Interlinear glossed text

SJ1_9

Recording date2015-06-10
Speaker age61
Speaker sexm
Text genretraditional narrative
Extended corpusno



Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nab
n a b
na-b
1SG-IRR
yēne
j e n E
yēne
make
tousilēn
t O u s i l e n
tousilēn
story
hol
h O l
hol
one
TranslationI want to tell a story
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
usili
u s i l i
usili
about
Translationabout
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tēlēnēm
t e l e n e m
tēlēnēm
village
ne
n E
ne
ASS
ōr
o r
ōr
place
Fanbak
f a n b a k
Fanbak
Fanbak village
marin
m a r i n
marin
before
marin
m a r i n
marin
before
konkon
k O n k O n
konkon
long
Translationthe village of Fanbak from long ago
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tousilēn
t O u s i l e n
tousilēn
story
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
mwee
m_w E:
mwe=
3SG.REC.PST=
tousilēn
t O u s i l e n
tousilēn
story
ne
n E
ne
ASS
ōr
o r
ōr
place
tēlēnēm
t e l e n e m
tēlēnēm
village
Translationthis story is a story of our village
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
usili
u s i l i
usili
about
Translationabout
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vēn
B e n
vēn
woman
hol
h O l
hol
one
Translationa woman
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mane
m a n E
mane
with
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
yaalfu
j a: l f u
yaalfu
husband
Translationwith her husband
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mane
m a n E
mane
with
salalō
s a l a l o
sa-lalō
CL1-3DL.POSS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
hol
h O l
hol
one
Translationwith their child
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lom
l O m
lo-m
3DL-REC.PST
so
s O
so
stay.PL
Translationthe two of them stayed
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bililēn
b i l i l e n
bililēn
evening
hol
h O l
hol
one
Translationone evening
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lim
l i m
li-m
3PC-REC.PST
an
a n
van
go
Translationthey went
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lim
l i m
li-m
3PC-REC.PST
ko
k O
ko
run
lili
l i l i
lili
back
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
saliēl
s a l i e l
sa-liel
CL1-3PC
ōr
o r
ōr
place
lonōr
l O n o r
lonōr
garden
Translationthey returned from their garden
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
m E
me
come
tēlēnēm
t e l e n e m
tēlēnēm
village
Translationcame home
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss

then; and
Translationthen
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
yaalfu
j a: l f u
yaalfu
husband
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
vēn
B e n
vēn
woman
me
m E
me
come
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
imiēl
i m i e l
imiēl
nakamal
Translationthe woman's husband went to the nakamal
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
m E
me
come
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
ru
r u
ru
stay
mane
m a n E
mane
with
yaalfu
j a: l f u
yaalfu
husband
yēl
j e l
yēl
3PL
ru
r u
ru
stay
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
tingenfyang
t i N E n f_j a N
tingenfyang
light.fire
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
imiēl
i m i e l
imiēl
nakamal
Translationhe went and stayed with the men, they were cooking in the nakamal
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
vēn
B e n
vēn
woman
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
vēn
B e n
vēn
woman
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
nga
N a
nga
just
lom
l O m
lo-m
3DL-REC.PST
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
so
s O
so
stay.PL
tēlēnēm
t e l e n e m
tēlēnēm
village
Translationthe woman, his wife with his child, they stayed at home
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lom
l O m
lo-m
3DL-REC.PST
tingenfyang
t i N E n f_j a N
tingenfyang
light.fire
monok
m O n O k
mo=nok
3SG.REC.PST=finish
Translationthey finished cooking
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lom
l O m
lo-m
3DL-REC.PST
yēn
j e n
yen
eat
Translationthey ate
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

r o
then; and
tēman
t e m a n
****
****
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
tōlō
t o l o
tolo
3SG.NREC.PST.NEG
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
tu
t u
tu
stay
bōko
b o k O
bʊ=ko
3SG.IRR=run
lili
l i l i
lili
back
me
m E
me
come
Translationthen the father of the child didn't return
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarō
N a r o
ngarō
then
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
mēfēlak
m e f e l a k
****
****

w e
wye
water
Translationthen the child was thirsty
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ru
r u
ru
CONT
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
ne
n E
ne
ASS
bun
b u n
bun
joint
malēk
m a l e k
****
****
ngela
N E l a
ngela
then
Translationit was going dark
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ru
r u
ru
CONT
me
m E
me
come
bun
b u n
bun
joint
malēk
m a l e k
****
****
van
B a n
van
go

r o
then; and
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
mēfēlak
m e f e l a k
****
****

w e
wye
water
TranslationIt was becoming dark then the child was thirsty
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

r o
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
mwikēēne
m_w i k e: n E
****
****
go
G O
go
SUB
abwimiin
a b_w i m i: n
babwi=min
3SG.IRR=drink
Translationhe wanted to drink
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss

