Interlinear glossed text

WS1_2

Recording date2014-05-10
Speaker age54
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

n o
1SG
Translationme
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
bae
bae
FUT
mi
mi
I
introdusem
introdusem
introduce
mi
mi
I
nao
nao
now
Translationshall I introduce myself?
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

n o
1SG
isok
i s O k
iso-k
name-1SG.POSS
nge
N E
nge
COP
Wili
w i l i
Wili
Willie
Translationme, my name is Willie
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nam
n a m
na-m
1SG-REC.PST
TranslationI
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
m E
me
come
Translationcome
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sok
s O k
so-k
CL1-1SG.POSS
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
vēle
B e l E
****
****
nge
N E
nge
COP
Translationmy former village is
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Orkon
O r k O n
Orkon
Orkon
TranslationOrkon
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

n o
1SG
isok
i s O k
iso-k
name-1SG.POSS
nge
N E
nge
COP
Wili
w i l i
Wili
Willie
Translationme, my name is Willie
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nam
n a m
na-m
1SG-REC.PST
a
 
****
****
sok
s O k
so-k
CL1-1SG.POSS
bwiri
b_w i r i
bwiri
former
vēle
B e l E
****
****
nge
N E
nge
COP
Orkon
O r k O n
Orkon
Orkon
TranslationI, my former village is Orkon
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
saaroēn
s a: r O e n
****
****
go
G O
go
SUB
ēnab
e n a b
****
****
saarone
s a: r O n E
saaro=ne
tell a story=TR
Translationthe story that I will tell
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nab
n a b
na-b
1SG-IRR
saaro
s a: r O
saaro
tell a story
usili
u s i l i
usili
about
TranslationI will tell a story about
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yamar
j a m a r
yamar
woman
go
G O
go
SUB
tee
t E:
te=
3SG.NREC.PST=

l o
two
Translationtwo women
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ēntēn
e n t e n
ēntēn
person
tee
t E:
te=
3SG.NREC.PST=
lim
l i m
lim
five
Translationfive people
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tu
t u
tu
stay
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
bikbiak
b i k b i a k
bikbiak
try
se
s E
se
try
yamar
j a m a r
yamar
woman
go
 
****
****
gogililla
G O G i l i l l a
****
****
Translationthey were trying to get those women
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ēntēn
e n t e n
ēntēn
person
lar
 
****
****
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
e
E
e
COP
lim
l i m
lim
five
Translationthere were five people
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
so
s O
so
stay.PL
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
bulu
b u l u
bulu
clean
ēm
e m
ēm
house
hol
h O l
hol
one
Translationthey were from one nasara
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss

then; and
Translationthen
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tōmō
t o m o
tōmō
first
tōmō
t o m o
tōmō
first
ēn
e n
ēn
at
bur
b u r
bur
already
Translationthe first born of them
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
tikēēne
t i k e: n E
****
****
nēle
 
****
****
nēlee
n e l E:
****
****
Translationhe had wanted to take
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vēn
B e n
vēn
woman
gogōlōle
G O G o l o l E
gogōlōle
DEM.DL.PROX
Translationthese two women
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tibiak
t i b i a k
ti=biakse
3SG.NREC.PST=try
se
s E
se
try
Translationhe tried
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
biak
b i a k
biakse
try
se
s E
se
try
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL
Translationtried to get the two of them
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tōfōn
t o f o n
tʊ=fōn
3SG.NREC.PST=NEG1
Translationhe didn't
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tōfōn
t o f o n
tʊ=fōn
3SG.NREC.PST=NEG1
rēkale
r e k a l E
****
****
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL
Translationhe didn't get them
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ale
ale
OK
TranslationOK
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
go
G O
go
SUB
nga
N a
nga
just
tee
t E:
te=
3SG.NREC.PST=
rōn
r o n
rōn
behind
tōmō
t o m o
tōmō
first
ēn
e n
ēn
at
mōn
m o n
mōn
again
Translationthe one after the first born of them also
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tigile
t i G i l E
ti=gile
3SG.NREC.PST=say

n o
1SG
ēna
e n a
e=na
POT=1SG.IRR
ane
a n E
van=ne
go=TR
nam
n a m
na-m
1SG-REC.PST
kil
k i l
kil
know
bwēle
b_w e l E
bwēle
****
ēnab
e n a b
****
****
Translationhe said "me, I will go for, I am able to"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nab
n a b
na-b
1SG-IRR
a
 
****
****
nab
n a b
na-b
1SG-IRR
lee
l E:
lee
take
vēn
B e n
vēn
woman
gogōlōla
G O G o l o l a
gogōlōla
DEM.DL.MED
abwee
a b_w E:
abwe=
3SG.IRR=
sok
s O k
so-k
CL1-1SG.POSS
nga
 
nga
just
Translation"I, I will take those two women, they will be mine"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nge
N E
nge
3SG
mōn
m o n
mōn
again
teme
t E m E
te=me
3SG.NREC.PST=come
an
a n
van
go
van
B a n
van
go
biak
b i a k
biakse
try
se
s E
se
try
Translationhe too came and went and tried
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yēne
j e n E
yēne
make
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
loko
l O k O
loko
leaf
yēl
j e l
yēl
3PL
biak
b i a k
biakse
try
se
s E
se
try
gile
G i l E
gile
that
bu
b u
bu=
3SG.IRR=
Translationhe made his (magic) leaves to try to
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
buuri
b u: r i
bu=uri
3SG.IRR=carry
vēn
B e n
vēn
woman
bēfēl
b e f e l
****
****
Translationto take the woman, to take
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
birēne
b i r e n E
birēne
together
vēn
B e n
vēn
woman
gogōlōla
G O G o l o l a
gogōlōla
DEM.DL.MED
Translationtogether these two women
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tibikbiak
t i b i k b i a k
ti=bikbiak
3SG.NREC.PST=try
se
s E
se
try
tōfōn
t o f o n
tō=fōn
3SG.NREC.PST=NEG1
Translationhe tried but didn't
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tōfōn
t o f o n
tō=fōn
3SG.NREC.PST=NEG1
a
 
a
HESIT
Translationhe didn't
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lee
l E:
lee
take
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL
Translationtake those two
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ale
ale
OK
TranslationOK
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ēntēn
e n t e n
ēntēn
person
go
G O
go
SUB
tee
t E:
te=
3SG.NREC.PST=
siēl
s i e l
siēl
three
ēn
e n
ēn
at
mōn
m o n
mōn
again
wēre
w e r E
wēre
SPEC
siēl
s i e l
siēl
three
mōn
m o n
mōn
again
Translationthe third man also
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
o
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ēntēn
e n t e n
ēntēn
person
go
G O
go
SUB
tee
t E:
te=
3SG.NREC.PST=
siēl
s i e l
siēl
three
mōn
m o n
mōn
again
siēl
s i e l
siēl
three
ēn
e n
ēn
at
mōn
m o n
mōn
again
tean
t E a n
te=an
3SG.NREC.PST=go
Translationthe third man, the third one also went
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
na
****
****
na
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gamalō
G a m a l o
gamalō
2DL
am
a m
a-m
CL2-2SG.POSS
bikbiak
b i k b i a k
bikbiak
try
se
s E
se
try
gatlō
G a t l o
ga-tlō
2DL-NEG2
rēkale
r e k a l E
****
****
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL

