Utterance viewNG060718-02cA| Recording date | 2006-07-18 |
|---|
| Speaker age | 73 |
|---|
| Speaker sex | f |
|---|
| Text genre | traditional narrative |
|---|
| Extended corpus | no |
|---|
showing 1 - 100 of 172 • next
[1]
and they are making a meeting a knn kxʼuu vergadering,
[2]
(someone of the animals) "boy! "jong,
[3]
kama
dyaa
xae
i
si
kxʼuu
sports",
when will we have a competition?" kama dyaa xae i si kxʼuu sports",
[4]
(someone of the animals) "well "nee,
[5]
you must speak with us a si mos ǂxoa nǀa i,
[6]
speak with those other people ǂxoa nǀa nǁangǂee (ng) koke,
[7]
they have indeed ... knn ke mos ki
[8]
nǁangǂee
ngke
he
si
ǃae",
people who will run" nǁangǂee ngke he si ǃae",
[9]
(some other animals) "yes" "ja",
[12]
"nou
gǀa
dyee
ka
tyuu
gunn
xae
si
ǃxaeka
ǃae",
"now whose family did you say will run tomorrow?" "nou gǀa dyee ka tyuu gunn xae si ǃxaeka ǃae",
[13]
(either the ostrich or the tortoise) "no, it's us "nee, i ke
[14]
I really know myself na mos ǁxaea ng,
[15]
you know yourself a gǀoqe ǁxaea a,
[16]
you really know you are a ... a mos ǁxaea a ng
[17]
[you are really] you are really ... [a ke mos] a ke mos [e]
[18]
a sportsman ng sports ǃuu,
[19]
and the captain (referee?) will sit" a kapeinsi suin",
[20]
a
knn
ǀʼee
vergadering,
knn
ǂxoa,
knn
ǂxoa,
a
knn
ǂxoa,
a
knn
ǂxoa,
they go to the meeting, they speak, and they speak, and they speak, and they speak a knn ǀʼee vergadering, knn ǂxoa, knn ǂxoa, a knn ǂxoa, a knn ǂxoa,
[21]
now, well, they ... nou ja, knn
[22]
turtles have finished preparing themselves long ago ǃoqeke hoeka klaarsi kxʼuua,
[23]
a
hng
si
mos
nou
ǃxaeka
ke,
knn
si
mos
nou
ǃae,
they will be running tomorrow a hng si mos nou ǃxaeka ke, knn si mos nou ǃae,
[24]
well, they finished talking nou ja, knn ǂxoa tyoa,
[25]
all of you must come ba si hunike sii,
[26]
you come, you ... a bau saa, u
[29]
you should know u mos ng ǁxaea
[30]
when the competition begins sportsi ǃoon ǃaauu,
[31]
you have to ... ke knn ke mos
[33]
after each other agtermekaar,
[34]
that's how you must stand ke u si mos nou nǁaa,
[35]
I ... [a] a [ng ke ng si] ng [si] [ng]
[38]
cannot you run? (...) gǀa ǁu ng ǃae,
[41]
you should not go close to the grass (?) (...) ǀhee ǂʼaa,
[42]
(go) into the grass ǀhee ǀʼii,
[44]
he must run past through the grass ku si ǃae ǃare ng ǀhee,
[45]
and then they do it like this a knn ng kxʼuu,
[46]
The day when ... ǁʼuin nǁaka ha,
[47]
when the cocks ... hoenderke nǁaka hng
[48]
finished crying kxʼaa tyoa,
[50]
got ready (formed a row to begin the competition) kxʼuu tyoa,
[53]
tortoise, the sun! ǃoqe ǁʼuin,
[54]
but the tortoise ... maar ǃoqe [ke]
[55]
is in front (by the competition) nǁaa ǂqhaa,
[56]
but ? the small one a ǂann ngke
[57]
here are two (tortoise) ... knn ke ǃʼuu
[59]
(first tortoise) "what do you say?" "gǀu dyee ka",
[60]
"dya
si
mos
nou
tien
uur
ǁʼangʼa
i
(other tortoise) "we have to be there at ten" "dya si mos nou tien uur ǁʼangʼa i nǁaa",
[62]
nǁangǂee
xaoke,
xaoke,
xaoke,
the people gather together, gather together, gather together nǁangǂee xaoke, xaoke, xaoke,
[63]
stand, they (the competitors) ... staan, a hng
[68]
they go, they stand knn ǁʼaa, knn nǁaa,
[73]
you know how he runs a mos ǁxaea ha ǃaeki,
[74]
ha
si
ǃoon
ǁʼaa
ha
ǁhooa
ha
when he runs, he lowers his ... ha si ǃoon ǁʼaa ha ǁhooa ha
[77]
and his neck lies here a ha ǂquu gǃai tyiina, [ha]
[78]
his tree stump (i.e. his neck made short) [ha] ha (nǃabesi) ke
[82]
knn
nǁaka
knn
ǁʼaa,
knn
nǁaa,
they run knn nǁaka knn ǁʼaa, knn nǁaa,
[83]
(ostrich to the tortoise) "are you ready? "gǀa tyoa,
[84]
are you ready, tortoise" ǃoqe gǀa tyoa",
[85]
"what do you say?" "nou gǀa dyee ka",
[87]
we all should know [au aia] a i mos hunike ǁxaea,
[88]
he runs like that (i.e. that the tortoise cannot run) ki ng ǃae,
[89]
we really know dya mos ǁxae
[90]
motorkarsi
ke
ǁu
ǃae
ǀʼee
ki,
a car cannot overtake him motorkarsi ke ǁu ǃae ǀʼee ki,
[91]
these are the only ones that ... a knn ǁʼooke mos he
[92]
who can catch the world ǀai ǃuu,
[93]
ki
nǁaka
ki
ǁʼaa,
ki
[ng]
then he wants to run, he ... ki nǁaka ki ǁʼaa, ki [ng]
[94]
(ostrich) sits (running straightly as if he would sit on his sterde) suin
[95]
because he knows him (the ostrich knows that the tortoise cannot run fast) a ha mos ǁxaea ki,
[96]
when he runs ... ha si ǃoon ǁʼaa ki suin,
[97]
he (ostrich) runs ke ha ǃae,
[98]
the tortoise also knows ǃoqea gǀoqe ǁxaea,
Text view • Waveform view • Interlinear Glossed Text
|