then; and
Translationthen
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tēlēnēm
t e l e n e m
tēlēnēm
village
Fanbak
f a n b a k
Fanbak
Fanbak village
marin
m a r i n
marin
before
o
O
o
then
tu
t u
tu
stay
lar
l a r
la-r
3PL-NREC.PST
tēlēne
t e l e n E
tēlē=ne
walk=TR

w e
wye
water
nga
N a
nga
just
tōtō
t o t o
tōtō
last born
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
Translationbefore, the village of Fanbak they filled up only a little in
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bwēle
b_w e l E
bwēle
****
ōl
o l
ōl
coconut

w e
wye
water
go
G O
go
SUB
tobobo
t O b O b O
tobobo
big
yēl
j e l
yēl
3PL
o
O
o
then
bone
b O n E
bone
when
go
G O
go
SUB
Translationmany large coconut shells or if
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

w e
wye
water
tonok
t O n O k
to=nok
3SG.NREC.PST=finish

r o
then; and
tu
t u
tu
stay
lar
l a r
la-r
3PL-NREC.PST
ko
k O
ko
run
siling
s i l i N
siling
descend
nga
N a
nga
just
van
B a n
van
go
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
Translationthe water was finished they were going down to
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tiltil
t i l t i l
tiltil
spring
nga
N a
nga
just
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
bulu
b u l u
bulu
hole
selsele
s E l s E l E
selsele
creek
van
B a n
van
go
tu
t u
tu
stay
lar
l a r
la-r
3PL-NREC.PST
kur
k u r
kur
catch water

w e
wye
water
Translationthe spring in the hole of the creek and were catching water
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ale
a l E
ale
OK
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
TranslationOK, the child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwerame
m_w E r a m E
mwe=rame
3SG.REC.PST=think
lolne
l O l n E
lol=ne
insides=TR
go
G O
go
SUB
bwimiin
b_w i m i: n
bwi=min
3SG.IRR=drink
Translationwanted to drink
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss

then; and
Translationthen
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
bur
b u r
bur
already
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
TranslationLisepsep had already come
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come

r o
then; and
me
m E
me
come
sob
s O b
sob
stand
ru
r u
ru
stay

r o
then; and
ru
r u
ru
CONT
molongone
m O l O N O n E
mo=longone
3SG.REC.PST=hear
TranslationLisepsep came and stood and heard
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ah
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
go
G O
go
SUB
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL
lahan
l a h a n
laha-n
mother-3SG.POSS
lom
l O m
lo-m
3DL-REC.PST
so
s O
so
stay.PL
Translationthat the child and his mother were staying
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lom
l O m
lo-m
3DL-REC.PST
so
s O
so
stay.PL
tēlēnēm
t e l e n e m
tēlēnēm
village
Translationthey were staying at home
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ru
r u
ru
CONT
muusi
m u: s i
mu=usi
3SG.REC.PST=ask for

w e
wye
water
mērone
m e r O n E
****
****
lahan
l a h a n
laha-n
mother-3SG.POSS
Translationhe was asking for water from his mother
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarō
N a r o
ngarō
then
lahan
l a h a n
laha-n
mother-3SG.POSS
mwigile
m_w i G i l E
mwi=gile
3SG.REC.PST=say
go
G O
go
SUB
Translationthen his mother said
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
a
a
CONJ
gob
G O b
go-b
2SG-IRR
ke
k E
ke
call
e
 
****
****
rob
r O b
ro-b
1DL.IN-IRR
ke
k E
ke
call
kulone
k u l O n E
kulone
around
Translation"go and call, we will call around for
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tēmam
t e m a m
****
****
van
B a n
van
go
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
imiēl
i m i e l
imiēl
nakamal

r o
then; and
babwiri
b a b_w i r i
ba=bwiri
3SG.IRR=just
me
m E
me
come

r o
then; and
Translationyour father, he went to the nakamal and he will just come and
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
kur
k u r
kur
catch water
mam
m a m
ma-m
CL3-2SG.POSS

w e
wye
water
silool
s i l O: l
silool
creek
Translationgo and catch your water at the creek"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
tiltil
t i l t i l
tiltil
spring
Translationin the spring
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lom
l O m
lo-m
3DL-REC.PST
ranrō
r a n r o
ranrō
still
saarone
s a: r O n E
saaro=ne
tell a story=TR
mwiir
m_w i: r
mwi=ir
3SG.REC.PST=like
la
l a
la
there
lom
l O m
lo-m
3DL-REC.PST
Translationthe two of them were just talking like this and they
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sēlsēla
s e l s e l a
sēlsēla
tell a story
mwiir
m_w i: r
mwi=ir
3SG.REC.PST=like
la
l a
la
there
mane
m a n E
mane
with
ru
r u
ru
CONT
mwigile
m_w i G i l E
mwi=gile
3SG.REC.PSTsay
vane
B a n E
vane
to
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
Translationtalking like this with, she was saying to her child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
sob
s O b
sob
stand
ru
r u
ru
stay
vele
B E l E
vele
outside
TranslationLisepsep came and stood outside
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ru
r u
ru
CONT
molongone
m O l O N O n E
mo=longone
3SG.REC.PST=hear
see
s E:
see
what
nge
N E
nge
FOC
Translationhe was hearing what
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
mwerame
m_w E r a m E
mwe=rame
3SG.REC.PST=think
lolne
l O l n E
lol=ne
insides=TR
go
G O
go
SUB
abwimiin
a b_w i m i: n
abwi=min
3SG.IRR=drink

