Utterance viewnalta094| Recording date | 2016-04-17 |
|---|
| Speaker age | 42 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | procedural |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
showing 1 - 100 of 1048 • next
[1]
this is something I planted iʔen inetanem ʔo ʔen
[2]
inaʔda
ʔo
ti
tapeʔ-i
iʔiʔe
I put soil inaʔda ʔo ti tapeʔ-i iʔiʔe
[4]
and then planted it saka inetanem
[5]
pero
iʔen
ay
maganda
ʔen
a
halaman
but this is a nice plant pero iʔen ay maganda ʔen a halaman
[7]
thats why I like it kaya binudi ʔen
[8]
a
kulay
na-i,
pink,
maganda
to be pink because it is a nice color a kulay na-i, pink, maganda
[9]
this is Gumamela iʔen ay Gumamela
[12]
puwede
ʔen
a
iggamot
ri
ti
uwah-i
it can be used as remedy for puwede ʔen a iggamot ri ti uwah-i
[17]
kongoʔan
mi
ʔen
ay
Coronang
ti
nik
dahil
ado
te
what we call Crown of Thorns (Koronang Tinik) because it has many kongoʔan mi ʔen ay Coronang ti nik dahil ado te set
[18]
it also has flowers may buddeʔ
[19]
its flowers a in buddeʔ na sid
[20]
mendoon
pa
balo
menbuddeʔ
the leaves appear first before the flowers mendoon pa balo menbuddeʔ
[21]
so I can have a nice paleta da gumanda paleta mi-i
[22]
iʔen
te
butol
sela
ʔen
pag
uwah
this plant has seeds and iʔen te butol sela ʔen pag uwah
[23]
menbutol
sela
ʔen
buddeʔ
na-i
the flowers produce seeds menbutol sela ʔen buddeʔ na-i
[24]
iba
in
seedlings
na
the seedlings are different iba in seedlings na
[25]
pag
mineʔanaʔ
ʔen
tiʔsen
o
tiʔsina
if it bears here or grow some branches there pag mineʔanaʔ ʔen tiʔsen o tiʔsina
[26]
alapen
mi
saka
mi
we collect them and alapen mi saka mi
[27]
itanem
mannen
iba
hela
in
butol
na
we plant them again, but we proceed differently with the seeds itanem mannen iba hela in butol na
[28]
obram
siya
a
ibudbud
ti
tapeʔ-i
para
you can scatter them in the soil obram siya a ibudbud ti tapeʔ-i para
[29]
mendoon
for them to grow leaves mendoon
[30]
iʔen
ngo
mi-i
Coronang
Tinik
and we call this Crown of Thorns (Koronang Tinik) iʔen ngo mi-i Coronang Tinik ʔen
[31]
mensangasanga
sina
ti
ado-i
it will produce many branches mensangasanga sina ti ado-i
[32]
tapos
memudde
sela
ti
uman-i
sen
and then flowers will start to bloom tapos memudde sela ti uman-i sen
[35]
diʔaw
hela
ʔen
a
doon
na-i
the leaves are also yellow diʔaw hela ʔen a doon na-i
[36]
kulay
na-i
green
hela
and also green kulay na-i green hela
[37]
abdeʔ
na-i
Koronang
tinik
and also the body of the crown abdeʔ na-i Koronang tinik ʔen
[38]
and this plant here iʔen man
[39]
can also be used as remedy ay puwede ʔen a iggamot
[41]
if ever you get wounded pagminatalengo ʔa ap
[42]
but it does not produce flowers pero awon siya bumudde
[43]
awon
awon
siya
mamolaklak
it does not produce flowers awon siya mamolaklak
[44]
this plant is like this uman na siya sina
[45]
and the way we name it is kong angoʔan mi ʔen
[46]
Dugong Baka ay Dogong Baka
[47]
siya
ʔen
ettawagen-i
a
Dogong
that is how we call it siya ʔen ettawagen-i a Dogong Baka
[48]
pero
