Interlinear glossed textWS1_7| Recording date | 2015-06-14 |
|---|
| Speaker age | 55 |
|---|
| Speaker sex | m |
|---|
| Text genre | personal narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
| tibwiri t i b_w i r i
|
|
| ti= | bwiri | | 3SG.NREC.PST= | just |
| | Translation | the cyclone just hit us | | Audio | play audio |
| | | Translation | me, then the person from | | Audio | play audio |
| helikopta h E l i k O p t a
tiringim t i r i N i m
|
|
| ti= | ringim | | 3SG.NREC.PST= | ring |
| | Translation | the helicopter rang me | | Audio | play audio |
| | | Translation | a big cyclone will hit us | | Audio | play audio |
| | | Translation | then he explained to me and I just explained to everyone | | Audio | play audio |
| | | Translation | a cyclone which is coming will hit us | | Audio | play audio |
| tibwiri t i b_w i r i
|
|
| ti= | bwiri | | 3SG.NREC.PST= | just |
| | Translation | the cyclone just came | | Audio | play audio |
| | | Translation | everyone prepared, they covered | | Audio | play audio |
| tonok t O n O k
|
|
| to= | nok | | 3SG.NREC.PST= | finish |
tibwiri t i b_w i r i
|
|
| ti= | bwiri | | 3SG.NREC.PST= | just |
| | Translation | they finished covering their houses and the cyclone just came | | Audio | play audio |
| gēmēmriēl G e m e m r i e l
| | Translation | we here | | Audio | play audio |
| | | Translation | all the women went into the church | | Audio | play audio |
| | | Translation | me, I just came and went | | Audio | play audio |
| | | Translation | I just tried to come and take her into the church | | Audio | play audio |
| tiyaa t i j a:
|
|
| ti= | yaa | | 3SG.NREC.PST= | strong |
| | Translation | the wind was too strong | | Audio | play audio |
| | | Translation | then I just made a prayer for her then | | Audio | play audio |
| | | Translation | she just slept in her kitchen | | Audio | play audio |
| | | Translation | when we went and stayed in the church | | Audio | play audio |
| tiyiyaa t i j i j a:
|
|
| ti= | yiyaa | | 3SG.NREC.PST= | strong |
| | Translation | the wind came, it was strong | | Audio | play audio |
| longlongto l O N l O N t O
| | Translation | I never heard such a wind like that | | Audio | play audio |
| | | Translation | the wind that came here it went really strong | | Audio | play audio |
| | | Translation | and us in the church we thought that | | Audio | play audio |
| nēkēlkēlare n e k e l k e l a r E
| | Translation | it would take out | | Audio | play audio |
| | | Translation | the roof of the church here | | Audio | play audio |
| kēlkēlare k e l k e l a r E
| | Translation | it didn't take it out | | Audio | play audio |
| testat t E s t a t
|
|
| te= | stat | | 3SG.NREC.PST= | start |
tabulō t a b u l o j a: l
| | Translation | it started at midday | | Audio | play audio |
| | | Translation | it just finished at night | | Audio | play audio |
| tabulō t a b u l o j a: l
| | Translation | it went to the middle of the next day | | Audio | play audio |
| tonok t O n O k
|
|
| to= | nok | | 3SG.NREC.PST= | finish |
| | Translation | when the wind finished beating | | Audio | play audio |
| tifwii t i f_w i:
|
|
| ti= | fwii | | 3SG.NREC.PST= | fall.down.PL |
| | Translation | all the trees fell down | | Audio | play audio |
| tesakbe t E s a k b E
|
|
| te= | sakbe | | 3SG.NREC.PST= | broken |
| | Translation | the gardens were ruined | | Audio | play audio |
| | | Translation | the wind destroyed the food in the gardens | | Audio | play audio |
| tifwii t i f_w i:
|
|
| ti= | fwii | | 3SG.NREC.PST= | fall.down.PL |
| | Translation | many houses fell down | | Audio | play audio |
| tifwii t i f_w i:
|
|
| ti= | fwii | | 3SG.NREC.PST= | fall.down.PL |
| | Translation | the buildings of this village fell down | | Audio | play audio |
| | | Translation | the wind just hit and damaged some houses | | Audio | play audio |
| | | Translation | the place was desolate everywhere | | Audio | play audio |
| tifwii t i f_w i:
|
|
| ti= | fwii | | 3SG.NREC.PST= | fall.down.PL |
| | Translation | all the trees fell down | | Audio | play audio |
| | | Translation | now the story is finished here | | Audio | play audio |
Text view • Waveform view • Utterance view
|