w e
wye
water
Translationthe child wanted that he will drink
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarō
N a r o
ngarō
then
Translationthen
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
fuōrne
f u o r n E
fuōr=ne
appear=TR
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL
TranslationLisepsep came through to the two of them
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwēwar
m_w e w a r
mwe=war
3SG.REC.PST=speak
vane
B a n E
van=e
go=TR
gēlalō
G e l a l o
gēlalō
3DL
mwigile
m_w i G i l E
mwi=gile
3SG.REC.PST=say
Translationhe spoke to the two of them he said
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
a
a
CONJ
sowe
s O w E
****
****
nge
N E
nge
3SG
Translation"what's this?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
gola
G O l a
gola
DEM.SG.MED
ru
r u
ru
stay
mwerame
m_w E r a m E
mwe=rame
3SG.REC.PST=think
lolēn
l O l e n
****
****
mwerame
m_w E r a m E
mwe=rame
3SG.REC.PST=think
go
G O
****
****
mwe
m_w E
****
****
rame
r a m E
****
****
lolne
l O l n E
lol=ne
insides=TR
abwimiin
a b_w i m i: n
abwi=min
3SG.IRR=drink

w e
wye
water
Translationthat child is wanting, he wants to drink water"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarō
N a r o
ngarō
then
lahan
l a h a n
laha-n
mother-3SG.POSS
mwigile
m_w i G i l E
mwi=gile
3SG.REC.PST=say
i'i
i i
i'i
yes
mwerame
m_w E r a m E
mwe=rame
3SG.REC.PST=think
lolne
l O l n E
lol=ne
insides=TR
go
G O
go
SUB
abwimiin
a b_w i m i: n
abwi=min
3SG.IRR=drink

w e
wye
water
Translationthen his mother said "yes, he wants to drink water"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

r o
then; and

w e
****
****

w e
wye
water
mwe
 
****
****
mwiranga
m_w i r a N a
mwi=ranga
3SG.REC.PST=none
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
a
 
****
****
bwēle
b_w e l E
bwēle
****
rēmram
r e m r a m
rēmram
coconut sp.
Translationthen there was no water in the large coconut shell
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
bwēle
b_w e l E
bwēle
****
ōl
o l
ōl
coconut
gola
G O l a
gola
DEM.SG.MED
nge
N E
nge
COP
isan
i s a n
isa-n
name-3SG.POSS
nge
N E
nge
COP
bwēle
b_w e l E
bwēle
****
rēmram
r e m r a m
rēmram
coconut sp.
Translationthat coconut shell is called the remram shell
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

w e
wye
water
bur
b u r
bur
already
mwiranga
m_w i r a N a
mwi=ranga
3SG.REC.PST=none
ēn
e n
ēn
at
ōr
o r
ōr
place
go
G O
go
SUB
rēn
r e n
rēn
time
Translationthere was no water at that time
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwigile
m_w i G i l E
mwi=gile
3SG.REC.PST=say
mue
m u E
mu=e
3SG.REC.PST=good
nga
N a
nga
just
ru
r u
ru
stay
Translationhe said "that's OK
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ēna
e n a
****
****
uri
u r i
uri
carry
nga
N a
nga
just

