemú
3S.MASC-say
Translation"ya voy a morir" dizque el dijo
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
miké
m i k e
-ké
and-?
nií
n i:
****
****
nií
n i:
níí
no
fitsoh
p\ i ts o ?
fitsoh
get_out
dóóyahé
d o: j a ? e
do-ííyá-hé
3S.FEM-COP-COMP?
TranslationPero no ha salido ella
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
niívá
n i: B a
níí-vá
no-FUT
fitsoh
p\ i ts o ?
fitsoh
get_out
noóyú
n o: j M
no-ííyá
1S-COP
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
domú
d o m
do-kemú
3S.FEM-say
Translation“No voy a salir” dijo ella”
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
niíka
n i: k a
níí-ká
no-?
oón
o:
hoó
already
n̈o
n_0 o
no
1S
iíyú
i: j M
ííyá
COP
tsahpeí
ts a ? p e i
tsa-hpe
REP-REM-?
gimú
g i m M
gi-kemú
3S.MASC-say
Translation“Ya no puedo” dizque el dijo
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kópehjeé
k o p e ? h e:
kópeh-jeé
why-?
jaméeh
h a m e: ?
jaméeh
thus
n̈o
n_0 o
no
1S
pikjú
p i k_h M
pi-kjá
2S-do
Translation"¿por qué me hace así?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fitsoh
p\ i ts o ?
fitsoh
get_out
piíyú
p i: j M
pi-ííyá
2S-COP
oónváka
o: B a k a
hoó-vá-ká
already-FUT-?
kainée
k a i n e:
kainée
dead
noóyú
n o: j M
no-ííyá
1S-COP
Translation"¡salga usted!, ya voy a morir"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jéheé
h e ? e:
jéheé
where
mi
m i
and

p\ M
va
1PL
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
domú
d o m M
do-kemú
3S.FEM-say
neékjó
n e: k_h o
neé-kjó
there-ABL
giváfogikjé
d o B a p\ o g i k_h e
gi-váfo-gí-kjó
3S.MASC-inside-LOC-ABL
Translation"¿donde estamos?”, ella dijo de allí, de dentro de su barriga
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