n o
1SG
ēna
e n a
****
****
an
a n
van
go
nam
n a m
na-m
1SG-REC.PST
kil
k i l
kil
know
bwēle
b_w e l E
bwēle
****
ēnab
e n a b
****
****
rēkale
r e k a l E
****
****
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL
Translation"you two tried but didn't get those two, me am able to get those two"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nge
N E
nge
3SG
mōn
m o n
mōn
again
tibiak
t i b i a k
ti=biakse
3SG.NREC.PST=try
se
s E
se
try
Translationhe too tried
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
loko
l O k O
loko
leaf
ēn
e n
ēn
at
go
G O
go
SUB
Translationhis leaves which
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
biak
b i a k
biakse
try
se
s E
se
try
gile
G i l E
gile
that
bēfēl
b e f e l
****
****
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL
Translationtried to take those two
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
biak
b i a k
biakse
try
se
s E
se
try
van
B a n
van
go
fuōrne
f u o r n E
fuōr=ne
appear=TR
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL
Translationhe went and tried, he went and appeared to those two
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
fōn
f o n
fʊn
emphatic surprise
usili
u s i l i
usili
follow
Translationthey didn't follow him
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ale
ale
OK
Translationthen
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ēntēn
e n t e n
ēntēn
person
Translationthe man
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yaar
j a: r
yaar
four
ēn
e n
ēn
at
mōn
m o n
mōn
again
Translationthe fourth one also
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taa
t a:
taa
sit
tiri
t i r i
tiri
thing
te
t E:
te
CONJ
Translationsit thing and...
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tigile
t i G i l E
ti=gile
3SG.NREC.PST=say

n o
1SG
ēna
e n a
****
****
an
a n
van
go
nam
n a m
na-m
1SG-REC.PST
kil
k i l
kil
know
bwēle
b_w e l E
bwēle
****
ēnab
e n a b
****
****
Translationhe said "me, I will go, I am able to"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
na
n a
na
1SG
fēl
f e l
****
****
sēlanga
s e l a N a
sēlanga
all
vēn
B e n
vēn
woman
gogōlola
G O G o l O l a
****
****
TranslationI will take both of those two women"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vēn
B e n
vēn
woman
o
O
o
then
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
so
s O
so
stay.PL
Fanbak
f a n b a k
Fanbak
Fanbak village
TranslationThe two women lived in Fanbak
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nge
N E
nge
3SG
mōn
m o n
mōn
again
tibiak
t i b i a k
ti=biakse
3SG.NREC.PST=try
se
s E
se
try
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
loko
l O k O
loko
leaf
ēn
e n
ēn
at
go
G O
go
SUB
Translationhe too tried his leaves
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
biak
b i a k
biakse
try
se
s E
se
try
gile
G i l E
gile
that
bēfēl
b e f e l
****
****
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL
Translationhe went and tried to take those two
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tōfōn
t o f o n
tʊ=fōn
3SG.NREC.PST=NEG1
mēnmēnēne
m e n m e n e n E
****
****
go
G O
go
SUB
bwelee
b_w E l E:
bwe=lee
3SG.IRR=carry (pl.)
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
fōn
f o n
fʊn
emphatic surprise
Translationhe was not able to take those two, they didn't
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
rēmane
r e m a n E
rēmane
let
go
G O
go
SUB

l o
two
usili
u s i l i
usili
follow
Translationallow themselves to follow him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ale
a l E
ale
OK
tōtō
t o t o
tōtō
last born
ēn
e n
ēn
at
gilil
G i l i l
gilil
3PC
TranslationOK the last born of them
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tōtō
t o t o
tōtō
last born
ne
n E
ne
ASS
ēntēn
e n t e n
ēntēn
person
gogililla
G O G i l i l l a
****
****
go
G O
go
SUB
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
e
E
e
COP
lim
l i m
lim
five
la
l a
la
there
Translationthe last born of those men who were five
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tee
t E:
te=
3SG.NREC.PST=
bwin
b_w i n
bwin
bed sores
tu
t u
tu
stay
Translationhe had bed sores
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
man
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
manok
m a n O k
manok
sore
tutu
t u t u
tu=tu
3SG.NREC.PST=stay
ne
n E
ne
ASS
Translationhe had sores
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tigile
t i G i l E
ti=gile
3SG.NREC.PST=say

n o
1SG
e
 
e
HESIT
nam
n a m
na-m
1SG-REC.PST
kil
k i l
kil
know
bwēle
b_w e l E
bwēle
****
ēna
e n a
****
****
an
a n
van
go
Translationhe said "I am able to go"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ēnab
e n a b
****
****
fēl
f e l
****
****
sēlanga
s e l a N a
sēlanga
all
vēn
B e n
vēn
woman
gogōlōla
G O G o l o l a
gogōlōla
DEM.DL.MED
TranslationI will take both of those two"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ale
a l E
ale
OK
tōtō
t o t o
tōtō
last born
ēn
e n
ēn
at
tēla
t e l a
****
****
van
B a n
van
go

r o
then; and
Translationthe last born of them went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fiēl
f i e l
fiēl
fast
bēn
b e n
bēn
as
Translationfasted for
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tifiēlne
t i f i e l n E
****
****
Translationhe fasted for
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
loko
l O k O
loko
leaf
hol
h O l
hol
one
gile
G i l E
gile
that
Translationone of his leaves in order to
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nean
n E a n
ne=an
AVE=go
biak
b i a k
biakse
try
se
s E
se
try
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL
ne
n E
ne
ASS
Translationgo and try and get those two with it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tifiēlne
t i f i e l n E
****
****
Translationhe fasted for it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tonok
t O n O k
to=nok
3SG.NREC.PST=finish
Translationhe finished
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

r o
then; and
sai
s a i
sai
cut
vii
B i: t O b t O b
vii tobtob
Jew's harp
Translationthen he cut a Jew's harp
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

r o
then; and
Translationthen
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lee
l E:
lee
take
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
loko
l O k O
loko
leaf
yēl
j e l
yēl
3PL

r o
then; and
wila
w i l a
wila
blow - make magic
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
vii
B i: t O b t O b
vii tobtob
Jew's harp
Translationtook his laves and blew on his Jew's harp
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ale
a l E
ale
then
te
 
te=
3SG.NREC.PST=
tean
t E a n
te=an
3SG.NREC.PST=go
Translationand he went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tean
t E a n
te=an
3SG.NREC.PST=go

