Interlinear glossed text31_SohmyntingInterview_1| Recording date | 2012-05-27 |
|---|
| Speaker age | 63 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| | | Translation | `I am Hainsar Phawa, when i was a child i used to watched the goat and later when i was a bit older i used to watched the cattles.'; .' |
| | | Translation | `I was about 7 years when i watched the cattle, i began ploughing, i ploughed for sometimes and rest for sometimes because i was tired.'; 'stiar (a mud partition in a paddy field which seperates one bed from another).' |
| | | Translation | `my father made a small plough for me as i cannot plough the land with big ones as the elder did.'; .' |
| heiriang
|
|
| he- | i= | riang | | LOC- | N= | plant.type |
| | Translation | `time passed by as a cowboy, we lived on agriculture, we cultivated paddy, potato and we don't have the opportunity to go to school.'; .' |
| | | Translation | `because our parents were poor, we lived on agriculture only, during those times even our village is still full of jungle, forest and trees.'; .' |
| | | Translation | `our village was still a jungle and muddy, there were no tar road as we have now, our elders pave stone in the way.'; .' |
| | | Translation | `sideways were full of pig's waste, the only way is the paved stones, but time went by, there was a change, i don't remember the year in which we got a road from the block.'; .' |
| | | Translation | `I think it's the year 60 or 63 that we got a road from the block, when the road was constucted then the cars starts coming.'; .' |
| ijingæmkam
|
|
| i= | jing- | æmkam | | N= | ab.NMZ- | need |
| | Translation | `the cars came and brought us goods like timber, and we could sent our things to jowai and shillong as well.'; .' |
| | | Translation | `what are the types of cars that came those days.'; .' |
| | | Translation | `at that time jeep came, then the bedfort and gmc, just like the chevroletthat has a long bonnet.'; .' |
| kijuk
|
|
| ki= | juk | | PL= | generation;youth |
kimajarbus
|
|
| ki= | majar | **** | bus | | PL= | bazaar | **** | bus |
| | Translation | `then came the shaktiman(four wheel), then the S-model (big trucks) at present, then came the bazaar bus (bus that carry passenger) for tranporting.'; .' |
| kiboonjait
|
|
| ki= | boon | **** | jait | | PL= | be.much | **** | type |
| | Translation | `at present we have the tar roads and small cars used to come, like sumo and indica and different types of small cars.'; .' |
| | | Translation | `what are the first types of car you have in this vill.'; .' |
| | | Translation | `it was the power wagon, i drove that car.';.' |
| | | Translation | `that means you were the first one to drive a car.'; .' |
| | | Translation | `yes i was the first to drive a car in this village.'; .' |
| | | Translation | `I started driving in 1970.'; .' |
| marjan
|
|
| mar | **** | jan | | belongings | **** | be.near |
| | Translation | `are there many cars in the neighbouring village or jwai.' |
| | | Translation | `not many,as few as two or three.'; .' |
| | | Translation | `You still know who has and who doesn't have cars'; .' |
| | | Translation | `you still remember who else had cars at that time.' |
| Mynkhon
|
|
| myn | **** | khon | | after;irrealis | **** | child |
| | Translation | `I remember one Lonet Lato he had a small bus like.'., and Moorsing they are the only person who had cars, bus in jwai.'; .' |
| | | Translation | `and only in the market day buses from shillong and jwai came.'; .' |
| | | Translation | `so the ', and the gmc are very few only one or two can be found, the was owned only by Kwin Lamat from Pasyih Village.'; .' |
| | | Translation | `all the people became christian since your childhood in this village'; .' |
| | | Translation | `as far as i know know most people are christians since my childhood, non christian are found only in this locality loom pyrtooh.'; .' |
| Niangthoh
|
|
| niangthoh | | spotted.infection |
| | Translation | `here in loom pyrtooh people started to convert into christianity since the coming of .'., all the people got .'., and since then conveted into christian they don't know anymore of the traditional belief.';.' |