m i
and
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
oón
o:
hoó
already
llavákúh
dZ a B a k M ?
llavákúh
far
nehpí
n e ? p i
na-ihpí
3PL-go
Translationy dizqué se fueron lejos
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jípojí
h i p o h i
jípo-ji
earth-flat
aávigí
a: B i g i
áávigí
edge
doneé
d o n e:
do-neé
3S.FEM-SOC
chívah
tS i B a ?
tsa-jíhva
3S.MASC-walk
Translationpor el canto del mundo él andó con ella
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oón
o:
hoó
already
natsánah
n a ts a n a ?
na-tsahná
3PL-come
neékjó
n e: k_h o
neé-kjó
there-ABL
Translationya han venido de allá
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
giváfokjó
g i B a p\ o k_h o
gi-váfo-kjó
3S.MASC-inside-ABL
domú
d o m M
do-kemú
3S.FEM-say
n̈o
n_0 o
no
1S
pjanápí
p_h a n a p i
pi-janápí
2S-take
Translationde dentro de su barriga ella dijo "¡llévame!"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jéheé
h e ? e:
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jéheé
h e ? e:
jéheé
where
tsonígi
ts o n i g i
tso-nígi
3S.FEM-father
maadéhe
m a: d e ? e
maagí-he
panisho_tree-tree
ahmí
a ? m i
ahmí
bark
ahmí
a ? m i
ahmí
bark
n̈óveh
n_0 o B e ?
no-veh
1S-above
pahmítú
p a ? m i t M
pi-ahmitá
2S-eat
fitsoh
p\ i ts o ?
fitsoh
get_out
nóyaán̈ó
n o j a: n_0 o
-ííyá-a-n̈ó
mouth-COP-SUB?-REC
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
domú
d o m M
do-kemú
3S.FEM-say
giváfogikjé
g i B a p\ o g i k_h e
gi-váfo-gí-kjó
3S.MASC-inside-LOC-ABL
Translationdonde la cáscara de pandisho de su papá, ella dijo "su cáscara come sobre mi para salir" dizque dijo ella de su barriga
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
juu
h M:
juu
okay
gimáa
g i m a:
gi-kemú-a
3S.MASC-say-SUB?
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
oón
o:
hoó
already
tsekódoh
ts e k o d o ?
tsa-jekóhdo
3S.MASC-return
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
llavákúh
dZ a B a k M ?
llavákúh
far
tso
ts o
tso
3S.FEM
tsanápi
ts a n a p i
tsa-janápí
3S.MASC-take
jípojí
h i p o h i
jípo-ji
earth-flat
aávigíhpe
a: B i g i ? p e
aávigí-hpe
edge-REM
nehpináa
n e ? p i n a:
na-ihpí-náa
3PL-go-SUB?
tsekóhdó
ts e k o ? d o
tsa-jekóhdo
3S.MASC-return
tsekóhdó
ts e k o ? d o
tsa-jekóhdo
3S.MASC-return
llaváka
dZ a B a k a
llavákúh
far
Translation"bueno", dijo él y regresó de lo que le llevó lejos de donde se fueron canto del mundo regresó, regresó lejos
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jéhe
h e ? e
jéhe
how_many
an̈epá
a n_0 e p a
an̈epá
again
kamiikáhpe
k a m i: k a ? p e
kamiiká-hpe
age-REM
ékehtsí
e k e ? ts i
ékehtsí
maybe
doneé
d o n e:
do-neé
3S.FEM-SOC
chíhvú
tS i ? B M
tsa-jíhva
3S.MASC-walk
Translationcuantos años quizá ando con ella
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mi
m i
and
oón
o:
hoó
already
gihkotaá
g i ? k o t a:
gi-ihkotaá
3S.MASC-arrive
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
tsonígi
ts o n i g i
tso-nígi
3S.FEM-father
maadéhe
m a: d e ? e
maagí-he
pandisho_tree-tree
Translationy ya él llegó en ese pandisho del papá de ella
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
maadéhe
m a: d e ? e
maagí-he
pandisho_tree-tree
ahmí
a ? m i
ahmí
bark
tsahpehoó
ts a ? p e ? o:
tsa-hpe-hoó
REP-REM-already
tsóveh
ts o B e ?
tso-veh
3S.FEM-above
dahmitú
d a ? m i t M
tsa-ahmitá
3S.MASC-eat
Translationla cáscara de pandisho comió sobre ella
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jahjú
h a ? h M
jahjú
okay
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
gimú
g i m M
gi-kemú
3S.MASC-say
Translation"ya" dizque dijo él
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
nií
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
niítsihe
n i: ts i ? e
niítsi-he
tobacco-tree
iíto
i: t o
iíto
daughter
ai
a i
ai
here
pjanígi
p_h a n i g i
pi-nígi
2S-father
maadéhe
m a: d e ? e
maagí-he
pandisho_tree-tree
ahmí
a ? m i
ahmí
bark
oón
o:
hoó
already
véhe
B e ? e
vée
here

p\ M
va
1PL
Translation"hija de tabaco este es de tu papá la cáscara de pandisho ya estamos aquí"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
juu
h M:
juu
okay
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
domú
d o m M
do-kemú
3S.FEM-say
Translation"bueno" dizque dijo ella
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tahdúh
t a ? d M ?
tahdúh
strong
piíyú
p i: j M
pi-ííyá
2S-COP
Translation"¡póngate duro!" (fuerte)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tahdúh
t a ? d M ?
tahdúh
strong
pihton̈akáá-nú
p i ? t o n_0 a k a: n M
pi-ihton̈ú-*káá-n-u
2S-stand-***-round
Translation"¡párate duro!"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tahdúh
t a ? d M ?
tahdúh
strong
pihton̈akáánú
p i ? t o n_0 a k a: n M
pi-ihton̈ú-*káán-u
2S-stand-***-round
Translation"¡párate duro!"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mi
m i
and
jaméeh
h a m e: ?
jaméeh
thus
dómatsí
d o m a ts i
do--tsí
3S.FEM-sleep-?
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM

o:
hoó
already
fi
 
****
****
fitsoh
p\ i ts o ?
fitsoh
get_out
doyú
d o j M
do-ííyá
3S.FEM-COP
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
tsonápiihpe
ts o n a p i: ? p e
tso-janápí-hpe
3S.FEM-take-REM
Translationasí diciendo dizque salió ella ese lo que ella había llevado
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsonápiihpe
ts o n a p i: ? p e
tso-janápí-hpe
3S.FEM-take-REM
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
navaahpe
n a B a: ? p e
na-ihvú-a-hpe
3PL-twist_rope-SUB?-REM
úúhollú
M: ? o dZ M
úúho-llá
string-DIM
giváfo
g i B a p\ o
gi-váfo
3S.MASC-inside
tsopón̈atsí
ts o p o n_0 a ts i
tso-jipon̈ú-tsi
3S.FEM-tie-NMZ
oón
o:
hoó
already
bedoh
b e d o ?
bedoh
break
dokjakáa
d o k_h a k a:
do-kjá-ká-a
3S.FEM-do-?-SUB?
oón
o:
hoó
already
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
anikjó
a n i k_h o
anikjó
outside
fitsoh
p\ i ts o ?
fitsoh
get_out
doyú
d o j M
do-ííyá
3S.FEM-COP
Translationlo que ella había llevado ese la soga que han torcido amarrando su corazón arrancando ella salió por fuera
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mi
m i
and
neéi
n e: i
neé
there-?
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM

o:
hoó
already
tsa
ts a
****
****
kainée
k a i n e:
kainée
dead
giíyú
g i: j M
gi-ííyá
3S.MASC-COP
Translationy ahí dizque ya murió él
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fitsoh
p\ i ts o ?
fitsoh
get_out
doyakáatsí
d o j a k a: ts i
do-ííyá-ká-a-tsí
3S.FEM-COP-?-SUB?-?
pjáh
p_h a ?
*pjáh
***
oón
o:
hoó
already
dohpí
d o ? p i
do-ihpí
3S.FEM-go
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
tsonígikóo
ts o n i g i k o:
tso-nígi-kóo
3S.FEM-father-ADL
Translationsaliendo ya pues se fue donde su papá
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jahjú
h a ? h M
jahjú
okay
aáhpe
a: ? p e
aáhpe
father
Translation"ya papá"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oón
o:
hoó
already
jaméeh
h a m e: ?
jaméeh
thus
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
nokjú
n o k_h M
no-kjá
1S-do
Translation"ya le hice así"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nojómí
n o h o m i
no-n̈ó-mí
1S-REC-REC
pimáahé
p i m a: ? e
pi-kemú-a-hé
2S-say-SUB?-COMP?
oón
o:
hoó
already
jaméeh
h a m e: ?
jaméeh
thus
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
nokjú
n o k_h M
no-kjá
1S-do
Translation"como me has dicho, ya lo hice así"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
neéi
n e: i
neé
there-?
oón
o:
hoó
already
tsú
ts M
tsa
3S.MASC
oón
o:
hoó
already