r o
then; and
ēmōan
e m o a n
****
****
ēmōan
e m o a n
****
****

r o
then; and
babwean
b a b_w E a n
babwe=an
3SG.IRR=go
miin
m i: n
miin
drink
nga
N a
nga
just
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
tiltil
t i l t i l
tiltil
spring
silɔɔl
s i l O O l
silool
creek
TranslationI will take him and go just drink in the spring in the creek"
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ngarō
ngarō
then
Translationthen
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwerame
m_w E r a m E
mwe=rame
3SG.REC.PST=think
go
G i l E
go
SUB
tee
t E:
te=
3SG.NREC.PST=
tēman
t e m a n
****
****
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
a
a
a
CONJ
tēman
t e m a n
****
****
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
tōlō
t o l o
tolo
3SG.NREC.PST.NEG
e
E
e
COP
nge
N E
nge
3SG
Translationshe thought that it was the child's father, but the child's father he was not
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
nge
N E
nge
3SG
meme
m E m E
me=me
3SG.REC.PST=come
ru
r u
ru
CONT
muuri
m u: r i
mu=uri
3SG.REC.PSTcarry
salalō
s a l a l o
sa-lalō
CL1-3DL.POSS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
TranslationLisepsep came and was taking their child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tēman
t e m a n
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tēman
t e m a n
****
****
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
mweranru
m_w E r a n r u
mwe=ranru
3SG.REC.PST=ASPECT
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
imiēl
i m i e l
imiēl
nakamal
bwe
b_w E
bwe
still
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
muuri
m u: r i
mu=uri
3SG.REC.PST=carry
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
Translationthe father of the child was still in the nakamal, Lisepsep took his
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
salalō
s a l a l o
sa-lalō
CL1-3DL.POSS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
uri
u r i
uri
carry
van
B a n
van
go
silɔɔl
s i l O O l
silɔɔl
creek
Translationtheir child and took him and went to the creek
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lom
l O m
lo-m
3DL-REC.PST
an
a n
van
go
usili
u s i l i
usili
follow
wol
w O l
wol
creek
van
B a n
van
go

r o
then; and
van
B a n
van
go
sob
s O b b_j o r O b n E
sob byōrobne
find
byōrobne
b u l u
bulu
hole
bulu
w e
wye
water

h O l
hol
one
hol
m_w i: r
mwi=ir
3SG.REC.PST=like
mwiir
l a
la
there
Translationthe two of them followed the creek and went and found a watering hole
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

r o
then; and
mwigile
m_w i G i l E
mwi=gile
3SG.REC.PST=say
go
G O
go
SUB
gob
G O b
go-b
2SG-IRR
miin
m i: n
min
drink

w e
wye
water
go
G O
go
SUB
nga
N a
nga
just
le
l E
le
here
Translationthen he said "drink that water"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarō
N a r o
ngarō
then
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
mimiin
m i m i: n
mi=min
3SG.REC.PST=drink
ru
r u
ru
stay
mimiin
m i m i: n
mi=min
3SG.REC.PST=drink

w e
wye
water
Translationthe the child was drinking water
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mimiin
m i m i: n
mi=min
3SG.REC.PST=drink
miin
m i: n
min
drink
miin
m i: n
min
drink
miin
m i: n
min
drink
bur
b u r
bur
already
Translationhe drank and drank and drank
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lo
l O
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
mwēlērlēr
m_w e l e r l e r
****
****
se
s E
se
try
toan
t O a n
toa-n
belly-3SG.POSS
mwiir
m_w i: r
mwi=ir
3SG.REC.PST=like
le
l E
le
here
TranslationLisepsep tried to flick his belly
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwēlērlēr
m_w e l e r l e r
****
****
se
s E
se
try
toan
t O a n
toa-n
belly-3SG.POSS
fonō
f O n o
fonʊ
emphatic surprise
toan
t O a n
toa-n
belly-3SG.POSS
tōlō
t o l o
tolo
3SG.NREC.PST.NEG
yiyaa
j i j a:
yiyaa
strong
bwe
b_w E
bwe
still
Translationhe flicked his belly but his belly wasn't tight yet
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwigile
m_w i G i l E
mwi=gile
3SG.REC.PST=say
gob
G O b
go-b
2SG-IRR
miin
m i: n
min
drink
lili
l i l i
lili
back
mōn
m o n
mōn
again
Translationhe said "drink again"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
mimiin
m i m i: n
mi=min
3SG.REC.PST=drink
mōn
m o n
mōn
again
miin
m i: n
min
drink
miin
m i: n
min
drink
miin
m i: n
min
drink
miin
m i: n
min
drink
mwēlērlēr
m_w e l e r l e r
****
****
se
s E
se
try
toan
t O a n
toa-n
belly-3SG.POSS
mōn
m o n
mōn
again
Translationthe child drank and drank and drank and he flicked his belly
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toan
t O a n
toa-n
belly-3SG.POSS
tōlō
t o l o
tolo
3SG.NREC.PST.NEG
yiyaa
j i j a:
yiyaa
strong
bwe
b_w E
bwe
still
mwigile
m_w i G i l E
mwi=gile
3SG.REC.PST=say
gob
G O b
go-b
2SG-IRR
miin
m i: n
min
drink
mōn
m o n
mōn
again
bwe
b_w E
bwe
still
Translationhis belly wasn't tight yet, he said "drink again"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
mimiin
m i m i: n
mi=min
3SG.REC.PST=drink
me
m E
me
come
vya
B_j a
vya
go
siēl
s i e l
siēl
three
ngela
N E l a
ngela
then
go
G O
go
SUB
mwēlērlēr
m_w e l e r l e r
****
****
se
s E
se
try
toan
t O a n
toa-n
belly-3SG.POSS
ngela
N E l a
ngela
then
go
G O
go
SUB
toan
t O a n
toa-n
belly-3SG.POSS
mwiyiyaa
m_w i j i j a:
mwi=yiyaa
3SG.REC.PST=strong
Translationthe child drank for the third time now and he flicked his belly and it was tight
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
toan
t O a n
toa-n
belly-3SG.POSS
mwiyiyaa
m_w i j i j a:
mwi=yiyaa
3SG.REC.PST=strong
go
G O
go
SUB
mwiyiyaa
m_w i j i j a:
mwi=yiyaa
3SG.REC.PST=strong
Translationhis belly was really tight
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
muuri
m u: r i
mu=uri
3SG.REC.PST=carry
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
ngarō
N a r o
ngarō
then
kiēr
k i e r
kiēr
bite
tale
t a l E
Ztale - change pos
break
toan
t O a n
toa-n
belly-3SG.POSS
maane
m a: n E
ma=ane
3SG.REC.PST=eat
Translationhe took the child then bit and broke his belly, he ate him
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
aa
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
mwikiēr
m_w i k i e r
****
****
tale
t a l E
tale
through
toan
t O a n
toa-n
belly-3SG.POSS
ngarō
N a r o
ngarō
then
uri
u r i
uri
carry
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child