puwede
siya
ti
talengo-i
but it can be used for wounds pero puwede siya ti talengo-i
[49]
pag
minatalengo
ʔa
ti
sundang-i,
obraʔen
if you get cut with a knife, you can pag minatalengo ʔa ti sundang-i, obraʔen
[50]
obram
ʔen
a
ikatas
you can squeeze the extract in your wound obram ʔen a ikatas
[51]
pag
talengo
ʔena
its for the wound pag talengo ʔena
[52]
idleng
mo
ti
damet
mo-i
just rub it on the wounded part idleng mo ti damet mo-i
[53]
sakam
ipges
mo
then squeeze it sakam ipges mo
[54]
menuwad
in
talengo,
menhilom
siyad
the wound will be, it will start to close menuwad in talengo, menhilom siyad
[55]
awon
siyad
momatlem
and stop bleeding awon siyad momatlem
[57]
iʔina
magaling
ina
ti
talengo
ni
Alta-i,
herbal
ina
is the best for wounds, we call it herbal iʔina magaling ina ti talengo ni Alta-i, herbal ina
[58]
amd this plant is Kataka-taka iʔed man ʔe Katakata
[59]
because its leaves kase, doon na iʔe
[60]
once they have pagka iʔen ay
[61]
fallen in the ground minateʔnag ti tapeʔ-i
[62]
they will grow again tumotubo luway
[64]
this one, its leaf iʔiʔe doon na-i
[65]
it does not bloom awon sela siya memuddeʔ
[66]
that's the same uman na sen
[67]
just this one o siya dla ʔen
[68]
it grows again tumtubo in luway
[69]
pag
minateʔnag
ti
tapeʔ-i
when it has fallen on the ground pag minateʔnag ti tapeʔ-i
[70]
it will just grow tumubod la siya
[71]
o
kaya
ti
Hitler-i
the hitler plant o kaya ti Hitler-i
[73]
puwede
ʔen
ti
ugʔug
ni
anaʔ-i
it can be used for children with cough puwede ʔen ti ugʔug ni anaʔ-i
[75]
adults, it is also possible mennaʔem puwede siya
[76]
the extract of it in katas na
[79]
how what is it called it again... ahenod a uwah ay
[81]
doon
nad
la
iʔe,
awon
na
ina
buddeʔ
thats just its leaf, its not a flower doon nad la iʔe, awon na ina buddeʔ
[83]
this is a flower buddeʔ ina
[86]
itan
miyu
baʔik
te
buddeʔ
look at it closely, its a flower itan miyu baʔik te buddeʔ
[87]
awon
ina
dumedʔel
it does not grow awon ina dumedʔel
[88]
basta
uman
na
sina
baʔik
na
siya
this is how big it needs to be, this small basta uman na sina baʔik na siya
[89]
iʔen
hela
ittanem
mi
sen
a
uwah
for this one we plant iʔen hela ittanem mi sen a uwah
[90]
iʔen
na-i
pag
intol
mo
ena
ayuh
na-i
this part, if you cut it, the stem iʔen na-i pag intol mo ena ayuh na-i
[91]
iyuwam
siya
ti
tapeʔ-i
and burry it and it will grow iyuwam siya ti tapeʔ-i
[92]
awon
budde,
awon
doon,
basta
in
tangkay
nad
la
not the flower, not the leaf, the stem is sufficient awon budde, awon doon, basta in tangkay nad la
[95]
(Instructions:
can
you
tell
the
names
of
these
plants?)
**** (Instructions: can you tell the names of these plants?)
[97]
this one is the kataka-taka iʔen ay in uwah, Katakataka
[98]
and this one is the dugong baka iʔen man Dogong Baka
[100]
basta
in
ngadden
na
ibbidem
sela
diya
para
annolen
na
just tell its name to him, for him to know basta in ngadden na ibbidem sela diya para annolen na
Text view • Waveform view • Interlinear Glossed Text
|