| uNiangthoh
|
|
| u= | niangthoh | | M= | spotted.infection |
| | Translation | `this Nangthoh was like'; .' |
| | | Translation | `no it's not.'; .' |
| iNiangthoh
|
|
| i= | niangthoh | | N= | spotted.infection |
| | Translation | ` non christian said it's the goddess, but we knew it as Nangthoh, the face was ugly and its like having small holes. (I think its chicken pox im not sure :cross check); .' |
| kimarieh
|
|
| ki= | marieh | | PL.nmz= | believe;assume |
| | Translation | `here in our village we still have i don't know how many who suffered from this disease, i think three of them still can see.'; .' |
| | | Translation | `In your age do you remmber any plague that happened here in your vill.'; .' |
| uniangthoh
|
|
| u= | niangthoh | | M= | spotted.infection |
| | Translation | `I don remember any, i only knew about this Nangthoh because it claimed so many lives.'; .' |
| | | Translation | `there was cremation everyday, and i don't clearly remember It might be when I'm still a cowboy.'; .' |
| | | Translation | `I think its in the year 53-54, near there, in 1960 i was (already) doing agriculture.'; .' |
| uniangthoh
|
|
| u= | niangthoh | | M= | spotted.infection |
| | Translation | `that's what about Nangthoh, i started agri in 60 ,Nangthoh came when i still watched the cattle.'; .' |
| | | Translation | `(Conversations);.' |
| uniangthoh
|
|
| u= | niangthoh | | M= | spotted.infection |
niangthoh
|
|
| niangthoh | | spotted.infection |
| | Translation | `if so, Nangthoh came in the years that i began agri or what Because i remember that in that year so many died of Nangthoh.'; .' |
| | | Translation | `(Conversations);.' |
| uniangthoh
|
|
| u= | niangthoh | | M= | spotted.infection |
kiparom
|
|
| ki= | parom | | PL.nmz= | tell.story |
| | Translation | `besides bdfore Nangthoh are there any story you knew about any plague that happened.'; .' |
| | | Translation | `before that i knew only a story that my mother used to tell, in her childhood so many people fled from this vill.'; .' |
| | | Translation | `the people down this vill fled to Sohphoh to the trees of the Nonghuloo clan, and there was this Woh Soh who used to brought rice and food in the Moophrih Hill.'; .' |
| kynrawkynræh
|
|
| kynraw-kynræh | | useless.things |
| | Translation | `he shouted and called them to take the food, they took the food from him and return his u-tensils so that he could take it home with him.'; .' |
| | | Translation | `they could not meet, due to the plague, at that time peeple got sick and died instantly. It was afte the war.'; .' |
| sñiawsar
|
|
| sñiaw | **** | sar | | sense | **** | be.apparent |
| | Translation | `it seems after the war, the plague happened, many people died and many people were scared to live in the vill.'; .' |
| yayaid
|
|
| ya- | yaid | | BEN- | keep.on(Khasi) |
kisohmynting
|
|
| ki= | sohmynting | | PL= | Sohmynting |
| | Translation | `the people could not meet each other, they went different ways, and the sohmyntin goes around everywhere, the people fron down this vill went and settled in Pang-it and Sohphoh.'; .' |
| | | Translation | `did they tell you a story of how christianity began in this vill.'; .' |
| ijingkhana
|
|
| i= | jing- | khana | | N= | ab.NMZ- | tell |
kimissionary
|
|
| ki= | missionary | | PL= | missionary |
| | Translation | `according to the story told by our elders Christianity began with the coming of the missionaries from across the seas, they preached here, in jwai and all around, it spread everywhere as time went by.';.' |
| | | Translation | `does presbeterian congregation came and preached here that time.'; .' |
| | | Translation | `the first to came here was the presbyerian congregatioñ.; .' |
| | | Translation | `this congregation estd the church here.' |
| | | Translation | `oh yes the first..' |
| | | Translation | ` How did church of God came.'; .' |
| | | Translation | `Church of God came when, what is that person's name i forgot.'; .' |
| | | Translation | `oh its Mr Wol that first brought and estd the Church of God here, Mr Joy came later.';.' |
| | | Translation | `(conversations) |
Text view • Utterance view
|