m i
and
kainée
k a i n e:
kainée
dead
giíyú
g i: j M
gi-ííyá
3S.MASC-COP
Translation"ahí está ya murió"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jidéhjeévá
h i d e ? h e: B a
jidéh-jeé-vá
how-?-FUT
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
vakjú
B a k_h M
va-kjá
1PL-do
Translation"¿qué le vamos a hacer?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jií
h i:
jíí
yes
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
gimú
g i m M
gi-kemú
3S.MASC-say
gihi
g i ? i
gihi
he
famíínan̈ó
p\ a m i: n a n_0 o
ve-míína-n̈ó
1PL-people-REC
pikéhtsú
p i k e ? ts M
pi-kéhtsú
2S-tell
Translation"bueno" dizque dijo él " este ¡avisa a nuestra familia!"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
famíínan̈ó
p\ a m i: n a n_0 o
ve-míína-n̈ó
1PL-people-REC
pikéhtsú
p i k e ? ts M
pi-kéhtsú
2S-tell
Translation"¡avisa a nuestra familia!"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
nashaán̈ó
n a S a: n_0 o
na-sha-a-n̈ó
3PL-eat_meat-SUB?-REC
Translation"para que le come"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jií
h i:
jíí
yes
tsahpe
ts a ? p e
tsa-hpe
REP-REM
domáa
d o m a:
do-kemú-a
3S.FEM-say-SUB?
Translation"bueno" dijo ella y
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsomíínan̈ó
ts o m i: n a n_0 o
tso-míína-n̈ó
3S.FEM-people-REC
dokétsah
d o k e ts a ?
do-kéhtsú
3S.FEM-tell
páhan̈ú
p a ? a n_0
-ha-n̈a
all-PL-REST
Translationella avisó a todos sus familiares
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oón
o:
hoó
already
natsánatsí
n a ts a n a ts i
na-tsahná-tsí
3PL-come-?
Translationya vinieron
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oón
o:
hoó
already
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
tuu
t M:
tuu
cut
tuu
t M:
tuu
cut
nakjú
n a k_h M
na-kjá
3PL-do
Translationya le han pedaceado
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
oón
o:
hoó
already
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
tuu
t M:
tuu
cut
tuu
t M:
tuu
cut
nakjú
n a k_h M
na-kjá
3PL-do
Translationya le han pedaceado
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mi
m i
and

o:
****
****

o:
hoó
already
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
navíkoh
n a B i k o ?
na-víkoh
3PL-share

o:
hoó
already
siígiké
s i: g i k e
sií-gi-ke
other-3S.MASC-DAT
sákuba
s a k M b a
-kuba
one-leg
naah
n a: ?
na-ah
3PL-give
siígiké
s i: g i k e
sií-gi-ke
other-3S.MASC-DAT
pjehtóh
p_h e ? t o ?
pjehtóh
all

o:
hoó
already
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
navíkoh
n a B i k o ?
na-víkoh
3PL-share

o:
hoó
already
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
nashú
n a S M
na-sha
3PL-eat_meat
Translationy ya le repartido a uno le han dado su pierna a otro le han repartido ya le comieron
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
nashú
n a S M
na-sha
3PL-eat_meat
Translationya le comieron
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jaméeh
h a m e: ?
jaméeh
thus
píi
p i:
píi
?
gihi
g i ? i
gihi
he
an̈óógi
a n_0 o: g i
an̈óógi
tapir
nahvén̈oováá
n a ? B e n_0 o: B a:
na-ahvén̈ó-vá-a
3PL-shoot-FUT-SUB?
páhan̈a
p a ? a n_0 a
-ha-n̈a
all-PL-REST
ináavihyaá
i n a: B i ? j a:
ináavihyaá
people
navíhkó
n a B i ? k o
na-víkoh
3PL-share
tsa
ts a
tsa
3S.MASC
nashú
n a S M
na-sha
3PL-eat_meat
Translationasí pues este cuando le balean sachavaca a toda la gente reparten le comen
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
neéin̈a
n e: i n_0 a
neé-n̈a
there-?-REST
gihi
g i ? i
gihi
he
an̈óógi
a n_0 o: g i
an̈óógi
tapir
kelloh
k e dZ o ?
kelloh
story
oón
o:
hoó
already
nokéhtsú
n o k e ? ts M
no-kéhtsú
1S-tell
Translationahí este cuento de sachavaca he contado
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
jahjú
h a ? h M
jahjú
okay
Translationya
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view