Interlinear glossed text13_Lathadlabot_2| Recording date | 2012-03-24 |
|---|
| Speaker age | 60 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | yes |
|---|
| | | Translation | `When i was working as a junior engineer in private company.' |
| kijingæh
|
|
| ki= | jing- | æh | | PL= | ab.NMZ- | be.difficult |
| | Translation | `i encountered many obstacles. At the time of Indira Gandhi.' |
| kijingæh
|
|
| ki= | jing- | æh | | PL= | ab.NMZ- | be.difficult |
| | Translation | `There was a time when Indira Gandhi came to Meghalaya and we had to make a helipad in Moulsei. While making this helipad, we faced many difficulties.' |
| kajingman
|
|
| ka= | jing- | man | | F= | ab.NMZ- | become |
kijingkræh
|
|
| ki= | jing- | kræh | | PL= | ab.NMZ- | work |
| | Translation | `While making this helipad, we faced a danger situation where we were about to be looted, at Moulsei (dooh) for .' |
| kijingyalam
|
|
| ki= | jing- | ya- | lam | | PL= | ab.NMZ- | BEN- | lead |
kajingthmu
|
|
| ka= | jing- | thmu | | F= | ab.NMZ- | plan |
| | Translation | `But God's hand never leave us, till we could accomplished of what we had planned..' |
| | | Translation | `In those times, i was the incharge for the ferry, in which passengers were taken from one side to the other side of river every day..' |
| | | Translation | `In this ferry, we would carry these people.' |
| | | Translation | `On one Sunday, when i was in my town of Jowai, i got news of work at the company.' |
| kakhubor
|
|
| ka= | khu | **** | bor | | F= | hang | **** | power |
| | Translation | `a person (worker?) arrived to tell them that our ferry was carried away by the river.' |
| | | Translation | `and immediately on that same night i had to go there by truck. When we reached there, we really saw that our ferry was not there anymore..' |
| | | Translation | `if by any means, that ferry sink, i would have lost my job..' |
| ulithooh
|
|
| u= | li- | thooh | | NF= | DUR- | find;search |
| | Translation | `The cost of that ferry was around 7-8 lakhs therefore, for that sake, i had to sacrifice my life in order to get it back..' |
| | | Translation | `So we went searching for it and when we reached the high level,.' |
| | | Translation | `we could see those entirely long logs lying at the bottom of the river..' |
| | | Translation | `As we continue to move downward, we reached the place called ….' |
| | | Translation | `Fortunately, one experienced boatman was with us who lead us through that….' |
| | | Translation | `When i held, then.. there were 10 of us in the boat, then it spun like that, we sunk in the spinning (water), we reached the hole and almost sank, then at that time the boatman said to hold tight, he struck a paddle on the river bed.' |
| | | Translation | `we could see our ferry lying on the top of a rock that was 100 ft long.' |
| upynhiar
|
|
| u= | pyn- | hiar | | NF= | CAUS- | descend |
| | Translation | `if we try to let it down, it might break, or if we try to do anything, it will break.' |
| kajingyaseiñ
|
|
| ka= | jing- | ya- | seiñ | | F= | ab.NMZ- | BEN- | committee |
| | Translation | `so we left it there and went to Bangla and gathered for a prayer meeting.' |
| kajingyaseiñ
|
|
| ka= | jing- | ya- | seiñ | | F= | ab.NMZ- | BEN- | committee |
kajingjah
|
|
| ka= | jing- | jah | | F= | ab.NMZ- | be.aged |
kajingyaseiñ
|
|
| ka= | jing- | ya- | seiñ | | F= | ab.NMZ- | BEN- | committee |
| | Translation | `at 10:00 PM. We prayed to God not to let us ashamed in front of many people.' |
| kaumbah
|
|
| ka= | um | **** | bah | | F= | water | **** | be.great |