r o
then; and
sil
s i l
sil
enter
van
B a n
van
go
fan
f a n
fan
down
man
m a n
man
man
bwēlē
b_w e l e
bwēlē
cave
TranslationLisepsep bit and split his belly then took the child into his cave
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
silɔɔl
s i l O O l
silɔɔl
creek
gola
G O l a
gola
DEM.SG.MED
Translationat that creek
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
van
B a n
van
go
ane
a n E
ane
eat
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child

r o
then; and
yēn
j e n
yen
eat
fini
f i n i
fini
finish
Translationhe went and ate the child and ate him all up
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
ane
a n E
ane
eat
bur
b u r
bur
already

r o
then; and
van
B a n
****
****
yēn
j e n
yen
eat
fini
f i n i
fini
finish
s
 
****
****
e
 
****
****
salalō
s a l a l o
sa-lalō
CL1-3DL.POSS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
ale
a l E
ale
OK
an
a n
van
go
Translationhe went and ate him already and ate up their child and his
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tēman
t e m a n
****
****
muru
m u r u
mu=ru
3SG.REC.PST=stay
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
imiēl
i m i e l
imiēl
nakamal
mwibwiri
m_w i b_w i r i
mwi=bwiri
3SG.REC.PST=just
me
m E
me
come
Translationhis father was in the nakamal, he just came now
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwibwiri
m_w i b_w i r i
mwi=bwiri
3SG.REC.PST=just
ko
k O
ko
run
lili
l i l i
lili
back
me
m E
me
come
me
m E
me
come
usi
u s i
usi
ask for
lahan
l a h a n
laha-n
mother-3SG.POSS
Translationhe just returned, he asked for his mother
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwigile
m_w i G i l E
mwi=gile
3SG.REC.PST=say
Translationhe said
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sarlō
s a r l o
sa-rlō
CL1-1DL.IN.POSS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
nge
N E
nge
COP
be
b E
be
where
Translation"where is our child?"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwigile
m_w i G i l E
mwi=gile
3SG.REC.PST=say
<<on>oh>
 
oh
INTJ
Translationshe said "oh"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nam
n a m
na-m
1SG-REC.PST
rame
r a m E
rame
think
gile
G i l E
gile
that
nak
n a k
nak
2SG
nge
N E
nge
FOC
gor
G O r
go-r
2SG-NREC.PST
me
m E
me
come
uri
u r i
uri
carry
sarlōsar
s a r l o s a r
sa-rlō
CL1-1DL.IN.POSS

l o
****
****
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
nga
N a
nga
just
Translation"I thought that you came and just took our child"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
muuri
m u: r i
mu=uri
3SG.REC.PST=carry
TranslationLisipsep took him
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
muuri
m u: r i
mu=uri
3SG.REC.PST=carry
bur
b u r
bur
already
Translationhe took him already
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
ngarō
ngarō
then
tēman
****
****
muusili
mu=usili
3SG.REC.PST=follow
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarō
N a r o
****
****
tēman
t e m
****
****
mwigile
a n
mwi=gile
3SG.REC.PST=say
Translation****
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
"
****
****
mean
me=an
3SG.REC.PST=go
Translation
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
muusili
****
****
be
be
where
migelan
****
****
me
****
****
?"
****
****
an
****
****
bwe
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
el
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lom
l O m
lo-m
3DL-REC.PST
an
a n
van
go
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
tiltil
t i l t i l
tiltil
spring
Translationthen his father followed and said "where did he go?" "they went to the spring"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarō
N a r o
ngarō
then
tēman
t e m a n
****
****
muko
m u k O
mu=ko
3SG.REC.PST=run
siling
s i l i N
siling
descend
van
B a n
van
go
silɔɔl
s i l O O l
silɔɔl
creek
Translationthen his father went down to the creek
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
nga
N a
nga
just
van
B a n
van
go
Translationjust went
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
su
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
van
B a n
van
go
usili
u s i l i
usili
follow
Translationwent and followed
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
wɔl
w O l
wɔl
creek
ru
r u
ru
CONT
muusili
m u: s i l i
mu=usili
3SG.REC.PST=follow
wɔl
w O l
wɔl
creek
van
B a n
van
go