r o
then; and
van
B a n
van
go
tobi
t O b i
tobi
edge
tēng
t e N
tēng
cliff
Translationhe went to the cliff edge
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
van
B a n
van
go

s e
se
see
li
l i b_j a o l
li byaōl
tamanu
byaōl
h O l
hol
one
Translationwent and saw a tamanu tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
van
B a n
van
go
usili
u s i l i
usili
about
vēlē
B e l e
vēlē
branch
byaōl
b_j a o l
byaōl
tamanu
gola
G O l a
gola
DEM.SG.MED
van
B a n
van
go
Translationhe went and followed the branch of the tamanu
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vane
B a n E
van=e
go=TR
tiē
t i e
tiē
sea
Translationto the sea
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ale
ale
OK
TranslationOK
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tean
t E a n
te=an
3SG.NREC.PST=go
tu
t u
tu
stay
Translationhe went and was
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tean
t E a n
te=an
3SG.NREC.PST=go
tu
t u
tu
stay
tepleine
t E p l E i n E
te=pleine
3SG.NREC.PST=play
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
vii
B i: t O b t O b
vii tobtob
Jew's harp
Translationhe went and was playing his Jew's harp
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bone
b O n E
bone
when
go
t E p l E i n E
te=pleine
3SG.NREC.PST=play
tepleine
B i: t O b t O b
vii tobtob
Jew's harp
vii
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
tobtob
t i: r
ti=ir
3SG.NREC.PST=like
gole
l E
le
here
Translationwhen he played this Jew's harp like this
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lēng
l e N
lēng
wind
tuuri
t u: r i
tu=uri
3SG.NREC.PST=carry
Translationthe wind carried
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
rulō
r u l o
rulō
sound
vii
B i: t O b t O b
vii tobtob
Jew's harp
tobtob
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
Translationthe sound of this Jew's harp
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tērēkale
t e r e k a l E
****
****
vēn
B e n
vēn
woman
gogōlōle
G O G o l o l E
gogōlōle
DEM.DL.PROX
Translationit reached these two women
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarō
N a r o
ngarō
then
bone
b O n E
bone
when
go
G O
go
SUB
vēn
B e n
vēn
woman
gogōlōle
G O G o l o l E
gogōlōle
DEM.DL.PROX
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
longone
l O N O n E
longone
hear
go
G O
go
SUB
ngenge
N E N E
ngenge
TOP
Translationthen when these two heard
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ee
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
rulō
r u l o
rulō
sound
vii
B i: t O b t O b
vii tobtob
Jew's harp
tobtob
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
gole
N a r o
ngarō
then
Translationthe sound of this Jew's harp, then
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL
tu
t u
tu
stay
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
Translationthose two, they
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fe
f E
fe
weave
Translationwove
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ruan
r u a n
ruan
pandanas mat
Translationa pandanas mat
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarō
N a r o
ngarō
then
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
sēn
s e n
sēn
other
tolongone
t O l O N O n E
to=longone
3SG.NREC.PST=hear
ngarō
N a r o
ngarō
then
gile
G i l E
gile
say
vane
B a n E
van=e
go=TR
go
G O
go
SUB
sēn
s e n
sēn
other
ii
i:
****
****
egab
E G a b
e=ga-b
POT=2DL-IRR
ob
O b
o-b
2SG-IRR
longone
l O N O n E
longone
hear
tiri
t i r i
tiri
thing
hol
h O l
hol
one
nge
N E
nge
FOC
rum
 
****
****
rum
 
****
****
ru
r u
ru
stay
mititi
m i t i t i
mi=titi
3SG.REC.PST=make a sound
bwēle
b_w e l E
bwēle
change in story
la
l a
la
there

r o
then; and
Translationthen one of them didn't hear it and said to the other one "hey listen, something is making a small sound"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
rulōre
r u l o r E
rulō-re
sound-3sg.nh
mue
m u E
mu=e
3SG.REC.PST=good
tēn
t e n
tēn
really
go
G O
go
SUB
Translationits sound was really good
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
longone
l O N O n E
longone
hear
nga
N a
nga
just
siir
s i: r
siir
now
le
l E
le
here
nga
N a
nga
just

r o
then; and
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
Translationthey just heard it like this then they
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lunglungu
l u N l u N u
lunglungu
weave
malalō
m a l a l o
ma-lalō
CL3-3DL.POSS
rung
r u N
rung - CHECK WHAT TYPE
mat
Translationwove thier mats
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarō
N a r o
ngarō
then
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
taala
t a: l a
taala
rise
Translationthen they stood up
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
taala
t a: l a
taala
rise
nga
N a
nga
just

r o
then; and
tu
t u
tu
stay
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
Translationthey just stood up then they were
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tēle
t e l E
tēlē
walk
usili
u s i l i
usili
follow
a
 
****
****
rulō
r u l o
rulō
sound
tiri
t i r i
tiri
thing
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
van
B a n
van
go
Translationwalked and followed the sound of this thing
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
ko
k O
ko
run
siling
s i l i N
siling
descend
fungo
f u N O
fungo
ascend
Translationthey went down and up
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
van
B a n
van
go
so
s O
so
stay.PL
tiir
t i: r
ti=ir
3SG.NREC.PST=like
le
l E
le
here
Translationthey went like this
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
longone
l O N O n E
longone
hear
go
G O
go
SUB
titi
t i t i
titi
make a sound
bwēle
b_w e l E
bwēle
change in story
tai
t a i
tai
other side
wool
w O: l
wool
creek
Translationheard the small sound on the other side of the creek
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
kosiling
k O s i l i N
siling
descend
mōn
m o n
mōn
again
fungo
f u N O
fungo
ascend
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
rame
r a m E
rame
think
gile
G i l E
gile
that
tu
t u
tu
stay
tibtibwēle
t i b t i b_w e l E
****
****
nga
N a
nga
just
fēlte
f e l t E
fēlte
near
usili
u s i l i
usili
follow
van
B a n
van
go
Translationthey went down again and up, they thought that it was making a sound closeby, they followed it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
van
B a n
van
go
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
fōn
f o n
fʊn
emphatic surprise
sobyrōrobne
s O b_j r o r O b n E
sobyrōrobne
find
la
l a
la
there
nge
N E
nge
3SG
tu
t u
tu
stay
titibwēle
t i t i b_w e l E
titibwele
make.a.sound
Translationthey went, they didn't find it there, but it was still making a noise
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
van
B a n
van
go
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
yēne
j e n E
yēne
make
van
B a n
van
go
van
B a n
van
go
van
B a n
van
go
Translationthe went and they were doing it and went and went and went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
me
m E
me
come
fēlte
f e l t E
fēlte
near
ne
n E
ne
ASS
ōr
o r
ōr
place
go
G O
go
SUB
tu
t u
tu
stay
teplei
t E p l E i
te=plei
3SG.NREC.PST=play
nōr
n o r
nōr
at place
go
G O
go
SUB
rēn
r e n
rēn
time
Translationthey came close to the place where he was playing in
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
gile
G i l E
gile
say
eh
E h
eh
INTJ

