Interlinear glossed text08-24-11_Andri| Recording date | 2011-08-24 |
|---|
| Speaker age | 30 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| | | Translation | I want to tell a story from my place Lalinda | | Audio | play audio |
| Langievot l a N i E v O t
| | Translation | Lalinda and Langievot the two of them were not friendly with each other | | Audio | play audio |
| | | Translation | Fight every day, every day, every day | | Audio | play audio |
| | | Translation | The two fought, fought, fought and so on, one day | | Audio | play audio |
| Lonbelaa l O n m b E l a:
| | Translation | one man from Lonbelaa | | Audio | play audio |
| Lonbelaa l O n m b E l a:
| | Translation | one man from Lonbelaa, the two went up | | Audio | play audio |
| | | Translation | they went up to Pesyak over there | | Audio | play audio |
| | | Translation | Strong men from Lalinda were coming to cut leaves. | | Audio | play audio |
| | | Translation | They shot one man dead, they came they cut leaves in order to bake them | | Audio | play audio |
| | | Translation | Then the strong man was leading the dance | | Audio | play audio |
| | | Translation | His men, they moved behind him | | Audio | play audio |
| | | Translation | They went up and came under a coconut tree | | Audio | play audio |
| Lonbelaa l O n m b E l a:
| | Translation | The man from Lonbelaa, he talked with them, he went up and arrived | | Audio | play audio |
| | | Translation | he went up, he came, he arrived on top | | Audio | play audio |
| | | Translation | The man from Lonbelaa let go an arrow with which he hit him (the strong man) under his arm here (points to) | | Audio | play audio |
| | | Translation | The strong man, he fell down to the ground | | Audio | play audio |
| | | Translation | They, the two from Lalinda, they pushed their weapons because the two of them | | Audio | play audio |
| | | Translation | They chased the two away. | | Audio | play audio |
| | | Translation | They (the people of the village) put the two to where Abel lives, where he cuts copra | | Audio | play audio |
| Lonbelaa l O n m b E l a:
| | Translation | And they returned and the two of them went all the way to Lonbelaa | | Audio | play audio |
| | | Translation | The two of them went and said | | Audio | play audio |
| | | Translation | The people from Lalinda they now went to fight | | Audio | play audio |
| | | Translation | The fight started, it became strong | | Audio | play audio |
| notselaane n O t s E l a: n E
| | Translation | They wrongly thought that they could make the fight go down | | Audio | play audio |
| Lonbelaa l O n m b E l a:
| | Translation | They went to Lonbelaa, the three went to their nakamal | | Audio | play audio |
| | | Translation | They talked and talked and talked and talked | | Audio | play audio |
| mas s E s E a t N g o l o
|
|
| seseatgóló | | put.nice.clothes |
| | Translation | They said, we should dress up a child, so it is clean and good. | | Audio | play audio |
| | | Translation | We will take him to Lalinda, they cut him dead | | Audio | play audio |
| | | Translation | They looked and found a child | | Audio | play audio |
| | | Translation | This child they say his body is red (light) his body is clean | | Audio | play audio |
| | | Translation | They had put nice and dry clothes on this child, this child was named Daaluan | | Audio | play audio |
| seseatgoló s E s E a t N g O l o
| | Translation | They had put nice and dry clothes on this Daaluan, this finished, they took him, they went | | Audio | play audio |
| | | Translation | They went, went, went and arrived in Lalinda, | | Audio | play audio |
| | | Translation | The people of Lalinda, they (the people of Lonbelaa) were afraid of them. | | Audio | play audio |
| | | Translation | they said that, his child there, we brought him that you cut him dead | | Audio | play audio |
| | | Translation | When this is finished, the fight will be over | | Audio | play audio |
| | | Translation | You will kill this one for us, we have killed your strong man. | | Audio | play audio |
| | | Translation | They went and shook hands with them from Lalinda | | Audio | play audio |
| | | Translation | They from Lalinda they killed this child by cutting | | Audio | play audio |
| | | Translation | They hold him they ate him | | Audio | play audio |
| | | Translation | So, this child he himself, he made that there was no fight until today | | Audio | play audio |
| | | Translation | They were on good terms´ | | Audio | play audio |
| | | Translation | until now, there is no fight | | Audio | play audio |
| Langievot l a N i E v O t
| | Translation | They from Lalinda, they want to come to Langievot, they come | | Audio | play audio |
| Langievot l a N i E v O t
| | Translation | Then they from Langievot they want that they go to Lalinda, they go | | Audio | play audio |
| | | Translation | They do it like this until today, where goodness kept staying until the mission came to the village | | Audio | play audio |
| | | Translation | It brought gospels, he came to the village here | | Audio | play audio |
| | | Translation | Now God's work is good in the land, they (the two villages) make that they saty good until today | | Audio | play audio |
| | | Translation | The men, I wanted to tell to us our story, it is finished here, thank you. | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|