r o
then; and
van
B a n
van
go

s e
se
see
Translationthe creek, he was following the creek and went and saw
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go

s e
se
see
bulu
b u l u
bulu
clean

w e
wye
water
go
G O
go
SUB
ngenge
 
ngenge
TOP
Translationhe went and saw the water hole where
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
mwikiēr
m_w i k i e r
****
****
fai
f a i
fai
split
toan
t O a n
toa-n
belly-3SG.POSS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
nōr
n o r
nōr
at place
go
G O
go
SUB
rēn
r e n
rēn
time
go
G O
go
SUB
raēn
r a e n
****
****
mwēfwēl
m_w e f_w e l
****
****
ru
r u
ru
stay
nōr
n o r
nōr
at place
go
G O
go
SUB
rēn
r e n
rēn
time
TranslationLisipsep bit and broke the belly of the child at this place, his blood was full in this place at that time
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ra
 
ra
blood
ne
 
ne
ASS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
mwēfwēl
m_w e f_w e l
****
****
ru
r u
ru
stay
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS

 
wye
water
gola
 
gola
DEM.SG.MED
TranslationThe blood of the child was full in that water
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
bur
b u r
bur
already
mwēsēlaal
m_w e s e l a: l
****
****
Translationthe child was gone
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
muuri
m u: r i
mu=uri
3SG.REC.PST=carry

r o
then; and
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
fan
f a n
fan
down
man
m a n
man
man
bwēlē
b_w e l e
bwēlē
cave
TranslationLisepsep took him and went into his cave
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
ane
a n E
ane
eat
bur
b u r
bur
already

r o
then; and
yēn
j e n
yen
eat
fini
f i n i
fini
finish
Translationhe went and ate him up already
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ale
a l E
ale
OK
muko
m u k O
mu=ko
3SG.REC.PST=run
lili
l i l i
lili
back
me
m E
me
come
tēlēnēm
t e l e n e m
tēlēnēm
village
TranslationOK, he returned home
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
me
m E
me
come
gile
G i l E
gile
say
vane
B a n E
van=e
go=TR
ēntēn
e n t e n
ēntēn
person
yēl
j e l
yēl
3PL
tēlēnēm
t e l e n e m
tēlēnēm
village
gile
G i l E
gile
say
Translationhe came and said to the people of the village, said
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwigile
m_w i G i l E
mwi=gile
3SG.REC.PST=say
Translationhe said
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
lok
lo
in
mwikēēne
****
****
go
go
SUB
Translation"I want
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
falēn
f a l e n
falēn
tomorrow
Translationtomorrow
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
e
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ērab
e r a b
ē=ra-b
POT=1PL.IN-IRR
nēknak
n e k n a k
nēknak
prepare
Translationwe will prepare
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss

r o
then; and
e
 
****
****
lee
l E:
lee
take
langēn
l a N e n
langēn
weapons
yēl
j e l
yēl
3PL

r o
then; and
an
a n
****
****
ēra
e r a
****
****
ēra
e r a
ē=ra
POT=1PL.IN
an
a n
van
go
silɔɔl
s i l O O l
silɔɔl
creek

r o
then; and
van
B a n
van
go
siē
s i e
****
****
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
Translationand take weapons and we will go to the creek to kill Lisepsep
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
maane
m a: n E
ma=ane
3SG.REC.PST=eat
somalō
s O m a l o
so-malō
CL1-2DL.POSS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
Translationhe ate our child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ōr
o r
ōr
place
mōlōb
m o l o b
mō=lōb
3SG.REC.PST=****
mwiir
m_w i: r
mwi=ir
3SG.REC.PST=like
lee
l E:
lee
take
yēl
j e l
yēl
3PL
sēlanga
s e l a N a
sēlanga
all
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
van
B a n
van
go
silɔɔl
s i l O O l
silɔɔl
creek
Translationthe sun rose like this and everyone went to the creek
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lam
l a m
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
lee
l E:
lee
take
langēn
l a N e n
langēn
weapons
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
lee
l E:
lee
take
tēlē
t e l e
tēlē
walk
Translationthey took weapons, they took axes
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
lee
l E:
lee
take
mēraa
m e r a:
mēraa
spear
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
lee
l E:
lee
take
Translationthey took spears, they took
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
tir
t i r
****
****
lēlē
l e l e
****
****
sēlanga
s e l a N a
sēlanga
all
go
G O
go
SUB
lab
l a b
la-b
3PL-IRR
siē
s i e
****
****
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
Translationeverything so they will kill Lisepsep
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
an
a n
van
go
ngela
N E l a
ngela
then
van
B a n
van
go