r o
then; and
ru
r u
ru
stay
mititi
 
mi=
3SG.REC.PST=
bwēle
b_w e l E
bwēle
****
van
B a n
van
go
tai
t a i
tai
other side
wɔl
w O l
wool
creek
van
B a n
van
go
le
l E
le
here
bwe
b_w E
bwe
still
Translationthey said "hey it is still making the noise on the other side of the creek there"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ale
 
ale
OK
gola
G O l a
gola
DEM.MED
ta
t a
ta
HESIT
te
t E
te
CONJ
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
ko
k O
ko
run
siling
s i l i N
siling
descend
fungo
f u N O
fungo
ascend
TranslationOK they went down and up
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
van
B a n
van
go
tiir
t i: r
ti=ir
3SG.NREC.PST=like
le
l E
le
here
fonō
f O n o
fonʊ
emphatic surprise
van
B a n
van
go
longone
l O N O n E
longone
hear
tu
t u
tu
stay
tepleine
t E p l E i n E
te=pleine
3SG.NREC.PST=play
ngarō
N a r o
ngarō
then
Translationlike this and to their suprise heard him playing, then
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
van
B a n
van
go
Translationthey went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
van
B a n
van
go
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
tēng
t e N
tēng
cliff
lor
l O r
****
****
van
B a n
van
go
sob
s O b
sob
stand
nga
N a
****
****
nga
N a
nga
just

r o
then; and
gile
G i l E
gile
say
Translationthey went to the cliff and went and stood and said
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vane
B a n E
****
****
go
G O
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
<<on>eh>
 
eh
INTJ
ru
r u
ru
CONT
gom
G O m
go-m
2SG-REC.PST
ru
r u
ru
CONT
gom
G O m
go-m
2SG-REC.PST
maa
m a:
maa
what
mom
m O m
-m
1DL.EX-REC.PST
longone
l O N O n E
longone
hear
ru
r u
ru
stay
gom
G O m
go-m
2SG-REC.PST
plei
p l E i
plei
play
ngarō
N a r o
ngarō
then
mom
m O m
-m
1DL.EX-REC.PST
me
m E
me
come
Translation"hey what are you doing? we heard you are playing and then we came"
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
ah
HESIT
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gom
G O m
****
****
si
 
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gom
G O m
go-m
2SG-REC.PST
sisie
s i s i E
****
****
sisie
s i s i E
sisie
hit
viitobtob
B i: t O b t O b
vii tobtob
Jew's harp
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
nga
N a
nga
just

r o
then; and
mom
m O m
-m
1DL.EX-REC.PST
longone
l O N O n E
longone
hear
ngarō
N a r o
ngarō
then
mom
m O m
-m
1DL.EX-REC.PST
me
m E
me
come
Translation"you are just striking this Jew's harp and we heard then we came"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tigile
t i G i l E
ti=gile
3SG.NREC.PST=say
ah
a h
ah
INTJ
ru
r u
ru
stay
gom
G O m
go-m
2SG-REC.PST
kulone
k u l O n E
kulone
look for
see
s E:
see
what
Translationhe said "what are you two looking for?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eh
E h
eh
INTJ
mom
m O m
-m
1DL.EX-REC.PST
me
m E
me
come
go
G O
go
SUB
bēn
b e n
bēn
as
go
G O
go
SUB
ngenge
N E N E
ngenge
TOP
mom
m O m
-m
1DL.EX-REC.PST
longone
l O N O n E
longone
hear
sam
s a m
sa-m
CL1-2SG.POSS
rulō
 
****
****
rulō
r u l o
rulō
sound
viitobtob
B i: t O b t O b
vii tobtob
Jew's harp

r o
then; and
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
we
w E
we
****
tēn
t e n
tēn
really
tam
t a m
tam
too much
ru
r u
ru
stay

r o
then; and
Translation"hey, we came as we heard the sound of your Jew's harp and it is really good, then"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mom
m O m
-m
1DL.EX-REC.PST
me
m E
me
come
bēn
b e n
bēn
as
go
G O
go
SUB
abwee
a b_w E:
abwe=
3SG.IRR=
ariēl
a r i e l
ariēl
1PC.IN
Translation"we came so that we could be together"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sam
s a m
sa-m
CL1-REC.PST
tele
 
tele
FALSE.START
tēlēnēm
t e l e n e m
tēlēnēm
village
muru
m u r u
mu=ru
3SG.REC.PST=stay
be
b E
be
where
Translation"where is your home?"
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
eh
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tigile
t i G i l E
ti=gile
3SG.NREC.PST=say
sok
s O k
so-k
CL1-1SG.POSS
tēlēnēm
t e l e n e m
tēlēnēm
village
muru
m u r u
mu=ru
3SG.REC.PST=stay
tai
t a i
tai
other side
wɔl
w O l
wɔl
creek
i
i
i
there
Translationhe said "my home is on the other side of the creek over there"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ale
a l E
ale
OK
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
usili
u s i l i
usili
about
TranslationOK they followed him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
van
B a n
van
go
Translationwent
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
usili
u s i l i
usili
about
van
B a n
van
go
Translationfollowed and went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tēlēnēm
t e l e n e m
tēlēnēm
village
ngarō
N a r o
ngarō
then
tean
t E a n
te=an
3SG.NREC.PST=go
Translationto his home then he went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
kolkol
k O l k O l
kolkol
close
gele
G E l E
gele
block
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL
tu
t u
tu
stay
fan
f a n
fan
down
malalō
m a l a l o
ma-lalō
CL3-3DL.POSS
ēm
e m
ēm
house
Translationand locked them in his house
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bone
b O n E
bone
when
tean
t E a n
te=an
3SG.NREC.PST=go
kolkol
k O l k O l
kolkol
close
gele
G E l E
gele
block
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL
tu
t u
tu
stay
fan
f a n
fan
down
malalō
m a l a l o
ma-lalō
CL3-3DL.POSS
ēm
e m
ēm
house
Translationwhen he went and shut them in his house
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bēn
b e n
bēn
as
go
G O
go
SUB
Translationas
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
tōm
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tōmō
t o m o
tōmō
first
ēn
e n
ēn
at
gilil
G i l i l
gilil
3PC
tu
t u
tu
stay
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
bikbiak
b i k b i a k
bikbiak
try
se
s E
se
try
vēn
B e n
vēn
woman
gogōlōle
G O G o l o l E
gogōlōle
DEM.DL.PROX
Translationthe elder brothers were trying to get these two women
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
go
G O
go
SUB
vēn
B e n
vēn
woman
gogōlōle
G O G o l o l E
gogōlōle
DEM.DL.PROX
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
van
B a n
van
go
we
w E
we
be.good
tēn
t e n
tēn
really
tam
t a m
tam
too much
so
s O
so
stay.PL
Translationas these two women were really nice
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss

then; and
Translationthen
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lo
 
lo
FALSE.START
loliēl
l O l i e l
lo-liel
insides-3PC
tikēēne
t i k e: n E
ti=keene
3SG.NREC.PSTwant
go
G O
go
SUB
ngenge
N E N E
ngenge
TOP
gilil
G i l i l
gilil
3PC
lin
l i n
li-n
3PC-AVE
lee
l E:
lee
take
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL

r o
then
Translationthey wanted to take these two
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bone
b O n E
bone
when
go
G O
go
SUB
tean
t E a n
te=an
3SG.NREC.PST=go
kolkol
k O l k O l
kolkol
close
gele
G E l E
gele
block
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL
tu
t u
tu
stay
fan
f a n
fan
down
man
 