| | Translation | `while we were praying, at midnight, we could hear the sound of the small tsunami which gave us hope..' |
| kaumbah
|
|
| ka= | um | **** | bah | | F= | water | **** | be.great |
| | Translation | `When the tsunami arrived, an expert said this may bring water for the boat .' |
| | | Translation | `Eagerly, early morning we went again to that place.' |
| deijingstad
|
|
| de- | i= | jing- | stad | | INST- | N= | ab.NMZ- | be.educated;wise |
| | Translation | `with the help of the boatman we rode from the same way till we reached the place where we saw the ferry.' |
| | | Translation | `and found that, it was not there anymore, it was floating..' |
| | | Translation | `First, we thought that we should pull it but scared that it might break, so we tried to shake the water..' |
| kinongyarap
|
|
| ki= | nong- | yarap | | PL= | ag.nmz- | help |
| | Translation | `There were around 100 people who helped us that day. After sometimes, it came up little by little.' |
| | | Translation | `until we could pull it out. We were praising the Lord after we succeed..' |
| | | Translation | `from that surrounding area like iooksi, Priang and the other adjacent areas..' |
| deibichni
|
|
| de- | i= | bichni | | INST- | N= | becurious |
deisiahnood
|
|
| de- | i= | siahnood | | INST- | N= | jealousy |
kajingyaseiñ
|
|
| ka= | jing- | ya- | seiñ | | F= | ab.NMZ- | BEN- | committee |
| | Translation | `Some of the people came there just to watch and some came to see with jealousy. Then we return back to Bangla and a big prayer service was held .' |
| kajingyaseiñ
|
|
| ka= | jing- | ya- | seiñ | | F= | ab.NMZ- | BEN- | committee |
| | Translation | `many people from the adjacent areas came to attend the service. Praised the Lord,.' |
| | | Translation | `we went back home safely. Luckily, there was not any defect with the ferry and it was running again as usual..' |
| kajingchæm
|
|
| ka= | jing- | chæm | | F= | ab.NMZ- | meet |
| | Translation | `This is what i encountered when i was working as a sub-engineer..' |
| | | Translation | `i have five childrens who have grown up now, the first daughter name as Lahiroy Lamare, second one as Valiancy Lamare (MSc passed), 3rd one name as Balia Lamare (MA passed),4th one as Cordelia Lamare (personal business) and the fifth one, the only son name as Bisan Roy Lamare..' |
| | | Translation | `All of them are well behaved and Godly people. We have a happy family..' |
| ijingchitom
|
|
| i= | jing- | chitom | | N= | ab.NMZ- | fever |
| | Translation | `We have a happy family..' |
| kijingchæm
|
|
| ki= | jing- | chæm | | PL= | ab.NMZ- | meet |
deitynjooh
|
|
| de- | i= | tyn | **** | jooh | | INST- | N= | recently | **** | be.same |
yeijingkræh
|
|
| ye- | i= | jing- | kræh | | BEN- | N= | ab.NMZ- | work |
| | Translation | `From that very moment, i learned to seek God till the day i became the tymmen basan (church elder) of our church here in Thadlaboh till our name: Mister Bijoy, i and Mister Fidell War was imprinted in memorial stone (of Ladthadlaboh Presbyterian Secondary School).' |
| kinongkræh
|
|
| ki= | nong- | kræh | | PL= | ag.nmz- | work |
nongrimwaroh
|
|
| nong- | rim | **** | waroh | | ag.nmz- | be.old | **** | all |
| | Translation | `We hoped that, this memorial stone will be a momento in days to come.' |
| yeijingkræh
|
|
| ye- | i= | jing- | kræh | | BEN- | N= | ab.NMZ- | work |
deimynsiem
|
|
| de- | i= | mynsein | | INST- | N= | spirit;soul;heart |
deimynsiem
|
|
| de- | i= | mynsein | | INST- | N= | spirit;soul;heart |
| | Translation | `so that each members of the church would see our hard work. Not with our pride but with a humble heart we work it out..' |
Text view • Utterance view
|