s e
se
see
Translationthey went now and saw
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
van
B a n
van
go

s e
se
see
raēn
r a e n
****
****
ngarō
N a r o
ngarō
then
Translationthey went and saw his blood
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
libliēb
l i b l i e b
****
****
lo
l O
lo
****
ōl
o l
ōl
coconut

r o
then; and
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
sungone
s u N O n E
sungone
put inside
van
B a n
van
go
lon
 
lo
in
bwēlē
b_w e l e
bwēlē
cave
man
m a n
man
man
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
Translationthey pulled coconut leaves and they pushed them into Lisepsep's cave
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sungone
s u N O n E
sungone
put inside
lo
l O
lo
leaf
ōl
o l
ōl
coconut
sungone
s u N O n E
****
****
sungone
s u N O n E
sungone
put inside
sungone
s u N O n E
sungone
put inside
sungone
s u N O n E
sungone
put inside
van
B a n
van
go

r o
then; and
Translationthey pushed the coconut leaves, pushed and pushed and pushed, then
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
untine
u n t i n E
untine
light
fyang
f_j a N
fyang
fire
ne
n E
ne
ASS

r o
then; and
fyang
f_j a N
fyang
fire
mwēyēn
m_w e j e n
****
****
bini
b i n i
bini
dead
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
Translationthey lit them on fire and the fire burnt Lisepsep dead
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
fyang
f_j a N
fyang
fire
maane
m a: n E
ma=ane
3SG.REC.PST=eat
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
untine
u n t i n E
untine
light
fyang
f_j a N
fyang
fire
ne
n E
ne
ASS

r o
then; and
fyang
f_j a N
fyang
fire
Translationthe fire burnt him and they lit it on fire and the fire
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwifilfili
m_w i f i l f i l i
mwi=filfili
3SG.REC.PST=red

r o
then; and
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
moso
m O s O
mo=so
3SG.REC.PST=stay.PL
vēle
B e l E
****
****
mwiir
m_w i: r
mwi=ir
3SG.REC.PST=like
le
l E
le
here

r o
then; and
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
siē
s i e
****
****
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
Translationburnt red hot and Lisepsep came outside like that and they hit Lisepsep
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
siē
s i e
****
****
siē
s i e
****
****
siē
s i e
****
****

r o
then; and
to
t O
tobini
kill
bini
b i n i
bini
dead
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
Translationthey hit and hit and hit him and they killed Lisepsep
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
mimiēr
m i m i e r
****
****
TranslationLisepsep died
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ale
a l E
ale
OK
tēman
t e m a n
****
****
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
mwigile
m_w i G i l E
mwi=gile
3SG.REC.PST=say
TranslationOK the father of the child said
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mib
m i b
mi-b
2PL-IRR
to
t O
to
wait
nga
N a
nga
just
nab
n a b
****
****
nab
n a b
na-b
1SG-IRR
kulōne
k u l o n E
kulō=ne
look after; look for=TR
barēn
b a r e n
****
****
lo
 
****
****
sok
s O k
so-k
CL1-1SG.POSS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
bwe
b_w E
bwe
still
Translation"you lot just wait, I will search for the head of my child"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwisil
m_w i s i l
mwi=sil
3SG.REC.PST=enter
van
B a n
van
go
lon
l O n
lo-n
in-3SG.POSS
bwēlē
b_w e l e
bwēlē
cave
Translationhe entered into the cave
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwisil
m_w i s i l
mwi=sil
3SG.REC.PST=enter
van
B a n
van
go
van
B a n
van
go
uri
u r i
uri
carry
bwēle
b_w e l E
bwēle
****
bor
b O r
bwer
head
hol
h O l
hol
one
bur
b u r
bur
already
tōbne
t o b n E
tōbne
throw
me
m E
me
come
Translationhe entered and took a skull and threw it out
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
gile
G i l E
gile
say
eh
E h
eh
INTJ
tōlō
t o l o
tolo
3SG.NREC.PST.NEG
e
E
e
COP
ngela
N E l a
ngela
then
bwe
b_w E
bwe
still
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
bur
b u r
bur
already

t e
te
from
marin
m a r i n
marin
before
Translationthey said "that's not it, that is one from before"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
uri
u r i
uri
carry
go
G O
go
SUB
hol
h O l
hol
one
mōn
m o n
mōn
again
van
B a n
van
go
tōbne
t o b n E
tōbne
throw
me
m E
me
come
Translationhe went and took another one and threw it out
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwigile
m_w i G i l E
mwi=gile
3SG.REC.PST=say
mib
m i b
mi-b
2PL-IRR
sēsē
s e s e
****
****
gola
G O l a
gola
DEM.SG.MED
mōn
m o n
mōn
again
Translationhe said "look at this one too"
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
mwili
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mwigile
m_w i G i l E
mwi=gile
3SG.REC.PST=say
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
gile
G i l E
gile
say
Translationhe said, they said
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ee
E:
ee
no
tōlō
t o l o
tolo
3SG.NREC.PST.NEG
e
E
e
COP
ngela
N E l a
ngela
then
bwe
b_w E
bwe
still
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
mōn
m o n
mōn
again