****
****
man
m a n
****
****
man
m a n
man
man
ēm
e m
ēm
house
Translationwhen he went and shut them in his house
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ale
ale
OK
TranslationOK
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bililēn
b i l i l e n
bililēn
evening
Translationin the evening
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
lar
l a r
la-r
3PL-NREC.PST
so
s O
so
stay.PL
nga
N a
nga
just
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
imiēl
i m i e l
imiēl
nakamal
Translationthey were in the nakamal
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lar
l a r
la-r
3PL-NREC.PST
van
B a n
van
go
tu
t u
tu
stay
lar
l a r
la-r
3PL-NREC.PST
Translationthey went and were
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tingenfyang
t i N E n f_j a N
tingenfyang
light.fire
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
imiēl
i m i e l
imiēl
nakamal
tiir
t i: r
ti=ir
3SG.NREC.PST=like
le
l E
le
here
Translationcooking in the nakamal like that
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
Translationthey
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tu
t u
tu
CONT
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
kulō
k u l O
kulō
look
usi
 
usili
follow
Translationthey were watching
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tu
t u
tu
stay
lir
l i r
****
****
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST

s e
se
see
go
G O
go
SUB
eh
E h
eh
INTJ

r o
then; and
ēntēn
e n t e n
ēntēn
person
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
tōfōn
t o f o n
tʊ=fōn
3SG.NREC.PST=NEG1
yēn
j e n
yen
eat
fini
f i n i
fini
finish
an
a n
van
go
mēlee
m e l E:
mēlee
food
telee
t E l E:
te=lee
3SG.NREC.PST=carry (pl.)
Translationthey were seeing "hey this man he didn't finish his food, he took it"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
an
a n
a-n
CL2-3SG.POSS
mēlee
m e l E:
mēlee
food
riri
r i r i
riri
leftover
Translation"his leftover food"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lee
l E:
lee
take
van
B a n
van
go
tēlēnēm
t e l e n e m
tēlēnēm
village
Translation"took it home"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ubung
u b u N
ubung
day
sēn
s e n
sēn
other
mōn
m o n
mōn
again
togon
t O G O n m a n E
to=gon mane
3SG.NREC.PST=like that
mane
N a
nga
just
Translationthe next day he did the same thing
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarō
N a r o
ngarō
then
Translationthen
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
van
B a n
van
go
tu
t u
tu
stay
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
umaarne
u m a: r n E
umaar=ne
peek=TR
Translationthey went and peeked
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
gile
G i l E
gile
say
eh
E h
eh
INTJ
Translationthey said "hey"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tōtō
t o t o
tōtō
last born
ne
n E
ne
ASS
ariēl
a r i e l
a-riēl
CL2-1PC.IN.POSS
bēn
b e n
bēn
I think
mwibwiri
m_w i b_w i r i
mwi=bwiri
3SG.REC.PST=just
lee
l E:
lee
take
vēn
B e n
vēn
woman
gogōlōle
G O G o l o l E
gogōlōle
DEM.DL.PROX
Translation"the last born of us, I think he just took these two women"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ubung
u b u N
ubung
day
sēn
s e n
sēn
other
mōn
m o n
mōn
again
tiir
t i: r
ti=ir
3SG.NREC.PST=like
nga
N a
nga
just
tla
 
tla
this
Translationthe next day, the same thing again
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
telee
t E l E:
te=lee
3SG.NREC.PST=carry (pl.)
an
a n
a-n
CL2-3SG.POSS
ri
r i
ri
leftover
mēlee
m e l E:
mēlee
food
Translationhe took his leftover food
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lee
l E:
lee
take
riri
r i r i
riri
leftover
van
B a n
van
go
tēlēnēm
t e l e n e m
tēlēnēm
village
Translationtook the leftovers home
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ngarō
ngarō
then
Translationthen
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
van
B a n
van
go
Translationthey went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sob
s O b
sob
stand
longlong
l O N l O N
longlong
quietly
tu
t u
tu
stay
tiir
t i: r
ti=ir
3SG.NREC.PST=like
le
l E
le
here
fonō
f O n o
fonʊ
emphatic surprise
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
longone
l O N O n E
longone
hear
go
G O
go
SUB
tu
t u
tu
stay
tēwērwar
t e w e r w a r
****
****
vane
B a n E
van=e
go=TR
gēlalō
 
gēlalō
3DL
Translationstood quietly like this and to their surprise they heard that he was speaking to those two
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarō
N a r o
ngarō
then
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
yēne
j e n E
yēne
make
Translationthen they made
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
van
B a n
van
go
sēlsaalbil
s e l s a: l b i l
sēlsaalbil
together
Translationthey went together
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
eh
E h
eh
INTJ
ēntēn
e n t e n
ēntēn
person
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
watēn
w a t e n
watēn
true
go
G O
go
SUB
mw
m_w
****
****
ee
E:
****
****
mēfēl
m e f e l
****
****
vēn
B e n
vēn
woman
gogōlōle
G O G o l o l E
gogōlōle
DEM.DL.PROX
Translation"hey it is true that this man has taken these two women"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
a
a
CONJ
rib
r i b
ri-b
1PC.IN-IRR
biak
b i a k
biakse
try
se
s E
se
try

r o
then; and
erib
E r i b
****
****
sie
s i E
sie
hit
Translation"we will try and kill him"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ērib
e r i b
****
****
to
t O
tobini
kill
bini
b i n i
bini
dead
ngarō
N a r o
ngarō
then
Translation"we will kill him, then"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vēn
B e n
vēn
woman
gogōlōle
G O G o l o l E
gogōlōle
DEM.DL.PROX
ērib
e r i b
****
****
Translationthese two women, we will
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ariēl
a r i e l
a-riēl
CL2-1PC.IN.POSS
nge
N E
nge
FOC
rim
r i m
ri-m
1PC.IN-REC.PST
we
w E
we
****
tēn
t e n
tēn
really
erib
E r i b
e=ri-b
POT1PC.IN-IRR
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
lee
l E:
lee
take
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL
Translationwe who are better than him we will take those two
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
o
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
abwee
a b_w E:
abwe=
3SG.IRR=
abwiri
a b_w i r i
a=bwiri
3SG.IRR=just
e
E
e
COP
sariēl
s a r i e l
****
****
go
G O
go
SUB
Translationthey will be ours
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ale
ale
OK
TranslationOK
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
Translationthey
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
saaro
s a: r O
saaro
tell a story
van
B a n
van
go
tiir
t i: r
ti=ir
3SG.NREC.PST=like
la
l a
la
there
ngarō
N a r o
ngarō
then
Translationwere talking like that, then
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
van
B a n
van
go
gile
G i l E
gile
say
Translationwent and said
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
si
s i
si
who
nge
N E
nge
COP
abwisie
a b_w i s i E
abwi=sie
3SG.IRR=hit
taalan
t a: l a n
taala-n
brother-3SG.POSS
ariēl
a r i e l
ariēl
1PC.IN
ngele
N E l E
ngele
now
Translation"who will kill our brother now?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

r o
then; and
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
gile
G i l E
gile
say
eh
E h
eh
INTJ
tōlō
t o l o
tolo
3SG.NREC.PST.NEG
mēnmēnēne
m e n m e n e n E
****
****
rib
r i b
ri-b
1PC.IN-IRR
sie
s i E
sie
hit
Translationthen they said "hey, it won't be enough to kill him"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarō
N a r o
ngarō
then
Translationthen
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
Translationthey
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
van
B a n
van
go
Translationthey went
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
van
B a n
van
go
Translationthey went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
sēlsaalbil
s e l s a: l b i l
sēlsaalbil
together
go
G O
go
SUB
ēli
e l i
ē=li
POT=3PC
an
a n
van
go
Translationthey met so that they would go
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tee
t E:
te=
3SG.NREC.PST=
libilok
l i b i l O k
li bilok
tree sp.

r o
then; and
hol
h O l
hol
one
ngarō
N a r o
ngarō
then
aboto
a b O t O
abo=tobini
3SG.IRR=kill
bini
b i n i
bini
dead
taalaliēl
t a: l a l i e l
****
****
Translationand cut a softwood tree then it would kill their brother
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bone
b O n E
bone
when
go
G O
go
SUB
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
tu
t u
tu
stay
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
saaro
s a: r O
saaro
tell a story
tiir
t i: r
ti=ir
3SG.NREC.PST=like
le
l E
le
here
taalaliēl
t a: l a l i e l
****
****
Translationwhen they were just talking like that, their brother
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tikil
t i k i l
****
****
bwēle
b_w e l E
bwēle
****
tu
t u
tu
stay
bur
b u r
bur
already
go
G O
go
SUB
Translationjust knew already that
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
go
G O
go
SUB
tiri
t i r i
tiri
thing
hol
h O l
hol
one
go
G O
go
SUB
abwiyēne
a b_w i j e n E
****
****
Translationthat something would happen to him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taalan
t a: l a n
taala-n
brother-3SG.POSS
gilil
G i l i l
gilil
3PC
ēlib
e l i b
ē=li-b
POT=3PC-IRR
sie
s i E
sie
hit
bēn
b e n
bēn
as
yamar
j a m a r
yamar
woman
gogōlōle
G O G o l o l E
gogōlōle
DEM.DL.PROX
Translationhis brothers will kill him for these two women
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ale
ale
OK
Translationthen
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tean
t E a n
te=an
3SG.NREC.PST=go
Translationhe went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tigile
t i G i l E
ti=gile
3SG.NREC.PST=say
tu
t u
tu
CONT
tir
 
tir
FALSE.START
tu
t u
tu
CONT
vane
B a n E
van=e
go=TR
yamar
j a m a r
yamar
woman
gogōlōle
G O G o l o l E
gogōlōle
DEM.DL.PROX
go
G O
go
SUB
Translationand said to these two women that
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
falēn
f a l e n
falēn
tomorrow
Translation"tomorrow"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nam
n a m
na-m
1SG-REC.PST
kil
k i l
kil
know
bwēle
b_w e l E
bwēle
****
go
G O
go
SUB
taalok
t a: l O k
taalo-k
brother-1SG.POSS
ēlo
 
****
****
ēli
 
****
****
ēlib
e l i b
ē=li-b
POT=3PC-IRR
sie
s i E
sie
hit
go
G O
****
****
o
 
****
****
e
 
****
****

n o
1SG
bēn
b e n
bēn
for
gamalō
G a m a l o
gamalō
2DL
TranslationI know that my brother will kill me for you two"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
falēn
f a l e n
falēn
tomorrow
bone
b O n E
bone
when
go
G O
go
SUB
ētu
e t u
****
****
lib
l i b
li-b
3PC-IRR
gile
G i l E
gile
say
go
G O
go
SUB
tu
t u
tu
stay
miri
m i r i
miri
1PC.EX
an
a n
van
go
go
G O
go
SUB
mirib
m i r i b
miri-b
1PC.EX-IRR
bwēngbang
b_w e N b a N
bwēngbang
play
van
B a n
van
go
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
bubuōr
b u b u o r
bubuōr
bush
Translation"tomorrow, when they will say that we will go and we will play in the bush"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nam
n a m
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nam
n a m
na-m
1SG-REC.PST

s e
se
see
bur
b u r
bur
already
van
B a n
van
go
lan
l a n
lan
on
go
G O
go
SUB
ngenge
N E N E
ngenge
TOP
TranslationI see already that something will happen"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nam
n a m
na-m
1SG-REC.PST

s e
se
see
bur
b u r
bur
already
nam
n a m
na-m
1SG-REC.PST

s e
se
see
silil
s i l i l
silil
road
ru
r u
ru
stay
bur
b u r
bur
already
van
B a n
van
go
lan
l a n
lan
on
go
G O
go
SUB
ēlib
e l i b
****
****
ēlib
e l i b
ē=li-b
POT=3PC-IRR
sie
s i E
sie
hit

n o
1SG
ngele
N E l E
ngele
now
Translation"I already see the future that they will kill me now"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gile
G i l E
gile
if
tu
t u
tu
stay
mirib
m i r i b
miri-b
1PC.EX-IRR
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
van
B a n
van
go
Translation"if we go"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
van
B a n
van
go
tu
t u
tu
stay
li
l i
li
3PC
to
t O
tobini
kill
bini
b i n i
bini
dead

n o
1SG
Translation"they will be killing me"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ēgab
e G a b
ē=ga-b
POT=2DL-IRR
longone
l O N O n E
longone
hear
Translation"you two will hear"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ēna
e n a
****
****
e
E
e
COP
bail
b a i l
bail
bird
hol
h O l
hol
one
go
G O
go
SUB
Translation"I will become a bird that"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lan
l a n
lan
on
solō
s O l o
solō
language
ne
n E
ne
ASS
ōr
o r
ōr
place
a
 