t e
te
from
bung
b u N
bung
night
ōrlo
o r l O
****
****
rēma
r e m a
rēma
today
Translation"no that's not him yet, that one is from the day before yesterday"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Ale
a l E
ale
OK
mwisil
m_w i s i l
mwi=sil
3SG.REC.PST=enter
vane
B a n E
van=e
go=TR
binse
b i n s E
binse
end
bul
b u l
bul
hole
o
O
o
then
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
an
a n
van
go
uri
u r i
uri
carry
TranslationOK he entered into the end of the cave and just went and took
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
go
G O
go
SUB
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
Translationthe child which was his child
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
mean
m E a n
me=an
3SG.REC.PST=go
tōbne
t o b n E
tōbne
throw
barēn
b a r e n
****
****
me
m E
me
come
Translationhe went and threw out his head
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST

s e
se
see
go
G O
go
SUB
raēn
r a e n
****
****
mweranru
m_w E r a n r u
mwe=ranru
3SG.REC.PST=ASPECT
Translationthey saw that it had his blood on it
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ra
r a
ra
blood
ne
n E
ne
ASS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
mweranru
m_w E r a n r u
mwe=ranru
3SG.REC.PST=ASPECT
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
gile
G i l E
gile
say
Translationthe child's blood was on it, they said
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngela
N E l a
ngela
then
siir
s i: r
siir
now
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
siir
s i: r
siir
now
ngela
N E l a
ngela
then
Translation"that's him now, his child now here"
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
gole
G O l E
gole
DEM.SG.PROX
raēn
r a e n
****
****
mweranru
m_w E r a n r u
mwe=ranru
3SG.REC.PST=ASPECT
Translation"It has his blood on it"
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ngarō
N a r o
ngarō
then
tēm
 
****
****
tēman
t e m a n
****
****
ko
k O
ko
run
lili
l i l i
lili
back
nga
N a
nga
just
me
m E
me
come
Translationthen his father just returned
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
misi
****
****
mo
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
moso
m O s O
mo=so
3SG.REC.PST=stay.PL
vēle
B e l E
****
****
myōrone
m r O n E
myōro=ne
from=TR
bulun
b u l u n
bulun
hole
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
nga
N a
nga
just
Translationhe came out from Lisepsep's hole
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
a
a
a
INTJ
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
me
m E
****
****
e
 
****
****
me
 
me
come
me
m E
me
come
uri
u r i
uri
carry
barēn
b a r e n
****
****
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
nga
N a
nga
just
mane
m a n E
mane
with
Translationthey came and just took the head of his child with
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
ēntēn
e n t e n
ēntēn
person
yēl
j e l
yēl
3PL
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
an
a n
an
go
van
B a n
van
go
rangse
r a N s E
rangse
cry for
Translationthe people, they just cried for
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
ngarō
N a r o
ngarō
then
Translationhis child then
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
Lisipsēp
l i s i p s e p
Lisibsēb
Lisepsep
mufu
m u f u
mu=fu
3SG.REC.PST=lay
ru
r u
ru
stay
la
l a
la
there
mimiēr
m i m i e r
****
****
TranslationLisepsep layed there dead
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
bwiri
b_w i r i
bwiri
just
an
a n
van
go
teane
t E a n E
teane
bury
san
s a n
sa-n
CL1-3SG.POSS
lobungbung
l O b u N b u N
lobungbong
child
ngarō
N a r o
ngarō
then
Translationthey just went and buried his child then
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
sēlsēlaēn
s e l s e l a e n
selsela=en
storyNMLZ
en
E n
en
of.it
monok
m O n O k
mo=nok
3SG.REC.PST=finish
nga
N a
nga
just
ngela
N E l a
ngela
then
Translationthe story of it/ its story is finished now
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
lam
l a m
la-m
3PL-REC.PST
an
a n
van
go
teane
t E a n E
teane
bury
nga
N a
nga
just

r o
then; and
monok
m O n O k
mo=nok
3SG.REC.PST=finish
Translationthey went and buried him and it is finished
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
aa
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
Morpheme
Gloss
a
****
****
Translation****
Audioplay audio

Word
X-SAMPA
Morpheme
Gloss
siba
s i b a
siba
thanks
go
G O
go
SUB
tobo
t O b O
tobo
big
tēn
t e n
tēn
really
Translationthank you very much
Audioplay audio

Text viewWaveform viewUtterance view