****
****
Fanbak
f a n b a k
Fanbak
Fanbak village
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
gile
G i l E
gile
say
Translationin the language of Fanbak, they call
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toto
t O t O
toto
myna
Translationmyna
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toto
t O t O
toto
myna
go
G O
go
SUB
mososo
m O s O s O
mo=soso
3SG.REC.PST=stay.PL
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
bubuōr
b u b u o r
bubuōr
bush
mwee
m_w E:
mwe=
3SG.REC.PST=
bail
b a i l
bail
bird
hol
h O l
hol
one
ru
r u
ru
stay
Translationmyna bird, which lives in the bush, it is a bird
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ale
a l E
ale
OK
TranslationOK
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bail
b a i l
bail
bird
gola
G O l a
gola
DEM.SG.MED
bone
b O n E
bone
when
go
G O
go
SUB
ēgab
e G a b
ē=ga-b
POT=2DL-IRR
longone
l O N O n E
longone
hear
abwe
a b_w E
abwe=
3SG.IRR=
me
m E
me
come
fwilfwil
f_w i l f_w i l
fwil
shriek
lan
l a n
lan
on
ēm
e m
ēm
house
Translation"that bird, when you two hear it sing on the house"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ēgab
e G a b
ē=ga-b
POT=2DL-IRR
kil
k i l
kil
know
bwēle
b_w e l E
bwēle
****
go
G O
go
SUB
lam
l a m
****
****
gilim
G i l i m
gili-m
3PC-REC.PST
to
t O
tobini
kill
bini
b i n i
bini
dead

n o
1SG
ru
r u
ru
stay
Translation"you two will know that they have killed me"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ale
a l E
ale
OK
TranslationOK
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
telee
t E l E:
te=lee
3SG.NREC.PST=carry (pl.)
Translationhe took
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
we
w E
we
arrow
Translationan arrow made of tree fern
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
we
w E
we
arrow
we
w E
we
arrow
tēn
t e n
tēn
really
go
G O
go
SUB
ngenge
N E N E
ngenge
TOP
tu
t u
tu
stay
lar
l a r
la-r
3PL-NREC.PST
inini
i n i n i
ini~ni
shoot~RED
ēntēn
e n t e n
ēntēn
person
ne
n E
ne
ASS
Translationa tree fern arrow which is used to shoot people with
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
lar
la
3PL
Translationthey
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
telee
t E l E:
te=lee
3SG.NREC.PST=carry (pl.)
we
w E
we
arrow
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
tēsēngēne
t e s e N e n E
****
****
vane
B a n E
van=e
go=TR
Translationhe took the tree fern arrows, and gave them to
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
se
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tee
t E:
te=
3SG.NREC.PST=

l o
two
Translationthere were two of them (arrows)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sēngēne
s e N e n E
sēngēne
give
sēn
s e n
sēn
other
vane
B a n E
van=e
go=TR
go
G O
go
SUB
sēn
s e n
sēn
other
Translationhe gave one to one of them
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ale
a l E
ale
OK
sēngēne
s e N e n E
sēngēne
give
sēn
s e n
sēn
other
vane
B a n E
van=e
go=TR
go
G O
go
SUB
sēn
s e n
sēn
other
Translationand gave the other to the other one
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ale
a l E
ale
OK
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
lee
l E:
lee
take
we
w E
we
arrow
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
tu
t u
tu
stay
TranslationOK the two of them took these arrows
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bone
b O n E
bone
when
go
G O
go
SUB
ngenge
N E N E
ngenge
TOP
Translationwhen
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
van
B a n
van
go
ne
n E
ne
ASS
van
B a n
van
go
ta
t a
ta
chop
ku
k u
kuu
out
Translationthey went to go and cut out
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mi
b O n E
ronem
chase
ronem
G O
go
go
go
l O r
longwe
over there
TranslationI will chase them over there first
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yes
l O r
longwe
over there
Translationyes I have to chase them over there
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bone
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
go
l E:
lee
take
lor
w E
we
arrow
lee
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
we
s O
so
stay.PL
Translationwhen they took these arrows
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
van
B a n
van
go
van
B a n
van
go
Translationthey went
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gile
 
gile
say
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
van
B a n
van
go
ta
 
****
****
ku
t a
ta
chop
li
k u
kuu
out
bilok
l i b i l O k
li bilok
tree sp.
hol
h O l
hol
one
Translationthey went and cut down a softwood tree
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
van
B a n
van
go
bone
b O n E
bone
when
go
G O
go
SUB
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
van
B a n
van
go
tee
t E:
tee
cut
li
l i b i l O k
li bilok
tree sp.
bilok
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
gole
B a n
van
go
van
t E:
tee
cut
tee
t E:
tee
cut
tee
t E:
tee
cut
Translationthey went, when they went to cut the softwood tree, they went and cut it, cut it, cut it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
tee
t E:
tee
cut
f
 
****
****
fētowēre
f e t O w e r E
fētowē-re
underside-3sg.nh
van
B a n
van
go
van
B a n
van
go
van
B a n
van
go
Translationthey cut the underside
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fēlte
f e l t E
fēlte
near
ne
n E
ne
ASS
go
G O
go
SUB
lib
l i b
li-b
3PC-IRR
ta
t a
ta
chop
ku
k u
kuu
out
li
l i b i l O k
li bilok
tree sp.
Translationthey had nearly chopped the softwood down
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ale
a l E
ale
OK
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
gile
G i l E
gile
say
vane
B a n E
van=e
go=TR
TranslationOK they just said to
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tōtō
t o t o
tōtō
last born
ne
n E
ne
ASS
gilil
G i l i l
gilil
3PC
gob
G O b
go-b
2SG-IRR
me
m E
me
come
an
a n
van
go
sob
s O b
sob
stand
le
l E
le
here

r o
then; and
nak
n a k
nak
2SG
mōn
m o n
mōn
again
gob
G O b
go-b
2SG-IRR
ta
t a
ta
chop
Translationthe last born brother "go and stand there and you chop it"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bone
b O n E
bone
when
go
G O
go
SUB
tean
t E a n
te=an
3SG.NREC.PST=go
tu
t u
tu
stay
tosob
t O s O b
to=sob
3SG.NREC.PST=stand
fētowēre
f e t O w e r E
fētowē-re
underside-3sg.nh
tiir
t i: r
ti=ir
3SG.NREC.PST=like
le
l E
le
here
tu
t u
tu
stay
teta
t E t a
te=ta
3SG.NREC.PST=chop
tiir
t i: r
ti=ir
3SG.NREC.PST=like
le
l E
le
here
Translationwhen he went and was standing underneath it like that he was chopping like that
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tu
t u
tu
stay
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
tee
t E:
tee
cut
ne
n E
ne
ASS
tēlē
t e l e
tēlē
walk
Translationthey were cutting it with an ax
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bone
b O n E
bone
when
go
G O
go
SUB
tu
t u
tu
stay
teta
t E t a
te=ta
3SG.NREC.PST=chop
tiir
t i: r
ti=ir
3SG.NREC.PST=like
le
l E
le
here
Translationwhen he was cutting like that
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
tee
t E:
tee
cut
fure
f u r E
fu-re
upperside-3sg.nh
nga
N a
nga
just
tiir
t i: r
ti=ir
3SG.NREC.PST=like
le
l E
le
here

r o
****
****
tean
t E a n
te=an
3SG.NREC.PST=go
ngarō
N a r o
ngarō
then
to
t O
tobini
kill
bini
b i n i
bini
dead
Translationthey cut the uppserside like that, it went and then it killed him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bone
b O n E
bone
when
go
G O
go
SUB
totob
t O t O b
totob
hit
bini
b i n i
bini
dead
taalaliēl
t a: l a l i e l
****
****
Translationwhen it killed their brother
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarō
N a r o
ngarō
then
tean
t E a n
te=an
3SG.NREC.PST=go
Translationthen he went
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
********
lo
 
lo
****
lo
 
lo
****
lor
l O r
lo-r
********
Translationthey (paucal) they (dual), they (dual), they (dual)
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bone
b O n E
bone
when
go
G O
go
SUB
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
taala
t a: l a
taala
rise
tiir
t i: r
ti=ir
3SG.NREC.PST=like
le
l E
le
here
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
Translationwhen they stood up, they
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
tetaala
t E t a: l a
te=taala
3SG.NREC.PST=rise
tiir
t i: r
ti=ir
3SG.NREC.PST=like
le
l E
le
here
teme
t E m E
te=me
3SG.NREC.PST=come
tee
t E:
te=
3SG.NREC.PST=
bail
b a i l
bail
bird
gola
G O l a
gola
DEM.SG.MED
Translationthey, he stood up like that and turned into that bird
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bail
b a i l
bail
bird
tee
t E:
te=
3SG.NREC.PST=
toto
t O t O
toto
myna
Translationthe bird was a myna bird
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
teme
t E m E
te=me
3SG.NREC.PST=come
fwilfwil
f_w i l f_w i l
fwil
shriek
lan
l a n
lan
on
ēm
e m
ēm
house
Translationhe came and sung on top of the house
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarō
N a r o
ngarō
then
vēn
B e n
vēn
woman
gogōlōla
G O G o l o l a
gogōlōla
DEM.DL.MED
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
lee
l E:
lee
take
iwe
i w E
iwe
arrow
gogōlōla
G O G o l o l a
gogōlōla
DEM.DL.MED
ngarō
N a r o
ngarō
then
Translationthen those two women they took those two arrows and
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sēn
s e n
sēn
other
tōōsa
t o: s a
tʊ=ōsa
3SG.NREC.PST=stab
nge
N E
nge
3SG
sēn
s e n
sēn
other
tōōsa
t o: s a
tʊ=ōsa
3SG.NREC.PST=stab
Translationthey stabbed each other
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
faa
f a:
faa
stab
binbini
b i n b i n i
binbini
dead
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL
ngarō
N a r o
ngarō
then
Translationthey stabbed each other to death then
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
taalaliēl
t a: l a l i e l
****
****
Translationtheir brother
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gilil
G i l i l
gilil
3PC
riri
r i r i
riri
other
Translationthe others
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
go
 
go
SUB
go
G O
go
SUB
gilir
G i l i r
gili-r
3PC-NREC.PST
lo
l O
lo
then
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
e
E
e
COP
yaar
j a: r
yaar
four
la
l a
la
there
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
kuko
k u k O
kuko
run
me
m E
me
come
gile
G i l E
gile
say
Translationthe other four there, they just ran and came and said
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
hol
h O l
hol
one

 
1SG
tigile
t i G i l E
ti=gile
3SG.NREC.PST=say
go
G O
go
SUB

n o
1SG
Translationone of them said "I"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
abwee
a b_w E:
abwe=
3SG.IRR=
sok
s O k
so-k
CL1-1SG.POSS
vēn
B e n
vēn
woman
gogōlōla
G O G o l o l a
gogōlōla
DEM.DL.MED
ngela
N E l a
ngela
then
Translation"they will be mine, those two women now"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
me
m E
me
come
ko
k O
ko
run
me
m E
me
come
tēlēnēm
t e l e n e m
tēlēnēm
village
tiir
t i: r
ti=ir
3SG.NREC.PST=like
le
l E
le
here
Translationthey just came and ran and came home like that
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
me
m E
me
come
tuku
t u k u
tu=kuu
3SG.NREC.PST=out
fwirfwiraab
f_w i r f_w i r a: b
fwirfwiraab
door
Translationjust came and removed the door
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
me
m E
me
come
sil
s i l
sil
enter
van
B a n
van
go
fan
f a n
fan
in
ēm
e m
ēm
house
tiir
t i: r
ti=ir
3SG.NREC.PST=like
le
l E
le
here
fonō
f O n o
fonʊ
emphatic surprise
vēn
B e n
vēn
woman
gogōlōle
G O G o l o l E
gogōlōle
DEM.DL.PROX
Translationthey just entered into the house like that and to their suprise these two women
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tu
t u
tu
stay
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
Translationthey were
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tibwiri
t i b_w i r i
ti=bwiri
3SG.NREC.PST=just
van
B a n
van
go
lan
l a n
lan
on
go
G O
go
SUB
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
mirmiēr
m i r m i e r
mirmiēr
black
nga
 
nga
just
Translationthey went inside and they were dead
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ngarō
ngarō
then
Translationthen
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
saaroēn
s a: r O e n
****
****
monok
m O n O k
mo=nok
3SG.REC.PST=finish
ngela
N E l a
ngela
then
nga
N a
nga
just
Translationthe story is finished now
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
m
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yaalfu
j a: l f u
yaalfu
man
gogilille
G O G i l i l l E
****
****
lir
l i r
li-r
3PC-NREC.PST
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
so
s O
so
stay.PL
Translationthose men, they just lived
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

r o
then; and
Translationthen
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vēn
B e n
vēn
woman
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL
lor
l O r
lo-r
3DL-NREC.PST
mirmiēr
m i r m i e r
mirmiēr
black
bur
 
bur
already
Translationthe two women they were dead already
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lonla
l O n l a
lonla
today
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
Translationnowadays
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vii
B i: t O b t O b
vii tobtob
Jew's harp
tobtob
G O l a
gola
DEM.SG.MED
Translationthat Jew's harp
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
ranrō
r a n r o
ranrō
still
pleipleine
p l E i p l E i n E
pleipleine
play
Translationthey are still playing it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lonla
l O n l a
lonla
today
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
bwe
b_w E
bwe
still
Translationtoday
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
saaroēn
s a: r O e n
****
****
bēn
b e n
bēn
as
monok
m O n O k
mo=nok
3SG.REC.PST=finish
nga
N a
nga
just
ngele
N E l E
ngele
now
Translationthe story is finished now
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view